At the A1 level, the word 'vocación' might be a bit advanced, but it's good to recognize it. Think of it as a very strong 'I like'. If you like helping people, you might have a 'vocación'. At this stage, just focus on the fact that it means a 'calling' or a 'special job you love'. You will mostly see it in simple sentences like 'Mi vocación es ser profesor' (My calling is to be a teacher). It is important to distinguish it from 'trabajo' (job). A 'trabajo' is what you do for money; a 'vocación' is what you do because your heart tells you to. Don't worry about complex grammar yet; just remember it's a feminine noun ('la vocación'). Also, be careful not to confuse it with 'vacación' (vacation), which is a very common mistake for beginners. 'Vocación' has an 'o', 'Vacación' has an 'a'.
At the A2 level, you should start using 'vocación' to talk about your future or your interests. You can use it with the verb 'tener' (to have) or 'sentir' (to feel). For example: 'Tengo vocación por la música' (I have a calling for music). You can also use it to describe other people's jobs. In many Spanish-speaking countries, people use this word when they talk about doctors, nurses, and teachers because those jobs require a lot of heart. You might hear someone say, 'Ella es una enfermera de vocación,' which means she is a nurse because she truly loves helping people, not just for the salary. It's a great word to add to your vocabulary when talking about your 'sueños' (dreams) and 'planes' (plans). Try to use the preposition 'por' after 'vocación' when you mention a subject like 'el arte' or 'la ciencia'.
By B1, you should understand that 'vocación' is essential for discussing 'orientación vocacional' (career guidance). This is a common topic in intermediate Spanish exams. You should be able to explain why someone might choose a difficult career path. For instance, 'Aunque el sueldo es bajo, sigo mi vocación de trabajador social' (Even though the salary is low, I follow my calling as a social worker). You can also start using the word in more abstract ways, like 'vocación de servicio' (a calling to serve). At this level, you should also be comfortable using synonyms like 'inclinación' or 'pasión' to avoid repeating the same word. You'll notice that 'vocación' often appears in newspapers when discussing the needs of the education or health systems. It's a word that adds depth to your descriptions of people's characters and motivations.
At the B2 level, you can use 'vocación' to discuss social and institutional roles. You might talk about a company's 'vocación internacional' or a university's 'vocación investigadora'. This shows a high level of nuance, as you're applying the concept of a 'calling' to an organization. You should also be able to use the word in debates about labor and ethics. For example, you could discuss whether 'la vocación' is enough to sustain a career in a failing economy. You will encounter this word in literature and more formal speeches. You should be able to use it with a wider range of verbs like 'frustrar' (to frustrate/thwart), 'despertar' (to awaken), or 'fomentar' (to encourage). For example: 'El sistema educativo debe fomentar la vocación científica desde la infancia' (The educational system should encourage a scientific calling from childhood).
At the C1 level, 'vocación' becomes a tool for philosophical and psychological analysis. You can discuss the 'crisis de vocación' that many professionals face in mid-life. You should understand the historical and religious weight of the word, especially in the context of Spanish history and the role of the Church. You can use it to describe the 'vocación' of a piece of art or a literary movement. Your usage should be precise, distinguishing between 'vocación', 'talento', and 'oficio'. For instance, you might write an essay on how 'la vocación literaria' is often a solitary and difficult path. You should also be familiar with idiomatic expressions and the way 'vocación' is used in legal or official documents to describe the 'purpose' of an entity. Your ability to use the word to describe the 'soul' or 'essence' of a person's life work should be fluid and natural.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'vocación'. You can use it in highly academic or poetic contexts. You might explore the 'vocación universal' of certain human rights or the 'vocación trascendental' of human existence in a philosophical treatise. You understand the subtle irony when someone uses 'vocación' sarcastically to describe someone who is clearly in the wrong job. You can navigate the most complex texts, such as those by Ortega y Gasset, where 'vocación' is a central concept in the theory of 'life as a project'. You can use the word to discuss the 'vocación de poder' in political science or the 'vocación estética' in art criticism. At this level, the word is not just a vocabulary item but a conceptual building block for expressing complex ideas about human nature, destiny, and social structures.

vocación 30 सेकंड में

  • Vocación means a calling or a deep-seated passion for a specific career or life path.
  • It is a feminine noun, commonly used as 'la vocación' or 'una vocación' in Spanish.
  • It differs from 'trabajo' (job) by implying a spiritual or emotional connection to the work.
  • Commonly used in education (orientación vocacional) and service-oriented fields like medicine and teaching.

The Spanish word vocación is a profound term that transcends the simple concept of a job or a career. While in English we often use 'vocation' in a somewhat formal or religious context, in Spanish, it is a common way to describe one's inner calling, passion, or the natural inclination toward a specific path in life. It represents the intersection of talent, interest, and a sense of purpose. When a Spaniard says they have a 'vocación de servicio,' they aren't just saying they work in customer service; they are expressing that helping others is a fundamental part of their identity. This word is essential for discussing life goals, career choices, and the motivations that drive people to excel in difficult fields like medicine, teaching, or art. It is often contrasted with a mere 'trabajo' (job) or 'profesión' (profession), where 'vocación' implies a spiritual or emotional connection to the labor performed. In a world where many work for a paycheck, 'vocación' describes those who work because they feel they were born to do it.

Etymological Root
Derived from the Latin 'vocatio', meaning 'a calling'. It suggests that the profession is calling out to the individual, rather than the individual simply choosing a task.

Desde pequeña, María sintió una fuerte vocación por la medicina, siempre queriendo curar a los demás.

Understanding 'vocación' is key to understanding Hispanic culture's view on labor and social contribution. It is frequently used in educational settings when students are choosing their degrees. Career counseling in Spanish is often called 'orientación vocacional'. This isn't just about what you are good at, but what will make your life feel meaningful. The term is heavily used in the public sector as well; politicians often speak of their 'vocación pública' to emphasize that they are serving the people out of a sense of duty and love for their country, rather than for personal gain. Furthermore, in religious contexts, it remains the standard term for the call to the priesthood or religious life, maintaining its historical roots while being perfectly at home in a secular conversation about being a chef or a mechanic.

Social Context
In Spanish-speaking societies, having a 'vocación' is highly respected. It suggests a person is selfless and dedicated to a higher cause than just money.

El artista no pinta por dinero, sino por pura vocación.

In professional development, 'vocación' is often used to explain why someone persists in a difficult or low-paying field. For instance, teachers in Spain often talk about the 'vocación docente' required to handle large classrooms and complex educational requirements. It serves as a badge of honor, signifying that the person possesses the emotional resilience necessary for the job. When someone is said to have 'pervivido su vocación' (outlived their calling) or 'perdido la vocación' (lost their calling), it is seen as a personal tragedy, indicating a burnout that goes deeper than just tiredness—it is a loss of purpose. Thus, 'vocación' is a word that carries weight, emotion, and a deep sense of human destiny.

Grammar Note
It is a feminine noun. You will almost always see it preceded by 'la', 'una', or followed by the preposition 'por' (e.g., vocación por la enseñanza).

No todos los que estudian leyes tienen vocación de abogado.

Using vocación correctly involves understanding its typical grammatical pairings and the nuances of the prepositions that follow it. Most commonly, you will use the preposition por (for) when describing the subject of the calling, or de (of) when describing the role itself. For example, 'vocación por la música' (a calling for music) versus 'vocación de músico' (a calling to be a musician). The choice depends on whether you are focusing on the field of study or the identity of the person. Verbs that frequently accompany 'vocación' include sentir (to feel), descubrir (to discover), seguir (to follow), and tener (to have). These verbs help build a narrative of personal growth and self-discovery.

Common Verb Pairings
Sentir una vocación, seguir su vocación, encontrar su verdadera vocación, carecer de vocación.

Es difícil ser enfermero si no tienes una verdadera vocación de servicio.

In more formal or academic writing, 'vocación' can be used to describe the purpose or function of an institution. An organization might have a 'vocación internacional', meaning its goal or focus is international in scope. This use is less about personal passion and more about institutional mission. When used this way, it functions similarly to 'orientación' or 'enfoque'. However, the emotional core of the word is never entirely lost. Even an institution with a 'vocación social' is seen as having a soul or a driving mission that goes beyond simple operations. It is a very versatile word that can scale from the deeply personal to the broadly organizational.

Prepositional Nuance
Use 'por' for interests (vocación por el arte) and 'de' for professions (vocación de arquitecto).

La universidad tiene una clara vocación investigadora.

Negatively, you can say someone 'no tiene vocación' to imply they are doing a job poorly because their heart isn't in it. This is a common critique of bureaucrats or uninspired teachers. To say 'le falta vocación' (he/she lacks vocation) is a polite but sharp way to suggest someone is in the wrong field. Conversely, 'ser alguien de vocación' (to be someone of vocation) is a high compliment. It suggests the person is dedicated, skilled, and genuinely happy in their work. Because the word is so tied to identity, using it in sentences often requires a certain level of sincerity. You wouldn't usually use 'vocación' for a summer job at a fast-food restaurant unless you were being ironic or if you truly felt a calling to the culinary arts.

Professional Titles
Vocación docente (teaching), vocación militar (military), vocación religiosa (religious), vocación artística (artistic).

Su vocación literaria nació después de leer a Cervantes.

In the Spanish-speaking world, vocación is a word that appears in many different spheres of life, from the most intimate family conversations to the most formal public addresses. One of the most common places you will hear it is in the education system. During the final years of secondary school ('el bachillerato'), students are constantly asked about their 'vocación'. Teachers and parents use the word to encourage students to look inward and find what truly moves them, rather than just looking at potential salaries. You will see posters for 'ferias vocacionales' (career fairs) and hear talk of 'test vocacionales' (aptitude tests) designed to help teenagers map out their futures. In this context, it is a word filled with hope and the weight of future decisions.

Education & Career
Hear it in schools, universities, and HR departments during interviews or career counseling sessions.

¿Ya has decidido cuál es tu vocación? —Me gustaría ser científica.

Another major arena for this word is the workplace, specifically in 'vocational' professions like medicine, nursing, and teaching. In these fields, 'vocación' is more than just a word; it's a standard of conduct. You will hear it in hospital corridors or staff rooms. If a doctor goes above and beyond for a patient, colleagues might say, 'Se nota que tiene vocación.' On the other hand, during strikes or protests for better working conditions, you might hear workers say, '¡La vocación no paga las facturas!' (Vocation doesn't pay the bills!), highlighting the tension between personal passion and economic reality. This shows that the word is deeply embedded in the social contract of these essential professions.

Religious & Spiritual
Commonly heard in churches or during religious ceremonies when someone decides to enter the clergy.

El joven sintió la vocación religiosa y entró al seminario.

Finally, you will encounter 'vocación' in the media, specifically in biographies, interviews with successful people, and obituaries. When a famous actor, scientist, or humanitarian is profiled, the narrative almost always starts with how they discovered their 'vocación' at a young age. It is the standard way to frame a successful life story in Spanish—as the fulfillment of an inner calling. In obituaries, it is used to summarize a person's lifelong dedication to their craft or cause. Whether it's a local baker or a world-renowned researcher, saying they 'vivieron su vocación' is the ultimate sign of a life well-lived. In short, 'vocación' is the word Spanish speakers use to give meaning to the time we spend working.

Media & Biographies
Used to describe the 'spark' or 'drive' that led a famous person to their success.

Su vocación por la justicia lo llevó a ser un gran juez.

One of the most frequent mistakes English speakers make with vocación is a phonetic one: confusing it with vacación (vacation). While they sound similar to a non-native ear, they couldn't be more different in meaning. Telling your boss you have a 'gran vacación' when you mean 'gran vocación' might lead to a confusing conversation about your next trip to the Maldives instead of your dedication to the company! Always remember that 'vocación' comes from 'vocal' (voice/calling), while 'vacación' comes from 'vacant' (empty/free time). Keeping this mental link to 'voice' will help you remember the 'o' in the first syllable.

The 'Vacación' Trap
Mistake: 'Mi vacación es ser médico.' Correct: 'Mi vocación es ser médico.' (My calling is to be a doctor.)

Incorrecto: Tengo vacación por el arte. Correcto: Tengo vocación por el arte.

Another mistake involves the overuse of the word. In English, we might say 'I have a passion for cooking' or 'I love my job.' While 'vocación' is common in Spanish, it is a 'heavy' word. Using it for every minor interest can sound overly dramatic. For instance, you wouldn't typically say you have a 'vocación' for eating pizza or watching Netflix. It is reserved for professional, artistic, or humanitarian pursuits that involve commitment and skill. For hobbies or simple likes, stick to 'pasión', 'afición', or 'gusto'. Using 'vocación' appropriately shows you understand the cultural value placed on life's work.

Preposition Errors
Mistake: 'Vocación en la música.' Correct: 'Vocación por la música.' (Calling for music.)

Él tiene una clara vocación por ayudar a los demás.

Lastly, learners often struggle with the difference between 'vocación' and 'profesión'. A 'profesión' is what you are trained to do and what you do for a living. A 'vocación' is why you do it. You can have a profession without a vocation (working just for the money), and you can have a vocation without a profession (like a dedicated amateur painter who works in a bank). In Spanish, mixing these up can lead to a loss of nuance. When someone asks about your 'vocación', they aren't just asking for your job title; they are asking about your heart's desire. Ensure you choose the word that matches the depth of the conversation you are having.

Vocación vs. Profesión
Profesión = Job/Training. Vocación = Inner calling/Passion.

Su profesión es contadora, pero su vocación es la danza.

While vocación is a powerful and specific word, there are several alternatives that you might use depending on the context and the level of intensity you want to convey. Understanding these synonyms will help you sound more natural and precise in your Spanish. The most common alternative is llamado (calling). This is often used in religious or highly spiritual contexts, much like 'calling' in English. It implies that an external force or a deep internal voice is directing the person toward a specific path. While 'vocación' is the noun for the state of having a calling, 'llamado' is often the moment of realization itself.

Llamado vs. Vocación
Llamado is the 'call' itself; Vocación is the 'inclination' or 'profession' resulting from that call.

Sintió el llamado de la selva y se hizo biólogo.

Another useful word is inclinación (inclination). This is a softer, more secular version of 'vocación'. It suggests a natural tendency or preference for something without the heavy spiritual or 'destiny' connotations. You might have an 'inclinación por las ciencias' without it being your life's sole mission. Similarly, aptitud (aptitude) refers to the natural ability to do something. While 'vocación' is about the heart, 'aptitud' is about the brain and hands. A person might have the 'vocación' to be a singer but lacks the 'aptitud' (the voice) to do it professionally. Distinguishing between these two is vital in professional settings.

Aptitud vs. Vocación
Aptitud is 'can do' (skill); Vocación is 'must do' (inner drive).

Tiene aptitud para los números, pero su vocación es la pintura.

Finally, consider dedicación (dedication) and devoción (devotion). These words describe the behavior that results from having a 'vocación'. If you have a vocation for nursing, you will show great 'dedicación' to your patients. 'Devoción' is even stronger, suggesting a quasi-religious commitment to a cause or person. In literary contexts, you might also see predestinación (predestination), though this is much rarer and carries a very heavy philosophical weight. By choosing between these words, you can precisely describe the nature of someone's commitment to their work or their path in life, making your Spanish more expressive and nuanced.

Other Alternatives
Talento (talent), madera (as in 'tener madera de...' - to have what it takes), destino (destiny).

Ese chico tiene madera de líder; es su verdadera vocación.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Originally, 'vocación' was exclusively used for religious callings (God calling someone to serve). It wasn't until later that it was applied to secular professions like medicine or teaching.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /vɒˈkeɪʃən/
US /voʊˈkeɪʃən/
The stress in Spanish is on the last syllable: vo-ca-CIÓN.
तुकबंदी
emoción canción atención corazón pasión lección acción razón
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be softer, closer to 'b').
  • Stressing the second syllable instead of the last.
  • Adding a 'sh' sound to the 'ción' (it should be 'th' in Spain or 's' in Latin America).
  • Confusing the 'o' with an 'a' (vacación).
  • Missing the written accent on the 'ó'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to English cognate, though spelling differs.

लिखना 3/5

Requires remembering the accent on the 'o' and the 'c' instead of 't'.

बोलना 3/5

Must distinguish clearly from 'vacación' and master the 'ción' ending.

श्रवण 2/5

Generally clear in context, but can be confused with 'vacación' if spoken quickly.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

trabajo querer gustar profesión ayudar

आगे सीखें

orientación aptitud desempeñar carrera metas

उन्नत

idiosincrasia trascendencia filantropía abnegación deontología

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -ción are always feminine.

La vocación, la canción, la emoción.

Nouns ending in -ción always have an accent on the 'o'.

Vocación, no vocacion.

The plural of -ción words changes to -ciones and loses the accent.

Vocación -> vocaciones.

Preposition 'por' vs 'de' with vocación.

Vocación por el arte / Vocación de artista.

Adjective agreement with feminine nouns.

Una vocación clara, no una vocación claro.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Mi vocación es ser maestra.

My calling is to be a teacher.

Simple use of 'ser' + 'vocación'.

2

Él tiene vocación por el arte.

He has a calling for art.

Using 'tener' + 'vocación por'.

3

La vocación es importante.

Vocation is important.

'Vocación' is feminine.

4

No tengo una vocación clara.

I don't have a clear calling.

Negative sentence with an adjective.

5

Su vocación es ayudar.

His calling is to help.

Infinitive 'ayudar' used as a noun.

6

Es una vocación muy bonita.

It is a very beautiful calling.

Adjective agreement (feminine).

7

Busco mi vocación.

I am looking for my calling.

Direct object use.

8

Tu vocación es la música.

Your calling is music.

Possessive adjective 'tu'.

1

Siento una gran vocación por la medicina.

I feel a great calling for medicine.

Verb 'sentir' + 'gran' (adjective).

2

Desde niño supe que mi vocación era cocinar.

Since I was a child, I knew my calling was to cook.

Past tense 'supe' + 'era'.

3

Ella estudia para seguir su vocación.

She studies to follow her calling.

Purpose clause with 'para'.

4

Muchos artistas no tienen una vocación comercial.

Many artists do not have a commercial calling.

Plural subject + adjective.

5

El profesor tiene una verdadera vocación docente.

The teacher has a true teaching calling.

Compound term 'vocación docente'.

6

Es difícil trabajar sin vocación.

It is difficult to work without a calling.

Preposition 'sin'.

7

Quiero encontrar mi vocación este año.

I want to find my calling this year.

Infinitive 'encontrar'.

8

La vocación de bombero es peligrosa.

The calling of a firefighter is dangerous.

Possessive 'de' + noun.

1

La orientación vocacional ayuda a los jóvenes.

Vocational guidance helps young people.

Specific term: 'orientación vocacional'.

2

Perdió la vocación después de muchos años de estrés.

He lost his calling after many years of stress.

Verb 'perder' in the past.

3

Su vocación por la justicia lo llevó a estudiar derecho.

His calling for justice led him to study law.

Subject-verb agreement.

4

Descubrí mi vocación por casualidad.

I discovered my calling by chance.

Adverbial phrase 'por casualidad'.

5

No todos los médicos tienen la misma vocación.

Not all doctors have the same calling.

Quantifier 'mismo'.

6

La vocación religiosa requiere mucho sacrificio.

A religious calling requires a lot of sacrifice.

Adjective 'religiosa'.

7

Ella tiene una clara vocación de servicio público.

She has a clear calling for public service.

Abstract concept 'servicio público'.

8

A veces la vocación no coincide con el talento.

Sometimes calling does not coincide with talent.

Verb 'coincidir'.

1

La empresa tiene una vocación de expansión global.

The company has a calling for global expansion.

Institutional use of 'vocación'.

2

Es necesario fomentar la vocación científica en las escuelas.

It is necessary to promote a scientific calling in schools.

Impersonal 'es necesario'.

3

Su vocación literaria se manifestó a una edad temprana.

His literary calling manifested itself at an early age.

Reflexive verb 'manifestarse'.

4

A pesar de las dificultades, mantuvo su vocación intacta.

Despite the difficulties, he kept his calling intact.

Concession 'a pesar de'.

5

La falta de vocación puede causar frustración laboral.

The lack of calling can cause job frustration.

Noun phrase 'falta de'.

6

El político habló sobre su vocación de servir al pueblo.

The politician spoke about his calling to serve the people.

Prepositional object.

7

La vocación investigadora es clave para el progreso.

A research calling is key to progress.

Adjective 'investigadora'.

8

Ella siempre ha sido una artista por vocación.

She has always been an artist by calling.

Adverbial use 'por vocación'.

1

La crisis de vocación en el sacerdocio es un tema complejo.

The crisis of vocation in the priesthood is a complex issue.

Complex noun phrase.

2

Su obra tiene una clara vocación de denuncia social.

His work has a clear calling for social denunciation.

Metaphorical use for artistic work.

3

La vocación no es algo estático, sino que evoluciona.

Vocation is not something static, but rather it evolves.

Contrastive 'sino que'.

4

Es fundamental distinguir entre vocación y simple ambición.

It is fundamental to distinguish between vocation and simple ambition.

Infinitive 'distinguir'.

5

La vocación docente va más allá de transmitir conocimientos.

The teaching calling goes beyond transmitting knowledge.

Phrase 'ir más allá de'.

6

Se debate la vocación europeísta de las nuevas generaciones.

The pro-European calling of the new generations is being debated.

Passive 'se' construction.

7

El autor explora la vocación como un destino ineludible.

The author explores vocation as an inescapable destiny.

Simile with 'como'.

8

La vocación de la institución es puramente benéfica.

The calling of the institution is purely charitable.

Adverb 'puramente'.

1

La vocación, en sentido orteguiano, es el proyecto vital del individuo.

Vocation, in the Orteguian sense, is the individual's life project.

Philosophical reference.

2

Subyace en su discurso una profunda vocación de poder.

A deep calling for power underlies his speech.

Verb 'subyacer'.

3

La novela carece de una vocación estética clara.

The novel lacks a clear aesthetic calling.

Verb 'carecer de'.

4

Su vocación de mártir lo llevó a situaciones extremas.

His martyr calling led him to extreme situations.

Psychological nuance.

5

La vocación universalista de los derechos humanos es cuestionada.

The universalist calling of human rights is questioned.

Passive voice.

6

El texto destila una vocación de trascendencia espiritual.

The text exudes a calling for spiritual transcendence.

Verb 'destilar' (metaphorical).

7

La arquitectura debe recuperar su vocación humanista.

Architecture must recover its humanist calling.

Modal verb 'debe'.

8

Existe una tensión entre la vocación artística y el mercado.

There is a tension between artistic calling and the market.

Existential 'existe'.

समानार्थी शब्द

Llamado Inclinación Aptitud Pasión Oficio Predilección Talento Madera

विलोम शब्द

Aversión Desinterés Incapacidad Indiferencia

सामान्य शब्द संयोजन

Vocación de servicio
Orientación vocacional
Sentir vocación
Falta de vocación
Vocación docente
Vocación religiosa
Descubrir la vocación
Vocación artística
Seguir la vocación
Vocación investigadora

सामान्य वाक्यांश

Por vocación

— Doing something because of a calling, not just for money.

Es médico por vocación.

Tener madera de

— To have the natural qualities for a specific vocation.

Tienes madera de artista.

Perder la vocación

— To lose the passion or drive for one's career.

Muchos maestros pierden la vocación por el estrés.

Vocación tardía

— Finding one's calling later in life.

Empezó a pintar a los 50, fue una vocación tardía.

Vocación frustrada

— A calling that could not be pursued.

Mi abuelo fue un músico de vocación frustrada.

Sin vocación

— Lacking the necessary passion for a job.

No puedes ser guía turístico sin vocación.

Crisis vocacional

— A period of doubt about one's career path.

A los 20 años tuve una crisis vocacional.

Vocación heredada

— A calling passed down through family generations.

Ser marino es una vocación heredada en mi familia.

Vocación pública

— A calling to work for the government or society.

El alcalde tiene una clara vocación pública.

Encontrar el camino

— Finding one's true vocation (metaphorical).

Finalmente encontré mi camino en la enseñanza.

अक्सर इससे भ्रम होता है

vocación vs Vacación

Means 'vacation/holiday'. The most common phonetic confusion.

vocación vs Profesión

Means 'profession'. A profession is the job; vocation is the calling.

vocación vs Ocupación

Means 'occupation'. More literal and less emotional than vocation.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Llevarlo en la sangre"

— To have a vocation or talent as an innate part of one's being.

Ser músico lo lleva en la sangre.

Informal
"Nacer para algo"

— To be born for a specific vocation.

Ella nació para ser bailarina.

Neutral
"Estar en su salsa"

— To be in one's element, doing what one has a vocation for.

En el laboratorio, el científico está en su salsa.

Informal
"Tener el gusanillo"

— To have a persistent interest or 'itch' for a certain activity.

Siempre tuvo el gusanillo de la actuación.

Informal
"Dar el callo"

— To work very hard, often out of dedication/vocation.

Da el callo en el hospital porque le encanta su trabajo.

Slang (Spain)
"Ser su fuerte"

— To be one's strength or main vocation.

La oratoria es su fuerte.

Neutral
"Poner el alma"

— To put one's soul into their vocation.

Pone el alma en cada cuadro que pinta.

Poetic
"Vivir para el trabajo"

— To live for one's work (often due to intense vocation).

Vive para la investigación médica.

Neutral
"No tener precio"

— Something (like service from vocation) that is invaluable.

Su vocación de servicio no tiene precio.

Neutral
"Hacer de tripas corazón"

— To pluck up courage (sometimes needed to follow a difficult vocation).

Tuvo que hacer de tripas corazón para ser corresponsal de guerra.

Idiomatic

आसानी से भ्रमित होने वाले

vocación vs Vacación

Phonetic similarity.

Vocación is a calling; vacación is a holiday.

Necesito una vacación (holiday). Mi vocación es enseñar (calling).

vocación vs Evocación

Similar suffix and root.

Evocación is the act of remembering or bringing to mind.

La música fue una evocación de su infancia.

vocación vs Invocación

Similar suffix and root.

Invocación is a prayer or appeal to a higher power.

Hizo una invocación a la paz.

vocación vs Convocatoria

Related root.

Convocatoria is an official call or announcement for a meeting or exam.

Salió la convocatoria para el examen.

vocación vs Provocación

Similar suffix.

Provocación is the act of provoking or annoying someone.

No respondas a su provocación.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Mi vocación es [noun/profession].

Mi vocación es la música.

A2

Tengo vocación por [noun].

Tengo vocación por la cocina.

B1

Sentir vocación de [profession].

Siento vocación de médico.

B2

La falta de vocación causa [problem].

La falta de vocación causa mala atención.

C1

[Subject] tiene una clara vocación de [abstract noun].

Su obra tiene una clara vocación de protesta.

C2

Subyacer una vocación de [noun] en [context].

Subyace una vocación de poder en su discurso.

Any

Ser [profession] por vocación.

Es enfermera por vocación.

Any

Descubrir la vocación.

Nunca es tarde para descubrir la vocación.

शब्द परिवार

संज्ञा

vocación
vocacionado
vocacionalidad

क्रिया

vocacionar (rare)

विशेषण

vocacional
vocacionado

संबंधित

vocal
voz
convocatoria
evocación
invocación

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in educational and professional contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Tengo una gran vacación por la medicina. Tengo una gran vocación por la medicina.

    Confusing 'vocación' with 'vacación' (holiday).

  • El vocación de María es el arte. La vocación de María es el arte.

    'Vocación' is feminine and requires the article 'la'.

  • No tengo vocacion. No tengo vocación.

    Missing the required accent mark on the final 'o'.

  • Tengo vocación en la música. Tengo vocación por la música.

    The correct preposition after vocación when referring to a field is 'por'.

  • Mis vocaciónes son muchas. Mis vocaciones son muchas.

    The plural form 'vocaciones' does not have an accent.

सुझाव

The 'O' Connection

Associate the 'O' in Vocación with 'Occupation'. A vocation is your true occupation.

Accent Alert

Don't forget the accent on the 'ó'. It's essential for correct Spanish spelling and pronunciation.

Beyond Jobs

Remember 'vocación' can also apply to institutions, meaning their 'mission' or 'goal'.

Respect the Word

Using 'vocación' shows deep respect for someone's work ethic in Spanish-speaking cultures.

Watch for the 'V'

Spanish 'v' sounds like 'b'. Listen for 'bo-ca-ción' to recognize it in fast speech.

Use it in Interviews

In a job interview, saying you have a 'vocación' for the role sounds much more impressive than just saying you 'like' it.

Plural Rules

When you write 'vocaciones', remove the accent. This applies to all words ending in -ción.

Vocación de Servicio

This is a very common phrase. Use it to describe anyone in a helping profession.

Vacation vs Vocation

If you are at the beach, you are on 'vacaciones'. If you are saving lives, you are following your 'vocación'.

Philosophical Depth

Read Ortega y Gasset's 'La vocación' to see how deep this word can go in Spanish thought.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'VOCAL'. A 'VOCACIÓN' is the 'VOCAL' (voice) inside you 'calling' you to a specific job.

दृश्य संबंध

Imagine a person standing at a crossroads, and one path is glowing with a bright light and has a megaphone 'calling' their name.

Word Web

Llamado Talento Pasión Carrera Servicio Futuro Propósito Destino

चैलेंज

Write down three things you are good at and see if they combine into a 'vocación' you could pursue in Spanish.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'vocatio', which is a noun of action from 'vocare' (to call).

मूल अर्थ: A calling, an invitation, or a summons.

Romance (Latin-derived).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when telling someone they 'lack vocation'; it can be taken as a very personal insult to their character and professional integrity.

In English, 'vocation' is often synonymous with 'trade' (as in vocational school), whereas in Spanish, it leans more towards 'passion' or 'calling'.

José Ortega y Gasset's philosophy on 'vocación' as a life project. Religious texts referring to the 'vocación de San Pablo'. Modern career coaching books like 'Encuentra tu vocación'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School/University

  • ¿Cuál es tu vocación?
  • Hacer un test vocacional
  • Elegir carrera
  • Orientación vocacional

Hospital/Clinic

  • Vocación de servicio
  • Pasión por curar
  • Dedicación al paciente
  • Ética profesional

Church

  • Vocación religiosa
  • Llamado de Dios
  • Entrar al seminario
  • Vida consagrada

Art Studio

  • Vocación artística
  • Expresión creativa
  • Vivir del arte
  • Inspiración constante

Political Office

  • Vocación pública
  • Servir al ciudadano
  • Compromiso social
  • Bien común

बातचीत की शुरुआत

"¿Cuándo descubriste que tenías vocación por tu trabajo actual?"

"¿Crees que es posible ser feliz en un trabajo sin tener vocación?"

"¿Qué importancia tiene la orientación vocacional en las escuelas de tu país?"

"¿Conoces a alguien que haya cambiado de vocación a una edad avanzada?"

"¿Cuál dirías que es la vocación de esta ciudad o región?"

डायरी विषय

Describe un momento en el que sentiste que habías encontrado tu verdadera vocación.

Reflexiona sobre la diferencia entre trabajar por dinero y trabajar por vocación.

Si pudieras elegir una nueva vocación hoy, ¿cuál sería y por qué?

Escribe sobre un profesional que admires por su gran vocación de servicio.

¿Cómo ha evolucionado tu concepto de vocación desde que eras niño hasta ahora?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Es un sustantivo femenino. Siempre se dice 'la vocación' o 'una vocación'. Por ejemplo: 'La vocación de Juan es la carpintería'.

La profesión es el trabajo que realizas (para el cual estudiaste), mientras que la vocación es el deseo interno o la pasión que te impulsa a hacer ese trabajo.

Se dice 'orientación vocacional'. Es el proceso de ayudar a alguien a descubrir su vocación y elegir una carrera adecuada.

Generalmente no. Se reserva para actividades que tienen un carácter profesional, artístico o de servicio. Para hobbies, es mejor usar 'afición' o 'pasatiempo'.

Significa que la persona es médica porque siente un llamado real a curar personas, no simplemente para ganar dinero o tener estatus.

El plural es 'vocaciones'. Nota que en el plural se pierde la tilde (acento gráfico) en la 'o'.

Sí, si te refieres a que quieres ser futbolista profesional. Si solo te gusta jugar los fines de semana, es mejor decir 'mi pasión' o 'mi afición'.

Es cuando una persona descubre lo que realmente ama hacer cuando ya es adulta o mayor, después de haber tenido otras carreras.

Sí, es muy común, especialmente cuando se habla de educación, futuro profesional o se critica el mal desempeño de alguien.

Se escribe con 'v' corta, 'c' y acento en la última 'o': v-o-c-a-c-i-ó-n.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Escribe una frase usando la palabra 'vocación' y el verbo 'sentir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

¿Cuál es tu vocación o qué te gustaría que fuera?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explica en una frase qué es la 'vocación de servicio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una oración comparando 'vocación' y 'profesión'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

¿Por qué es importante la orientación vocacional en las escuelas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre una 'vocación frustrada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a alguien que trabaje por vocación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'vocación' en una frase sobre un artista.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

¿Qué harías si perdieras tu vocación?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase usando 'vocación de servicio público'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'I have a calling for teaching.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa la palabra 'vocaciones' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase negativa con 'vocación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe un 'test vocacional' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre la 'vocación religiosa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'vocación' en un contexto de negocios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

¿Crees que la vocación es innata o se aprende?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre 'madera de artista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'vocación' y 'sacrificio' en la misma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase formal sobre la 'vocación investigadora'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncia la palabra 'vocación' enfatizando la última sílaba.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di en voz alta: 'Tengo vocación por la música.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica oralmente la diferencia entre vocación y vacación.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe tu vocación ideal en tres frases.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'La orientación vocacional es muy útil.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pregunta a un compañero: '¿Cuál es tu verdadera vocación?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'Ella es enfermera por vocación.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica por qué un profesor necesita vocación.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Di: 'No tengo una vocación clara todavía.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a un bombero usando la palabra 'vocación'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

¿Cuántas sílabas escuchas en 'vocación'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identifica la palabra: '...mi vocación es el arte...'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

¿La palabra termina en 'n' o en 's'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

¿Escuchas 'vacación' o 'vocación'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha la frase: 'Tengo vocación de servicio'. ¿Qué profesión podría tener el hablante?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a doctor with 'vocación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I found my vocation' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Teaching is my calling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Do you have a calling?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

religion के और शब्द

abad

B2

मठ का प्रधान या मठाधीश।

abadesa

B2

The female superior of a community of nuns.

abadía

B1

एक एबी एक मठ या कॉन्वेंट है जिसका शासन एक मठाधीश या मठाधीशिनी द्वारा किया जाता है।

adoración

A2

आराधना किसी देवता के प्रति गहरा सम्मान दिखाने का कार्य है।

agnóstica

B1

A person who believes that nothing is known or can be known of the existence or nature of God (feminine).

agnosticismo

B2

The view that the existence of God, of the divine or the supernatural is unknown or unknowable.

agnóstico

B1

अज्ञेयवादी वह व्यक्ति है जो मानता है कि ईश्वर का अस्तित्व या स्वरूप अज्ञात या अज्ञेय है। अज्ञेयवादी ईश्वर को नकारता नहीं है, बल्कि यह कहता है कि जानना असंभव है।

alabar

A2

भगवान की प्रशंसा (alabar) करना महत्वपूर्ण है।

aleluya

A2

प्रशंसा या विजय का एक विस्मयादिबोधक, जो अक्सर धार्मिक संदर्भों में उपयोग किया जाता है। स्पेनिश में, इसका उपयोग बड़ी राहत व्यक्त करने के लिए भी किया जाता है।

altar

A2

वेदी एक पवित्र मेज है जिसका उपयोग धार्मिक अनुष्ठानों के लिए किया जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!