هر که خوابش بیشتر، کارش کمتر
harkeh khabash bishtar, karash kamtar
Whoever sleeps more, works less
मतलब
Emphasizes that idleness leads to lack of productivity and achievement.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The concept of 'Sahar-khizi' is linked to 'Barakat' (blessing). Iranians believe that the sustenance (Ruzi) for the day is distributed by God in the early morning hours. Poets like Saadi often use 'sleep' as a metaphor for spiritual ignorance. Waking up is not just physical; it's an awakening of the soul. This proverb is frequently cited during the 'Konkur' season, where students study up to 15 hours a day. It serves as a harsh reminder of the competition. In traditional Iranian bazaars, shops open very early. A shopkeeper who opens late is seen as someone who will eventually go bankrupt.
Use it for Motivation
It's a great phrase to use in a self-deprecating way when you've overslept and feel behind on your work.
Don't be 'Preachy'
Avoid saying this to people you don't know well, as it can sound like you are calling them lazy.
मतलब
Emphasizes that idleness leads to lack of productivity and achievement.
Use it for Motivation
It's a great phrase to use in a self-deprecating way when you've overslept and feel behind on your work.
Don't be 'Preachy'
Avoid saying this to people you don't know well, as it can sound like you are calling them lazy.
The 'Silent V'
Remember that the 'v' in 'Khâb' (خواب) is silent. Pronouncing it 'Khvâb' is a common beginner mistake.
Poetic Rhythm
Notice the 4-4 syllable rhythm (Har-ke-khâ-bash / bish-tar-kâ-rash / kam-tar). This rhythm is why it has survived for centuries.
खुद को परखो
Complete the proverb with the correct words.
هر که خوابش _______، کارش _______.
The proverb uses 'bishtar' (more) for sleep and 'kamtar' (less) for work.
In which situation is this proverb MOST appropriate?
A friend is staying up all night to finish a project because they slept all afternoon.
The proverb is a critique of how oversleeping leads to a lack of work.
Choose the best response for the mother.
پسر: مامان، من میخوام تا ظهر بخوابم. مادر: ________
Option C uses the proverb correctly as a warning against oversleeping.
Match the Persian words to their English meanings in the context of this proverb.
1. خوابش 2. کارش 3. بیشتر 4. کمتر
These are the core components of the proverb.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Sleep vs. Work
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासهر که خوابش _______، کارش _______.
The proverb uses 'bishtar' (more) for sleep and 'kamtar' (less) for work.
A friend is staying up all night to finish a project because they slept all afternoon.
The proverb is a critique of how oversleeping leads to a lack of work.
پسر: مامان، من میخوام تا ظهر بخوابم. مادر: ________
Option C uses the proverb correctly as a warning against oversleeping.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
These are the core components of the proverb.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it can also refer to 'mental sleep' or being unaware and distracted, like spending too much time on social media.
Generally, no. It is a didactic phrase used by someone in a position of authority or a peer giving advice. Using it with a boss might seem like you are lecturing them.
In Persian proverbs, the verb 'to be' is often omitted to make the phrase more rhythmic and memorable. It is understood implicitly.
It can be. If said with a harsh tone, you are calling someone lazy. If said with a smile, it's friendly advice.
There isn't a direct 'opposite' proverb that praises sleep, but 'استراحت لازمه کار است' (Rest is necessary for work) is a modern sentiment that balances it.
It translates best as 'whoever' or 'anyone who'.
Both! You will find it in books, newspapers, and hear it in daily conversation.
It's a short 'esh' sound attached to the end of the noun. Khâb-esh.
While it aligns with Islamic values of hard work, it is a secular cultural proverb used by all Iranians.
Yes, 'Har kas' also means 'whoever' and is occasionally used, but 'Har ke' is the traditional proverbial form.
संबंधित मुहावरे
سحرخیز باش تا کامروا باشی
similarBe an early riser to be successful.
نابرده رنج، گنج میسر نمیشود
builds onNo pain, no gain.
وقت طلاست
similarTime is gold.
تنبلی مادر همه عیبهاست
specialized formLaziness is the mother of all vices.