At the A1 level, you can think of 'گروه آموزشی' (Goru-he Āmuzeshi) simply as 'the place for study' or 'the teacher's office' in a university. 'Goru-h' means group, and 'Āmuzeshi' means related to teaching. So, it is a 'Teaching Group'. If you are a student, this is where your teachers sit. You might say: 'My teacher is in the group.' It is a very important word if you want to find your classroom or your professor. Just remember: it is for universities, not for small schools for children.
At the A2 level, you start to understand that 'گروه آموزشی' is an official name for a department. You can use it to describe your major. For example, if you study English, you are part of the 'English Department'. You will hear this word when people ask, 'Which department are you in?' (Dar kodām goru-h hasti?). It is a compound noun, meaning two words joined together to make one idea. You should practice saying the name of your subject after this phrase, like 'Goru-he Āmuzeshi-ye Tārikh' (History Department).
At the B1 level, you should recognize 'گروه آموزشی' as the administrative heart of your academic life. This is the unit that decides your exam dates and which books you must read. You will use this word in more complex sentences, such as 'I have to go to the department to get my transcript.' You also start to see how it fits into the university structure: it is smaller than a 'Dāneshkade' (Faculty). You should be able to follow simple instructions involving this word, like 'Go to the department office and sign the paper.'
At the B2 level, 'گروه آموزشی' is a term you use for professional and academic coordination. You understand that it refers to both the physical office and the collective of faculty members. You can discuss the responsibilities of the department, such as curriculum development, hiring, and research oversight. You are expected to use this term correctly in formal letters or when explaining your academic background. You might discuss 'departmental meetings' (jalasāt-e goru-h) or 'departmental policies'. This is the level where you distinguish it clearly from 'Bakhsh' or 'Dāneshkade'.
At the C1 level, you use 'گروه آموزشی' in the context of academic governance. You might analyze how a 'Goru-he Āmuzeshi' interacts with the university senate or the ministry. You understand the nuances of departmental politics and the role of the 'Head of Department' (Modir-e Goru-h). You can use the term in high-level academic writing, such as in a thesis introduction or a research proposal, to define the institutional framework of your study. You also recognize the term's usage in legal and administrative documents regarding higher education regulations.
At the C2 level, you have a masterly command of the term 'گروه آموزشی' and its place within the socio-political landscape of Iranian academia. You can engage in deep discussions about the autonomy of these departments versus centralized state control. You understand the historical evolution of the 'Goru-h' structure in Iran. You can use the term metaphorically or in highly specialized contexts, such as discussing the 'epistemological boundaries' of a specific educational department. Your usage is indistinguishable from that of a native academic professional.

گروه آموزشی 30 सेकंड में

  • An academic department in a university setting.
  • Led by a 'Modir-e Goru-h' (Head of Department).
  • Responsible for specific subjects and student academic affairs.
  • A vital administrative unit below the 'Faculty' level.

The term گروه آموزشی (pronounced 'Goru-he Āmuzeshi') is a cornerstone of the Iranian higher education system. At its most basic level, it translates to 'Educational Department' or 'Academic Department'. However, its significance goes beyond a mere label on an office door. It represents the primary cell of academic life within a university or college. In the Iranian context, a university is typically divided into several Dāneshkade (Faculties/Colleges), and each faculty is further subdivided into several Goru-he Āmuzeshi. For example, within the Faculty of Letters and Humanities, you will find the 'Educational Department of English Language', the 'Educational Department of History', and so on. This term is used constantly by students, professors, and administrative staff to define where a specific course belongs, who is responsible for the curriculum, and where academic decisions are made. When a student says, 'I need to go to the department,' they are almost certainly referring to the گروه آموزشی.

Administrative Hierarchy
The گروه آموزشی is the smallest unit that holds executive power over academic programs. It is led by a 'Head of Department' (Modir-e Goru-h) who oversees faculty members and ensures that the educational standards are met.

تصمیم نهایی درباره سرفصل دروس بر عهده گروه آموزشی است. (The final decision regarding the course syllabus lies with the academic department.)

Understanding this word is crucial for anyone navigating the Persian-speaking academic world. It isn't just a place; it's a collective of experts. The term 'Goru-h' (Group) implies a community of scholars working together. When you hear this term, think of the specialized hub where your major's specific requirements are handled. It contrasts with 'Dāneshkade' (Faculty), which is a broader administrative umbrella. For instance, if you have a problem with a specific math professor, you go to the گروه آموزشی ریاضی (Mathematics Department), not the entire Faculty of Science initially. This distinction is vital for bureaucratic efficiency in Iran's centralized education system.

Scope of Responsibility
These departments are responsible for hiring adjunct professors, scheduling exams, and managing student petitions related to course waivers or prerequisites.

مدیر گروه آموزشی با درخواست مرخصی تحصیلی من موافقت کرد. (The head of the academic department agreed to my request for academic leave.)

Using گروه آموزشی correctly requires understanding its role as a compound noun. In Persian, the 'Ezafe' construction (the '-e' sound at the end of 'Goru-h') links the two words. When you want to specify which department you are talking about, you add the subject after the phrase. For example: گروه آموزشی زبان انگلیسی (The Educational Department of English Language). It functions as a singular entity in most sentences, even though it consists of many people. You can use it as the subject of a sentence, the object of a preposition, or as a possessive. Because it is a formal term, it is rarely replaced by slang in academic settings, though it can be abbreviated in informal speech.

Grammatical Placement
Typically appears after the verb 'be' (ast/hast) in descriptive sentences or after 'be' (to) when indicating direction or destination in an administrative sense.

لطفاً این فرم را به دفتر گروه آموزشی تحویل دهید. (Please deliver this form to the academic department office.)

In more complex sentences, گروه آموزشی often interacts with verbs like tasvib kardan (to approve) or bar-gozār kardan (to hold/conduct). For instance, 'The department held a seminar' would be گروه آموزشی یک سمینار برگزار کرد. It is also common to see it paired with adjectives like marbut-e (related). 'The related academic department' is گروه آموزشی مربوطه. This is a standard phrase used in official letters to avoid repeating the specific name of the department. When writing a formal email to a professor, you might mention your affiliation with a certain گروه آموزشی to establish context immediately.

اعضای گروه آموزشی فیزیک در حال بررسی پروژه‌های جدید هستند. (The members of the Physics academic department are reviewing new projects.)

You will encounter گروه آموزشی in several key environments. The most obvious is the university campus. Every building usually has a directory listing the various departments. On websites of Iranian universities like the University of Tehran or Sharif University, the navigation menu will always have a section for گروه‌های آموزشی. In these digital spaces, it serves as the gateway to finding faculty bios, course lists, and research areas. Furthermore, in the news, when the Ministry of Science, Research, and Technology (Vezārat-e Olum) issues new guidelines, they often address the گروه‌های آموزشی across the country as the implementing bodies of these policies.

Academic Seminars
During the opening remarks of an academic conference, the speaker will often thank the گروه آموزشی for their support and organization.

اطلاعیه‌های مهم معمولاً روی تابلوی اعلانات گروه آموزشی نصب می‌شوند. (Important announcements are usually posted on the academic department's bulletin board.)

Another place you'll hear it is during registration periods. Students will ask each other, 'Did the department open the new section for Calculus?' (گروه ظرفیت جدید باز کرد؟). Here, the word 'Goru-h' is used as a metonym for the people who manage the registration. In television programs or documentaries focusing on science and education, experts are often introduced by their rank and their گروه آموزشی. For example, 'Dr. Ahmadi, a member of the Educational Department of Sociology at University X.' This anchors their expertise in a specific institutional home. It is a word that carries the weight of institutional authority and specialized knowledge.

وب‌سایت گروه آموزشی ما هفته آینده به‌روزرسانی خواهد شد. (Our academic department's website will be updated next week.)

The most common mistake English speakers make when translating 'Department' into Persian is using the word Dāneshkade (Faculty) instead of گروه آموزشی. A Faculty is a much larger unit (like the 'College of Engineering'), whereas the گروه آموزشی is specific (like the 'Department of Civil Engineering'). Mixing these up can cause confusion when you are looking for a specific office or person. Another error is forgetting the adjective 'Āmuzeshi' (Educational). While 'Goru-h' alone means 'group' or 'team', in a formal academic context, omitting 'Āmuzeshi' can make the sentence feel incomplete or overly informal.

Translation Pitfall
Don't use 'Dapartmān' (دپارتمان) unless you are in a very modern or private institution. While understood, 'Goru-he Āmuzeshi' is the official and more common term.

اشتباه: من به دانشکده ریاضی رفتم تا استادم را ببینم. (Wrong if you meant the specific math office; you likely went to the گروه.)

Grammatically, learners often struggle with the 'Ezafe' link. They might say 'Goru-h Āmuzeshi' without the '-e' sound at the end of 'Goru-h'. This makes the phrase sound like two separate words rather than a single concept. Additionally, some learners use 'Bakhsh' (Section) when referring to an academic department. While 'Bakhsh' is used for departments in a hospital (e.g., 'Bakhsh-e Jarāhi' - Surgery Department), it is almost never used for academic subjects in a university setting. Using the wrong word for 'Department' based on the context (Hospital vs. University vs. Store) is a frequent error for beginners.

While گروه آموزشی is the standard term, there are several related words that learners should know to distinguish between different types of administrative units. Understanding these nuances will help you navigate a Persian university more effectively. The hierarchy usually goes: University (Dāneshgāh) -> Faculty/College (Dāneshkade) -> Academic Department (Goru-he Āmuzeshi). Within a department, you might find different 'sections' or 'specializations', which are sometimes called Gerāyesh.

Comparison: Goru-h vs. Dāneshkade
گروه آموزشی: Specific (e.g., Philosophy).
دانشکده: Broad (e.g., Humanities). You graduate from a Faculty, but you are taught by a Department.

Another alternative is Bakhsh. As mentioned, this is mostly used in hospitals or government ministries. For example, 'The Department of Finance' in a company is Bakhsh-e Māli. In very informal or 'Tehrangeles' Persian, you might hear the loanword Depārtmān, but using this in a formal essay or in a state university in Iran would be considered non-standard. Lastly, there is the term Anjoman-e Elmi (Scientific Association), which is a student-led group within a گروه آموزشی. Don't confuse the official department with the student association!

تفاوت اصلی بین گروه آموزشی و دانشکده در ابعاد مدیریتی آن‌هاست. (The main difference between an academic department and a faculty is in their administrative dimensions.)

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

While 'Goru-h' is now a standard word for 'group', in ancient texts it often referred to a band of people or even a military troop. Its application to academia is a modern administrative development.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɡʊruːhe æmuːzeʃiː/
US /ɡʊruheɪ æmuzɛʃi/
The primary stress is on the last syllable of 'Āmuzeshi' (shi), and a secondary stress on the first syllable of 'Goru-h' (Go).
तुकबंदी
پژوهشی (Pazhuheshi - Research-related) نورزشی (Varzeshi - Sports-related) ارزشی (Arzeshi - Value-related) گردشی (Gardeshi - Tour-related) آرایشی (Ārāyeshi - Cosmetic-related) نمایشی (Namāyeshi - Show-related) سایشی (Sāyeshi - Fricative) کاهشی (Kāheshi - Decreasing)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'Goru-h' like 'Gurooh' with a long 'oo' like in 'food'. It should be more like 'go' + 'ruh'.
  • Skipping the Ezafe '-e' sound between the two words.
  • Pronouncing 'Āmuzeshi' with a hard 'z' like 's'.
  • Putting the stress on 'Goru-h' instead of the end of the phrase.
  • Treating it as two separate words with a pause in between.

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

The word is long but composed of two recognizable parts. It appears frequently in academic texts.

लिखना 5/5

Requires correct spelling of 'Āmuzeshi' with 'z' (ز) and 'sh' (ش).

बोलना 4/5

The Ezafe connection must be smooth; otherwise, it sounds disjointed.

श्रवण 3/5

Easily recognized in university contexts due to its distinct sound.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

گروه آموزش دانشگاه استاد درس

आगे सीखें

دانشکده هیئت علمی پایان‌نامه انتخاب واحد مدرک تحصیلی

उन्नत

شورای عالی انقلاب فرهنگی آیین‌نامه آموزشی خودگردانی آکادمیک سرفصل مصوب ارتقای مرتبه علمی

ज़रूरी व्याकरण

Ezafe Construction

گروهِ آموزشی (The '-e' links the noun and adjective).

Compound Noun Pluralization

گروه‌های آموزشی (Only the first part 'Goru-h' takes the plural suffix 'hā').

Adjective Agreement

گروه آموزشیِ بزرگ (The adjective 'bozorg' follows the whole compound).

Prepositional Usage

در گروه (In the group), به گروه (To the group).

Formal Verb Pairing

گروه تشکیل شد (The department was formed/met).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

این گروه آموزشی کجاست؟

Where is this academic department?

Simple question using 'kōjāst' (where is).

2

او در گروه آموزشی است.

He/She is in the academic department.

Subject + prepositional phrase + verb.

3

گروه آموزشی ما کوچک است.

Our academic department is small.

Possessive 'mā' (our) following the noun.

4

من گروه آموزشی را دوست دارم.

I like the academic department.

Direct object with 'rā'.

5

استاد در گروه آموزشی است.

The professor is in the academic department.

Common noun 'Ostād' as subject.

6

این یک گروه آموزشی بزرگ است.

This is a big academic department.

Adjective 'bozorg' follows the noun.

7

دفتر گروه آموزشی کجاست؟

Where is the academic department office?

Compound noun with 'Daftar' (office).

8

سلام، گروه آموزشی ریاضی اینجاست؟

Hello, is the Math department here?

Polite inquiry.

1

من به گروه آموزشی زبان می‌روم.

I am going to the language department.

Present continuous sense using 'mi-ravam'.

2

مدیر گروه آموزشی امروز نیست.

The head of the department is not here today.

Negative 'nist' (is not).

3

آیا گروه آموزشی فیزیک دور است؟

Is the physics department far?

Question with 'āyā'.

4

نام این گروه آموزشی چیست؟

What is the name of this department?

Possessive 'nām-e' (name of).

5

گروه آموزشی ما ده استاد دارد.

Our department has ten professors.

Number + noun (singular form).

6

کلاس در گروه آموزشی هنر است.

The class is in the art department.

Specifying the subject (Art).

7

او منشی گروه آموزشی است.

She is the department secretary.

Noun + Ezafe + Noun.

8

من باید به گروه آموزشی زنگ بزنم.

I must call the department.

Modal 'bāyad' (must).

1

گروه آموزشی تصمیم گرفت امتحان را عقب بیندازد.

The department decided to postpone the exam.

Past tense 'tasmim gereft'.

2

شما باید تاییدیه را از گروه آموزشی بگیرید.

You must get the approval from the department.

Subjunctive 'begirid' after 'bāyad'.

3

گروه آموزشی ما در طبقه سوم دانشکده است.

Our department is on the third floor of the faculty.

Prepositional phrase 'dar tabaqe-ye sevom'.

4

آیا گروه آموزشی برای ترم جدید برنامه دارد؟

Does the department have a plan for the new semester?

Possessive 'dārad' (has).

5

من نامه‌ای برای مدیر گروه آموزشی نوشتم.

I wrote a letter to the head of the department.

Past tense 'neveshtam'.

6

گروه آموزشی شیمی بسیار معروف است.

The Chemistry department is very famous.

Adjective 'ma'ruf' (famous).

7

او به عنوان کارشناس در گروه آموزشی فعالیت می‌کند.

He works as an expert in the department.

Compound verb 'fa'āliyāt kardan'.

8

جلسه گروه آموزشی هر دوشنبه برگزار می‌شود.

The department meeting is held every Monday.

Passive construction 'bar-gozār mi-shavad'.

1

گروه آموزشی مسئولیت تدوین سرفصل‌های جدید را بر عهده دارد.

The department is responsible for compiling new syllabi.

Idiomatic 'bar ohde dārad' (is responsible for).

2

اختلاف نظر در گروه آموزشی باعث تاخیر در اعلام نتایج شد.

Disagreement in the department caused a delay in announcing results.

Causal 'bā'es-e ... shod'.

3

گروه آموزشی باید استانداردهای وزارت علوم را رعایت کند.

The department must comply with the Ministry of Science standards.

Compound verb 'ra'āyat kardan'.

4

او سال‌ها عضو شورای گروه آموزشی بوده است.

He has been a member of the department council for years.

Present perfect 'bude ast'.

5

گروه آموزشی با درخواست پژوهشی من موافقت نکرد.

The department did not agree to my research request.

Negative past 'movāfeqat nakard'.

6

ظرفیت پذیرش دانشجو توسط گروه آموزشی تعیین می‌شود.

The student admission capacity is determined by the department.

Passive with 'tavasot-e'.

7

گروه آموزشی ادبیات فارسی یک همایش بین‌المللی برگزار کرد.

The Persian Literature department held an international conference.

Noun phrase as subject.

8

تعامل بین گروه‌های آموزشی مختلف برای پروژه‌های میان‌رشته‌ای ضروری است.

Interaction between different departments is essential for interdisciplinary projects.

Plural 'goru-hhā'.

1

ساختار سلسله‌مراتبی گروه آموزشی گاهی مانع نوآوری می‌شود.

The hierarchical structure of the department sometimes hinders innovation.

Complex subject with adjectives.

2

گروه آموزشی به عنوان یک نهاد خودگردان در دانشگاه عمل می‌کند.

The academic department acts as an autonomous entity within the university.

Prepositional 'be onvān-e' (as a).

3

ارزیابی عملکرد اعضای هیئت علمی بر عهده مدیریت گروه آموزشی است.

The performance evaluation of faculty members is the responsibility of the department management.

Genitive chain (Ezafe chain).

4

گروه آموزشی در پی جذب نخبگان برای ارتقای رتبه علمی خود است.

The department seeks to attract elites to improve its academic ranking.

Progressive aspect 'dar pey-ye ... ast'.

5

سیاست‌های گروه آموزشی باید با چشم‌انداز راهبردی دانشگاه همسو باشد.

Departmental policies must align with the university's strategic vision.

Adjective 'hamsū' (aligned).

6

تخصیص بودجه به هر گروه آموزشی بر اساس تعداد مقالات منتشر شده است.

Budget allocation to each department is based on the number of published articles.

Passive/Descriptive structure.

7

گروه آموزشی روانشناسی انتقادات شدیدی نسبت به آیین‌نامه جدید داشت.

The Psychology department had strong criticisms regarding the new regulations.

Noun + plural 'enteqādāt'.

8

مدیر گروه آموزشی بر لزوم همکاری‌های بین‌المللی تاکید کرد.

The head of the department emphasized the necessity of international cooperation.

Verb 'ta'kid kardan' with 'bar'.

1

پویایی‌های قدرت در درون گروه آموزشی می‌تواند بر کیفیت آموزش سایه افکند.

Power dynamics within the academic department can overshadow the quality of education.

Metaphorical 'sāye afkandan'.

2

گروه آموزشی همواره کانون تضارب آرا و اندیشه‌های متناقض بوده است.

The academic department has always been a center for the clash of opinions and contradictory thoughts.

Literary 'kānūn-e tazārob-e ārā'.

3

استقلال آکادمیک گروه آموزشی در گروی شفافیت مالی و اداری است.

The academic independence of the department depends on financial and administrative transparency.

Idiomatic 'dar gerō-ye' (depends on).

4

گروه آموزشی به مثابه یک خرده‌فرهنگ در زیست‌بوم دانشگاهی تلقی می‌شود.

The academic department is regarded as a subculture within the university ecosystem.

Formal 'be masābe-ye' (as/like).

5

تحولات بنیادین در ساختار گروه آموزشی مستلزم بازنگری در قوانین بالادستی است.

Fundamental changes in the department structure require a revision of overarching laws.

Formal 'mostalzem-e' (requires).

6

گروه آموزشی نباید صرفاً به انتقال دانش بسنده کند، بلکه باید به تولید آن بپردازد.

The department should not merely suffice with transferring knowledge, but should engage in producing it.

Correlative 'na sarfan ... balke'.

7

رسالت گروه آموزشی در دنیای معاصر، تربیت شهروندانی نقاد و آگاه است.

The mission of the academic department in the contemporary world is to train critical and aware citizens.

Formal 'resālat' (mission).

8

هرگونه تغییر در چارت سازمانی گروه آموزشی باید به تصویب هیئت امنا برسد.

Any change in the department's organizational chart must be approved by the board of trustees.

Formal 'be tasvib residan'.

सामान्य शब्द संयोजन

مدیر گروه آموزشی
شورای گروه آموزشی
دفتر گروه آموزشی
اعضای گروه آموزشی
مصوبه گروه آموزشی
تاییدیه گروه آموزشی
کارشناس گروه آموزشی
نشست گروه آموزشی
تابلوی اعلانات گروه آموزشی
درخواست به گروه آموزشی

सामान्य वाक्यांश

از طرف گروه آموزشی

— On behalf of the academic department. Used in official correspondence.

این نامه از طرف گروه آموزشی ارسال شده است.

در سطح گروه آموزشی

— At the departmental level. Used to describe where a decision is made.

این مشکل باید در سطح گروه آموزشی حل شود.

موافقت گروه آموزشی

— The department's agreement/approval. Essential for students.

موافقت گروه آموزشی برای این درس لازم است.

زیر نظر گروه آموزشی

— Under the supervision of the department.

این آزمایشگاه زیر نظر گروه آموزشی شیمی است.

ارتباط با گروه آموزشی

— Contacting or communicating with the department.

ارتباط با گروه آموزشی از طریق ایمیل ممکن است.

گزارش گروه آموزشی

— The department's report. Often regarding performance or grades.

گزارش گروه آموزشی به دانشکده ارسال شد.

بودجه گروه آموزشی

— The department's budget.

بودجه گروه آموزشی برای خرید تجهیزات کافی نیست.

سیاست‌های گروه آموزشی

— The policies of the academic department.

سیاست‌های گروه آموزشی در مورد غیبت سختگیرانه است.

نماینده گروه آموزشی

— The department's representative.

او نماینده گروه آموزشی در شورای دانشگاه است.

اولویت‌های گروه آموزشی

— The priorities of the academic department.

پژوهش یکی از اولویت‌های گروه آموزشی ماست.

अक्सर इससे भ्रम होता है

گروه آموزشی vs دانشکده

A Faculty is a larger collection of several departments.

گروه آموزشی vs آموزشگاه

A private institute or school, not a university department.

گروه آموزشی vs انجمن علمی

A student-run scientific club, not the official administrative department.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"حرف اول و آخر را گروه می‌زند"

— The department has the final say. Used to describe the absolute authority of the department in academic matters.

بی‌خودی اصرار نکن، حرف اول و آخر را گروه می‌زند.

Colloquial Academic
"گروه را روی سر گذاشتن"

— To cause a huge commotion or celebration in the department.

بعد از قبولی در کنکور، بچه‌ها گروه را روی سرشان گذاشتند.

Slang
"راهش به گروه نمی‌افتد"

— Said of someone who is never seen in the department or is disconnected from it.

او استاد پروازی است و راهش به گروه نمی‌افتد.

Informal
"گروه در قبضه اوست"

— He/She has complete control over the department.

مدیر جدید طوری رفتار می‌کند که انگار گروه در قبضه اوست.

Informal/Critical
"پل زدن بین گروه‌ها"

— To create cooperation between different departments.

او سعی دارد بین گروه تاریخ و باستان‌شناسی پل بزند.

Formal/Metaphorical
"گروه آموزشی، خانه دوم ماست"

— The department is our second home. Expresses a strong sense of belonging.

برای بسیاری از اساتید، گروه آموزشی خانه دوم است.

Sentimental
"خوابیدنِ کار در گروه"

— Work coming to a standstill in the department (due to bureaucracy).

به خاطر تعطیلات، کارها در گروه خوابیده است.

Colloquial
"درِ گروه به روی همه باز است"

— The department is welcoming to everyone.

مدیر می‌گوید درِ گروه به روی همه دانشجویان باز است.

Formal/Polite
"گروه را دور زدن"

— To bypass the department and go straight to the Dean or higher authorities.

او سعی کرد با دور زدن گروه، امضایش را بگیرد.

Informal/Administrative
"چشم و چراغ گروه"

— The pride and joy of the department (usually a brilliant student or professor).

دکتر حسابی چشم و چراغ گروه فیزیک بود.

Poetic/Respectful

आसानी से भ्रमित होने वाले

گروه آموزشی vs بخش

Both can mean 'department'.

'Bakhsh' is for hospitals or companies; 'Goru-he Āmuzeshi' is for universities.

او در بخش مراقبت‌های ویژه کار می‌کند (Hospital).

گروه آموزشی vs واحد

Both refer to a 'unit'.

'Vāhed' usually refers to a specific course credit or a branch of a university (like Islamic Azad University, Tehran Branch).

من این ترم ۲۰ واحد دارم.

گروه آموزشی vs دایره

Both are administrative units.

'Dāyere' is a small administrative circle, like 'Dāyere-ye Emtehānāt' (Exams Office).

دایره امتحانات در ساختمان مرکزی است.

گروه آموزشی vs ستاد

Both imply a central office.

'Setād' is a headquarters, usually military or large-scale governmental.

ستاد نانو در تهران است.

گروه آموزشی vs کلاس

Students often go to both.

'Kelās' is the physical room where teaching happens; 'Goru-h' is the administrative entity.

کلاس ما در طبقه دوم است.

वाक्य संरचनाएँ

A1

این [گروه آموزشی] است.

این گروه آموزشی ریاضی است.

A2

من به [گروه آموزشی] می‌روم.

من به گروه آموزشی هنر می‌روم.

B1

[گروه آموزشی] اعلام کرد که...

گروه آموزشی اعلام کرد که کلاس لغو شده است.

B2

درخواست من توسط [گروه آموزشی] تایید شد.

درخواست من توسط گروه آموزشی تایید شد.

C1

نقش [گروه آموزشی] در توسعه علمی...

نقش گروه آموزشی در توسعه علمی کشور حیاتی است.

C2

ساختارمندی [گروه آموزشی] بازتابی از...

ساختارمندی گروه آموزشی بازتابی از نظم آکادمیک است.

B1

باید با [مدیر گروه آموزشی] صحبت کنید.

باید با مدیر گروه آموزشی صحبت کنید.

A2

[گروه آموزشی] کجاست؟

گروه آموزشی فیزیک کجاست؟

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in academic, administrative, and student-related contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'Dāneshkade' for a specific subject office. گروه آموزشی

    A Faculty (Dāneshkade) is too broad. If you need a math signature, you go to the Math Department (Goru-h).

  • Saying 'Goru-h Āmuzeshi' without the Ezafe. گروهِ آموزشی

    Without the '-e' sound, the two words don't form a single concept in Persian grammar.

  • Using 'Bakhsh' for academic departments. گروه آموزشی

    'Bakhsh' is common in hospitals but sounds non-standard in modern Iranian universities.

  • Pluralizing as 'گروه آموزش‌ها'. گروه‌های آموزشی

    The plural marker '-hā' should go on the noun 'Goru-h', not the adjective 'Āmuzeshi'.

  • Using 'Depārtmān' in official government documents. گروه آموزشی

    While 'Depārtmān' is understood, it is not the official legal term used in Iranian higher education.

सुझाव

Finding Your Way

If you are lost on campus, ask 'Daftar-e Goru-h-e [Your Major] kojāst?' (Where is the [Major] department office?). It's the most useful phrase for a new student.

The Ezafe Link

Don't forget the small 'e' sound between 'Goru-h' and 'Āmuzeshi'. It's like the glue that holds the department together!

Subject Specificity

Learn the Persian name of your major. You will always use it right after 'Goru-he Āmuzeshi' (e.g., Goru-he Āmuzeshi-ye Zist-shenāsi for Biology).

Tea and Talk

In Iran, the department office is a social place. Being polite and having a small chat with the staff can help you get your paperwork done faster.

Formal Letters

When writing to the department, address it to 'Riyāsat-e Mohtaram-e Goru-he Āmuzeshi-ye...' (The Honorable Head of the Academic Department of...).

Listen for 'Modir'

Whenever you hear 'Modir-e Goru-h', pay attention! This person is the decision-maker for your academic life.

Stress the End

Persian words often have stress at the end. For 'Āmuzeshi', make sure the 'shi' part is slightly emphasized.

Group of Teaching

Remember: Goru-h = Group, Āmuzeshi = Educational. It's literally the 'Educational Group'.

Not for Stores

Never use this word for a 'department store'. That would be 'Forushgāh-e Bozorg' or 'Bakhsh'.

Hierarchy Matters

Remember the order: Dāneshgāh > Dāneshkade > Goru-h. It helps you understand where you are in the system.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Guru' (sounds like Goru) in a 'H'ouse (the 'h' in Goru-h) who is 'Amusing' (sounds like Āmuzeshi) because he teaches so well in his department.

दृश्य संबंध

Imagine a large office door with a golden plaque that says 'GROUP' and a picture of a book (Education) next to it.

Word Web

University Professor Syllabus Major Registration Diploma Faculty Office

चैलेंज

Try to find the 'گروه آموزشی' of your favorite subject on a Persian university website (like ut.ac.ir) and list three professors you find there.

शब्द की उत्पत्ति

The phrase is a combination of two Persian words: 'Goru-h' and 'Āmuzeshi'. 'Goru-h' comes from Middle Persian 'graw', meaning a collection or assembly. 'Āmuzeshi' is derived from the verb 'āmuxtan' (to teach/learn), which has roots in Old Persian and Avestan 'maog-'.

मूल अर्थ: A collective unit for the purpose of teaching.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

सांस्कृतिक संदर्भ

When visiting a 'Goru-h', it is important to observe formal etiquette (Ta'arof). Always greet the secretary and wait to be invited into a professor's office.

In the US or UK, we just say 'Department' (e.g., History Dept). In Iran, using the full 'Educational Group' title emphasizes the teaching mission of the unit.

The 'Goru-he Āmuzeshi-ye Falsafe' at University of Tehran is historically famous for its influential thinkers. Academic bylaws (Āyin-nāme) published by the Ministry of Science. University of Tehran's website is the gold standard for departmental organization.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

University Registration

  • ظرفیت گروه
  • تاییدیه مدیر گروه
  • فرم انتخاب واحد
  • پیش‌نیاز دروس

Academic Job Application

  • استخدام در گروه
  • رزومه به گروه آموزشی
  • مصاحبه علمی
  • عضویت در هیئت علمی

Student Petitions

  • درخواست کتبی به گروه
  • موافقت شورای گروه
  • نامه اعتراض
  • بررسی پرونده

Research and Seminars

  • سمینار هفتگی گروه
  • طرح پژوهشی گروه
  • همکاری بین گروه‌ها
  • فراخوان مقاله

Graduation Process

  • تسویه حساب با گروه
  • دفاع از پایان‌نامه
  • نمره نهایی
  • فارغ‌التحصیلی

बातचीत की शुरुआत

"گروه آموزشی شما در کدام ساختمان است؟ (Where is your department building?)"

"آیا از مدیر گروه آموزشی خود راضی هستید؟ (Are you satisfied with your department head?)"

"گروه آموزشی ما اساتید بسیار برجسته‌ای دارد. (Our department has very prominent professors.)"

"چگونه می‌توانم با کارشناس گروه آموزشی تماس بگیرم؟ (How can I contact the department expert?)"

"آیا گروه آموزشی شما برای دانشجویان خارجی برنامه‌ای دارد؟ (Does your department have a program for foreign students?)"

डायरी विषय

توصیف کنید که یک روز معمولی در گروه آموزشی شما چگونه می‌گذرد. (Describe a typical day in your department.)

اگر شما مدیر گروه آموزشی بودید، چه تغییراتی ایجاد می‌کردید؟ (If you were the department head, what changes would you make?)

اهمیت تعامل دانشجویان با گروه آموزشی در چیست؟ (What is the importance of student interaction with the department?)

یک خاطره از اولین باری که به دفتر گروه آموزشی رفتید بنویسید. (Write a memory of the first time you went to the department office.)

چرا گروه‌های آموزشی قلب تپنده دانشگاه هستند؟ (Why are academic departments the beating heart of the university?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

A 'Dāneshkade' (Faculty) is a large division like 'Engineering', while a 'Goru-h' (Department) is a smaller unit within it, like 'Civil Engineering'. You usually interact more with your 'Goru-h' for daily academic needs.

Not always. For a hospital department, use 'Bakhsh'. For a government department, use 'Edāre'. 'Goru-he Āmuzeshi' is specific to education.

Yes, in a university setting, everyone will know you mean the academic department. It is the most common way students refer to it.

He or she is the 'Head of Department'. They are the person in charge of all professors and students in that specific subject.

Usually, every faculty building has a specific floor or wing where the departmental offices and the head of department are located.

Yes, 'گروه آموزشی' is the formal and official title used in all Iranian university documents and websites.

In large universities, yes. In smaller colleges, some related subjects might be grouped into one 'Goru-h', like 'Department of Social Sciences'.

The plural is 'گروه‌های آموزشی' (Goru-hhā-ye Āmuzeshi). You add the plural marker to 'Goru-h'.

Yes, every faculty member is officially an 'Ozve Goru-he Āmuzeshi' (Member of the Academic Department).

Rarely. In schools, people usually just say 'Daftar-e Mo'allemān' (Teachers' Office). It is a term primarily for higher education.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence asking where the History Department is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I am a student in the English Department.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The head of the department is in the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The department approved my request.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'We have a meeting in the department today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the role of 'Modir-e Goru-h' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal email subject line to the department.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The department is on the fourth floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your department in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The department meeting was held yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I need a signature from the department expert.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The Math Department has ten professors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The department's website is down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'Please send the form to the department.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The department is responsible for the curriculum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'My professor is the head of the department.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'Which department are you in?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The department announcement was important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The department budget was increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I like the atmosphere of our department.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Where is the academic department?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to see the head of the department.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Our department is very famous.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Is the department open today?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am looking for the department office.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department meeting starts at ten.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I need to talk to the department expert.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department approved my project.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Which department has the most students?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department is located in the main building.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have an appointment with the department head.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department's phone number is on the site.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We are part of the History department.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department provided the equipment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department head changed last month.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department organizes many seminars.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am a member of the department council.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department's policy is strict.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I love my academic department.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The department office is closed on Fridays.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the word: 'گروه آموزشی'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the major: 'گروه آموزشی ریاضی'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the person: 'مدیر گروه آموزشی'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the place: 'دفتر گروه آموزشی'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'گروه آموزشی جلسه دارد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'مدیر گروه آموزشی کجاست؟'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the floor: 'گروه در طبقه چهارم است.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'گروه آموزشی تایید کرد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the major: 'گروه آموزشی شیمی'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'شورای گروه آموزشی موافقت کرد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'کارشناس گروه آموزشی نیست.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the action: 'گروه آموزشی سمینار دارد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'وب‌سایت گروه آموزشی را چک کن.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: 'گروه آموزشی زبان انگلیسی'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'اعضای گروه آموزشی آمدند.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

اعمال کردن

B2

To apply, to implement; to put into operation or effect.

عامل شدن

B2

किसी चीज़ का कारक या कारण बनना।

اعتبار علمی

B2

शैक्षिक विश्वसनीयता या वैज्ञानिक प्रतिष्ठा।

اعتبار بخشیدن

B2

किसी चीज़ को मान्य करना या आधिकारिक स्वीकृति देना।

اعتبار سنجی کردن

B2

किसी चीज़ की वैधता या सटीकता की जाँच करना या उसे प्रमाणित करना।

اعتباربخشی

B2

मान्यता वह आधिकारिक मान्यता है कि कोई व्यक्ति या संस्थान कुछ मानकों को पूरा करता है।

اعتمادپذیر

B2

विश्वसनीय; भरोसेमंद।

اعتراف کردن

B2

स्वीकार करना या स्वीकार करना; यह स्वीकार करना कि किसी ने अपराध किया है या कुछ गलत किया है। (उसे कबूल करना होगा कि उसने झूठ बोला था। उसने अपराध कबूल कर लिया।)

عضو هیئت علمی

B2

A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.

عقلانی

B2

तार्किक; तर्क या विवेक पर आधारित।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!