سریعاً
When you want to say that something happens very fast or right away, you can use the word سریعاً (sari'an).
Think of it like saying "quickly" or "immediately" in English. It's often used when you want someone to do something without any delay.
रोचक तथ्य
The 'اً' at the end is a common Arabic grammatical ending for adverbs, which is often borrowed into Persian.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adverbs of manner like "سریعاً" (sari'an) often end in "-اً" (-an) and describe how an action is performed. They typically come after the verb they modify.
او سریعاً کار را انجام داد. (He quickly did the work.)
"سریعاً" (sari'an) can be used to emphasize immediacy, similar to "immediately" or "right away" in English.
لطفاً سریعاً با من تماس بگیرید. (Please contact me immediately.)
While "سریعاً" (sari'an) is an adverb derived from the adjective "سریع" (sari'), the adverbial form is preferred for expressing 'quickly' or 'at once'.
قطار سریعاً حرکت کرد. (The train moved quickly.)
It can be used in both formal and informal contexts, making it a versatile adverb for expressing speed or promptness.
باید سریعاً تصمیم بگیریم. (We must decide quickly.)
When placed at the beginning of a sentence, "سریعاً" (sari'an) can put more emphasis on the immediacy of the action.
سریعاً به کمک او رفتم. (I quickly went to his aid.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
لطفاً سریعاً به خانه برگردید.
Please return home quickly.
او سریعاً تصمیم گرفت که چه کار کند.
He quickly decided what to do.
باید سریعاً این مشکل را حل کنیم.
We must quickly solve this problem.
پلیس سریعاً به محل حادثه رسید.
The police quickly arrived at the scene of the accident.
غذا را سریعاً آماده کن تا دیر نشود.
Prepare the food quickly so it doesn't get late.
مهمان ها سریعاً از راه رسیدند.
The guests arrived quickly.
بعد از شنیدن خبر، سریعاً حرکت کردیم.
After hearing the news, we moved quickly.
او سریعاً به سؤال من جواب داد.
He quickly answered my question.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is the adjective form of 'سریعاً'. 'سریع' means 'fast' or 'quick' (e.g., یک ماشین سریع - a fast car). 'سریعاً' is the adverb, meaning 'quickly' or 'immediately'.
This phrase means 'in a hurry' or 'hastily'. While related to speed, it implies a state of being rushed, which is different from simply doing something quickly or immediately ('سریعاً').
This phrase means 'as soon as possible'. It's similar in intent to 'سریعاً' in asking for speed, but it's a phrase rather than a single adverb and often implies a 'best effort' rather than an absolute immediacy.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"سریعاً دست به کار شدن"
To quickly get to work/start doing something without delay.
او سریعاً دست به کار شد و گزارش را نوشت.
neutral"سریعاً اقدام کردن"
To take immediate action.
پلیس سریعاً اقدام کرد و دزد را گرفت.
formal"سریعاً حل کردن"
To resolve something quickly.
ما باید این مشکل را سریعاً حل کنیم.
neutral"سریعاً برگشتن"
To return quickly.
او سریعاً به خانه برگشت تا مدارکش را بیاورد.
neutral"سریعاً حرکت کردن"
To move quickly.
آنها سریعاً حرکت کردند تا به قطار برسند.
neutral"سریعاً خبر دادن"
To inform immediately.
اگر اتفاقی افتاد، سریعاً به من خبر بده.
neutral"سریعاً حاضر شدن"
To get ready quickly.
من باید سریعاً حاضر شوم برای مهمانی.
neutral"سریعاً تمام کردن"
To finish quickly.
او کارش را سریعاً تمام کرد و رفت.
neutral"سریعاً واکنش نشان دادن"
To react quickly.
او به تغییرات بازار سریعاً واکنش نشان داد.
formal"سریعاً آماده شدن"
To prepare quickly.
ما باید سریعاً آماده سفر شویم.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both 'سریعاً' and 'تند' can refer to speed. However, 'تند' often describes a characteristic or state of being fast, while 'سریعاً' emphasizes the immediacy of an action.
Use 'تند' to describe something that *is* fast (e.g., a fast car, a fast runner). Use 'سریعاً' to instruct or state that an action should happen quickly or immediately.
ماشین تند حرکت میکند (The car moves fast). سریعاً بیا اینجا (Come here quickly/at once).
Both imply a lack of delay. 'زود' often refers to something happening early or before the expected time, while 'سریعاً' focuses on the speed of the action itself.
'زود' means 'early' or 'soon'. 'سریعاً' means 'quickly' or 'immediately'.
زود بیدار شدم (I woke up early). سریعاً این کار را انجام بده (Do this work immediately).
This is very similar in meaning to 'سریعاً' and can often be used interchangeably. The confusion arises from their close proximity in meaning.
While very close, 'فوراً' often carries a slightly stronger sense of urgency or imperativeness, like 'instantly' or 'without a moment's delay'. 'سریعاً' can be 'quickly' or 'at once'.
فوراً به پلیس خبر دادم (I immediately informed the police). سریعاً جواب داد (He answered quickly).
This is the literal translation of 'with speed' or 'quickly'. The confusion is whether it's always interchangeable with 'سریعاً'.
'به سرعت' is a more descriptive phrase, emphasizing the manner of speed. 'سریعاً' is a more direct adverb for 'quickly' or 'immediately'. While often interchangeable, 'سریعاً' can sometimes imply a command or urgency more directly.
او به سرعت دوید (He ran with speed/quickly). سریعاً برگشت (He returned quickly/at once).
This word also means 'immediately' or 'right away', making it very similar to 'سریعاً' and 'فوراً'.
Like 'فوراً', 'بلافاصله' emphasizes an action happening without any interval or gap, often in direct response to something. 'سریعاً' can be 'quickly' without necessarily implying a direct, instantaneous response.
بلافاصله بعد از غذا خوابید (He slept immediately after food). سریعاً آماده شو (Get ready quickly).
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a cheetah (سریعاً - 'sari'an') running incredibly **quickly**! The 'sari' sounds like 'safari' where cheetahs live, and the 'an' ending just reinforces that it's an adverb.
दृश्य संबंध
Picture a 'quick' and 'sari' (like the Indian garment) dancing. The 'sari' moves **quickly** and gracefully. Or, visualize a digital stopwatch with 'سریعاً' written on the screen, emphasizing **speed**.
Word Web
चैलेंज
Use 'سریعاً' in three different sentences. 1. **سریعاً** به خانه رفتم. (I went home **quickly**.) 2. لطفاً این کار را **سریعاً** انجام دهید. (Please do this work **quickly**.) 3. او **سریعاً** جواب داد. (He answered **at once**.)
शब्द की उत्पत्ति
Arabic
मूल अर्थ: swiftly, quickly
Semiticसांस्कृतिक संदर्भ
In Persian, using 'سریعاً' (sari'an) can sometimes convey a sense of urgency or even impatience, more so than just 'quickly'. It's frequently used in formal requests or instructions. While 'زود' (zood) is a more common and general word for 'soon' or 'quickly', 'سریعاً' emphasizes immediate action.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Responding to a request or command where speed is essential.
- باید سریعاً این کار را انجام دهیم. (We must do this quickly.)
- لطفاً سریعاً به من خبر دهید. (Please let me know quickly.)
- او سریعاً پاسخ داد. (He responded quickly.)
Describing an urgent situation or action.
- وضعیت اضطراری بود، پس سریعاً اقدام کردند. (The situation was an emergency, so they acted quickly.)
- باید سریعاً به بیمارستان برویم. (We need to go to the hospital quickly.)
- او سریعاً متوجه خطر شد. (He quickly realized the danger.)
Indicating a prompt change or recovery.
- هوا سریعاً تغییر کرد. (The weather changed quickly.)
- او سریعاً بهبود یافت. (He recovered quickly.)
- این مشکل سریعاً حل شد. (This problem was solved quickly.)
Expressing the need for something to happen without delay.
- این سند باید سریعاً امضا شود. (This document must be signed quickly.)
- باید سریعاً به او کمک کنیم. (We must help him quickly.)
- لطفاً سریعاً آماده شوید. (Please get ready quickly.)
In daily conversations when asking someone to hurry.
- سریعاً بیا! (Come quickly!)
- سریعاً حرکت کن! (Move quickly!)
- سریعاً تمامش کن! (Finish it quickly!)
बातचीत की शुरुआत
"چرا باید سریعاً به این ایمیل پاسخ بدهم؟ (Why should I respond to this email quickly?)"
"آیا می توانید سریعاً این کار را برای من انجام دهید؟ (Can you do this for me quickly?)"
"چه چیزی باعث شد که سریعاً تصمیم بگیرید؟ (What made you decide quickly?)"
"اگر سریعاً این کار را نکنیم، چه اتفاقی می افتد؟ (What happens if we don't do this quickly?)"
"تا حالا شده کاری را سریعاً انجام دهید و پشیمان شوید؟ (Have you ever done something quickly and regretted it?)"
डायरी विषय
یک موقعیت را توصیف کنید که در آن نیاز بود سریعاً کاری انجام دهید. (Describe a situation where you needed to do something quickly.)
به این فکر کنید که چه کارهایی را در زندگی خود سریعاً انجام می دهید. چرا؟ (Think about what things you do quickly in your life. Why?)
برای بهبود سرعت عمل در کارهای روزمره چه برنامه ای دارید؟ (What is your plan to improve your speed in daily tasks?)
تجربه ای را به اشتراک بگذارید که در آن تأخیر در انجام کاری به مشکل منجر شد. (Share an experience where delaying a task led to a problem.)
چگونه می توان بین سرعت و دقت در انجام کارها تعادل برقرار کرد؟ (How can one balance speed and accuracy in doing tasks?)
खुद को परखो 72 सवाल
Someone is asking someone to come to a place quickly.
Someone is asking for a quick response.
They moved quickly.
Read this aloud:
سریعاً آماده شوید.
Focus: سریعاً (sari'an)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
باید سریعاً این کار را انجام دهم.
Focus: سریعاً (sari'an)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او سریعاً آمد.
Focus: سریعاً (sari'an)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence telling someone to come quickly using 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سریعاً بیا اینجا. (Come here quickly.)
Imagine your friend is waiting. Write a sentence saying you will arrive quickly using 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من سریعاً میآیم. (I am coming quickly.)
Write a simple sentence describing something that happened quickly, using 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این کار سریعاً تمام شد. (This work finished quickly.)
Why does he need to go home quickly?
Read this passage:
او باید سریعاً به خانه برود. او دیر کرده است.
Why does he need to go home quickly?
The passage says 'او دیر کرده است' which means 'He is late.'
The passage says 'او دیر کرده است' which means 'He is late.'
What should the children do quickly?
Read this passage:
بچه ها باید سریعاً غذا بخورند. آنها خیلی گرسنه هستند.
What should the children do quickly?
The passage states 'بچه ها باید سریعاً غذا بخورند' meaning 'The children must eat food quickly.'
The passage states 'بچه ها باید سریعاً غذا بخورند' meaning 'The children must eat food quickly.'
Why did the person read the book quickly?
Read this passage:
من سریعاً کتاب را خواندم. داستان خیلی جالب بود.
Why did the person read the book quickly?
The passage says 'داستان خیلی جالب بود' which translates to 'The story was very interesting.'
The passage says 'داستان خیلی جالب بود' which translates to 'The story was very interesting.'
This sentence means 'I came quickly.' 'من' (man) is 'I', 'سریعاً' (sari'an) is 'quickly', and 'آمدم' (amad-am) is 'came'.
This sentence means 'He/She ate food quickly.' 'او' (u) is 'he/she', 'سریعاً' (sari'an) is 'quickly', 'غذا' (ghaza) is 'food', and 'خورد' (khord) is 'ate'.
This sentence means 'We must go quickly.' 'ما' (ma) is 'we', 'باید' (bayad) is 'must', 'سریعاً' (sari'an) is 'quickly', and 'برویم' (beravim) is 'go'.
Someone is calling you to come to a place quickly.
He finished his work without delay.
A request to mail a letter at once.
Read this aloud:
سریعاً جواب بده.
Focus: سریعاً (sari'an)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
باید سریعاً برویم.
Focus: باید (bāyad), برویم (beravim)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً سریعاً حاضر شو.
Focus: لطفاً (lotfan), حاضر شو (hāzer sho)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you need to tell a friend to come over right away. Write a short Persian sentence telling them to come quickly, using 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لطفاً سریعاً اینجا بیا. (Please come here quickly.)
You want to say that someone reacted quickly to a situation. Write a simple Persian sentence describing this, using 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او سریعاً عکسالعمل نشان داد. (He/She reacted quickly.)
Write a sentence in Persian telling someone to finish their work quickly, using 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کار خود را سریعاً تمام کن. (Finish your work quickly.)
Why does the speaker need to go home quickly?
Read this passage:
من باید سریعاً به خانه بروم. مادرم منتظر است. (I must go home quickly. My mother is waiting.)
Why does the speaker need to go home quickly?
The passage states 'مادرم منتظر است' (My mother is waiting), which is the reason for going home quickly.
The passage states 'مادرم منتظر است' (My mother is waiting), which is the reason for going home quickly.
What did the teacher tell the students to do?
Read this passage:
معلم گفت: «تکالیف خود را سریعاً انجام دهید.» (The teacher said: 'Do your homework quickly.')
What did the teacher tell the students to do?
The teacher's instruction was 'تکالیف خود را سریعاً انجام دهید' (Do your homework quickly).
The teacher's instruction was 'تکالیف خود را سریعاً انجام دهید' (Do your homework quickly).
What did the person do quickly?
Read this passage:
او سریعاً تصمیم گرفت و شروع به کار کرد. (He/She quickly made a decision and started working.)
What did the person do quickly?
The sentence says 'او سریعاً تصمیم گرفت و شروع به کار کرد' (He/She quickly made a decision and started working).
The sentence says 'او سریعاً تصمیم گرفت و شروع به کار کرد' (He/She quickly made a decision and started working).
پلیس ___ به صحنه جرم رسید. (The police arrived at the crime scene ___.)
«سریعاً» به معنای «فوراً» یا «به سرعت» است و در این جمله نشان میدهد که پلیس بدون تأخیر به محل جرم رسیده است.
بعد از شنیدن خبر، او ___ واکنش نشان داد. (After hearing the news, he reacted ___.)
«سریعاً» نشان میدهد که واکنش او بلافاصله و بدون وقفه بوده است.
برای حل این مشکل، باید ___ اقدام کنیم. (To solve this problem, we must act ___.)
«سریعاً» در اینجا به معنای ضرورت اقدام فوری و بدون معطلی است.
او نامه را باز کرد و ___ آن را خواند. (He opened the letter and read it ___.)
«سریعاً» در این جمله بیانگر سرعت در خواندن نامه است.
اگر اتفاقی افتاد، لطفاً ___ به من خبر بده. (If something happens, please let me know ___.)
استفاده از «سریعاً» در این جمله بر اهمیت اطلاعرسانی فوری تأکید دارد.
پزشک به بیمار گفت که باید ___ به بیمارستان برود. (The doctor told the patient that he must go to the hospital ___.)
در اینجا «سریعاً» نشاندهنده فوریت و نیاز به مراجعه بلافاصله به بیمارستان است.
Imagine you need to ask a friend to do something for you immediately. Write a short message to them using 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام! می تونی سریعاً به من کمک کنی؟ خیلی مهم است.
Describe a situation where someone had to react 'سریعاً' to avoid a problem. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وقتی ماشین جلویی ترمز کرد، من باید سریعاً ترمز می کردم تا تصادف نکنم. این کار از یک حادثه بد جلوگیری کرد.
Write a short email to your colleague asking them to send you an urgent document 'سریعاً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام، لطفاً سند جدید را سریعاً برای من ایمیل کن. من آن را برای جلسه امروز نیاز دارم.
چرا معلم از دانشآموزان خواستند تکالیف را 'سریعاً' انجام دهند؟
Read this passage:
دیروز، در کلاس زبان، معلم گفت: "لطفاً تکالیف را سریعاً انجام دهید تا قبل از پایان کلاس بررسی شوند." همه دانشآموزان شروع به نوشتن کردند تا زودتر کارشان را تمام کنند.
چرا معلم از دانشآموزان خواستند تکالیف را 'سریعاً' انجام دهند؟
معلم میخواست تکالیف قبل از پایان کلاس بازبینی شوند، بنابراین از دانشآموزان خواست سریعاً کار کنند.
معلم میخواست تکالیف قبل از پایان کلاس بازبینی شوند، بنابراین از دانشآموزان خواست سریعاً کار کنند.
چه اتفاقی میافتاد اگر گوینده 'سریعاً' از خانه بیرون نمیآمد؟
Read this passage:
وقتی شنیدم که اتوبوس ساعت ۷ حرکت میکند، سریعاً از خانه بیرون آمدم. نمیخواستم دیر برسم و اتوبوس را از دست بدهم. دویدم تا به موقع برسم.
چه اتفاقی میافتاد اگر گوینده 'سریعاً' از خانه بیرون نمیآمد؟
متن اشاره میکند که گوینده نمیخواست اتوبوس را از دست بدهد، پس اگر سریعاً بیرون نمیآمد، اتوبوس را از دست میداد.
متن اشاره میکند که گوینده نمیخواست اتوبوس را از دست بدهد، پس اگر سریعاً بیرون نمیآمد، اتوبوس را از دست میداد.
چرا دونده باید 'سریعاً' حرکت کند؟
Read this passage:
در یک مسابقه دو، دونده باید سریعاً از خط شروع حرکت کند تا شانس برنده شدن داشته باشد. هر لحظه تاخیر میتواند او را از رقابت عقب بیندازد.
چرا دونده باید 'سریعاً' حرکت کند؟
متن به صراحت میگوید که حرکت سریع شانس برنده شدن را افزایش میدهد و تأخیر او را عقب میاندازد.
متن به صراحت میگوید که حرکت سریع شانس برنده شدن را افزایش میدهد و تأخیر او را عقب میاندازد.
This sentence means 'He quickly came to help.' The word order for a simple sentence is Subject-Adverb-Prepositional Phrase-Verb.
This sentence means 'We must learn this quickly.' In Persian, the object usually comes before the verb, and the adverb can precede the verb or the object.
This sentence means 'The police quickly arrived at the scene of the accident.' The adverb 'سریعاً' (quickly) modifies the verb 'رسید' (arrived).
Which of the following sentences correctly uses 'سریعاً' to mean 'without delay'?
'سریعاً' modifies the verb 'انجام داد' (did) to show that the action was done quickly, or without delay.
In the sentence 'پلیس سریعاً به محل حادثه رسید.', what does 'سریعاً' imply about the police's arrival?
'سریعاً' here indicates that the police's arrival was prompt and without any delay.
Which word is a synonym for 'سریعاً' in the context of 'do it quickly'?
'فوری' (foori) means 'immediate' or 'urgent', which is a close synonym for 'سریعاً' when referring to speed or lack of delay.
The sentence 'او سریعاً در مورد آیندهاش فکر کرد.' means he thought about his future slowly.
'سریعاً' means 'quickly' or 'without delay', so thinking 'سریعاً' means thinking quickly, not slowly.
If someone says 'سریعاً بیا اینجا!', they want you to come without delay.
'سریعاً بیا اینجا!' is an imperative statement asking someone to come immediately or quickly, reinforcing the meaning of 'سریعاً' as 'without delay' or 'at once'.
In the phrase 'غذا سریعاً آماده شد.', 'سریعاً' suggests the food took a long time to prepare.
'غذا سریعاً آماده شد.' means 'The food was prepared quickly', indicating a short preparation time, not a long one.
This sentence means 'Action must be taken quickly.' The order starts with 'باید' (must), followed by the adverb 'سریعاً' (quickly), then 'اقدام' (action) and 'کرد' (did, here means 'take').
This sentence means 'Please address this issue quickly.' 'لطفاً' (please) comes first. 'سریعاً' (quickly) modifies 'رسیدگی کنید' (address).
This sentence means 'He returned the money quickly.' 'پول' (money) is the object, followed by 'را' (object marker). 'سریعاً' (quickly) modifies 'برگرداند' (returned).
مدیر پروژه از تیم خواست که گزارش را ___ آماده کنند.
The project manager requested the team to prepare the report quickly. 'سریعاً' (sari'an) means 'quickly' or 'immediately'.
پس از شنیدن خبر، او ___ به سمت بیمارستان رفت.
After hearing the news, he went to the hospital immediately. 'سریعاً' (sari'an) fits the context of acting without delay.
برای جلوگیری از تاخیر بیشتر، باید این کار را ___ انجام دهیم.
To prevent further delays, we must do this work immediately. 'سریعاً' (sari'an) means 'at once' or 'quickly'.
وقتی مشکلی پیش میآید، باید ___ به دنبال راه حل باشیم.
When a problem arises, we must immediately look for a solution. 'سریعاً' (sari'an) conveys the urgency of finding a solution.
امتحان فرداست، پس باید ___ درس بخوانیم.
The exam is tomorrow, so we must study quickly. 'سریعاً' (sari'an) implies a need to act without delay due to time constraints.
پلیس از مردم خواست که منطقه را ___ ترک کنند.
The police asked people to leave the area immediately. 'سریعاً' (sari'an) indicates the urgency of the request.
مدیر پروژه خواستار تکمیل گزارش عملکرد شد و تأکید کرد که باید _______ تحویل داده شود تا فرصت بازبینی کافی وجود داشته باشد.
Context indicates an urgent need for the report's completion and delivery for timely review, making 'سریعاً' (quickly/at once) the most appropriate choice.
پس از دریافت خبر غیرمنتظره، او بدون فوت وقت، _______ به سمت بیمارستان حرکت کرد تا از وضعیت عزیزانش مطلع شود.
The phrase 'بدون فوت وقت' (without wasting time) directly implies immediate action, so 'سریعاً' (quickly/at once) is the correct fit.
برای جلوگیری از تشدید بحران اقتصادی، کارشناسان توصیه کردند که دولت باید _______ و قاطعانه اقدامات اصلاحی را در پیش گیرد.
The context of preventing an 'economic crisis' and taking 'decisive reformative actions' necessitates urgency, making 'سریعاً' (quickly/at once) the best choice.
با مشاهده نشانههای اولیه بروز مشکل فنی در سیستم، مهندسان تصمیم گرفتند که باید _______ وارد عمل شوند تا از خرابی گسترده جلوگیری شود.
To 'prevent widespread failure' due to 'initial signs of a technical problem', immediate action is required, hence 'سریعاً' (quickly/at once) is appropriate.
در جلسهای اضطراری، تصمیم گرفته شد که به دلیل اهمیت استراتژیک پروژه، منابع مالی مورد نیاز باید _______ و بدون هیچ وقفهای تأمین گردد.
The phrase 'بدون هیچ وقفهای' (without any interruption) and the 'strategic importance' of the project indicate a need for immediate and rapid financial provision, making 'سریعاً' (quickly/at once) the correct answer.
مسئولین امنیتی پس از دریافت اطلاعاتی مبنی بر تهدید قریبالوقوع، دستور تخلیه ساختمان را صادر کردند و از تمامی افراد خواستند که _______ محل را ترک کنند.
The context of an 'imminent threat' and an 'evacuation order' clearly calls for immediate departure, so 'سریعاً' (quickly/at once) is the precise choice.
/ 72 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).