تلویزیون
Television, TV.
Television is the primary household device for visual media consumption in Iran.
30 सेकंड में शब्द
- A device for receiving and displaying audio and video signals.
- Commonly used for entertainment and news consumption in households.
- Often refers to both the physical hardware and the broadcaster.
Summary
Television is the primary household device for visual media consumption in Iran.
- A device for receiving and displaying audio and video signals.
- Commonly used for entertainment and news consumption in households.
- Often refers to both the physical hardware and the broadcaster.
Use with specific verbs
Always pair television with 'roshan kardan' (to turn on) or 'tamasha kardan' (to watch) for natural speech.
Avoid informal abbreviations
While 'TV' is understood, in formal writing or professional settings, always use the full word 'تلویزیون'.
National TV importance
In Iran, 'Television' is synonymous with the state-run broadcasting organization, which plays a major role in daily life.
उदाहरण
2 / 2من هر شب تلویزیون تماشا میکنم.
I watch TV every night.
تلویزیون ملی برنامه جدیدی را پخش کرد.
National TV broadcast a new program.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of 'Tele' (far) and 'Vision' (sight). It is the device that brings far-away sights to your home.
بررسی کلی
کلمه «تلویزیون» یک وامواژه از زبانهای اروپایی (Television) است که در فارسی برای اشاره به گیرنده تصویر و صدا استفاده میشود. این کلمه در زندگی روزمره ایرانیان نقشی کلیدی دارد و به عنوان یکی از اصلیترین ابزارهای سرگرمی و اطلاعرسانی شناخته میشود.
الگوهای کاربردی
این اسم معمولاً در جملات با افعالی نظیر «روشن کردن»، «خاموش کردن» و «تماشا کردن» همراه میشود. در زبان محاوره، گاهی به اختصار به آن «تلویزیون» گفته میشود و در موارد بسیار خودمانی ممکن است با کلماتی مثل «تیوی» نیز جایگزین شود.
زمینههای رایج: در ایران، تلویزیون به دو معنا به کار میرود
اول به عنوان خودِ دستگاه فیزیکی و دوم به عنوان سازمان صدا و سیما. برای مثال وقتی کسی میگوید «تلویزیون این خبر را پخش کرد»، منظور سازمان رسانهای است.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «نمایشگر» یا «مانیتور» بیشتر برای کامپیوتر استفاده میشود، در حالی که «تلویزیون» مشخصاً برای پخش برنامههای عمومی و سرگرمی کاربرد دارد. همچنین «سینمای خانگی» به مجموعهای از تجهیزات صوتی و تصویری گفته میشود که فراتر از یک تلویزیون معمولی است.
इस्तेमाल की जानकारी
The word is neutral and used in all registers. It is the standard term used by all speakers. Avoid slang unless in very casual settings.
सामान्य गलतियाँ
Beginners sometimes confuse it with 'monitor' (computer screen). Remember that 'television' is specifically for broadcast media.
याद रखने का तरीका
Think of 'Tele' (far) and 'Vision' (sight). It is the device that brings far-away sights to your home.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Greek 'tele' (far) and Latin 'visio' (sight). It entered Persian through French and English influence.
सांस्कृतिक संदर्भ
Television is a central part of Iranian family gatherings, especially during evening meals or national holidays.
उदाहरण
من هر شب تلویزیون تماشا میکنم.
everydayI watch TV every night.
تلویزیون ملی برنامه جدیدی را پخش کرد.
formalNational TV broadcast a new program.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
پای تلویزیون
In front of the TV
अक्सर इससे भ्रम होता है
Radio is for audio only, whereas television includes both audio and visual components.
व्याकरण पैटर्न
Use with specific verbs
Always pair television with 'roshan kardan' (to turn on) or 'tamasha kardan' (to watch) for natural speech.
Avoid informal abbreviations
While 'TV' is understood, in formal writing or professional settings, always use the full word 'تلویزیون'.
National TV importance
In Iran, 'Television' is synonymous with the state-run broadcasting organization, which plays a major role in daily life.
खुद को परखो
کلمه مناسب را در جای خالی قرار دهید.
من هر شب ساعت نه ___ تماشا میکنم.
چون تلویزیون وسیلهای برای تماشا کردن است.
स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालبله، در زبان محاوره گاهی از «تیوی» استفاده میشود، اما «تلویزیون» کلمه استاندارد و رسمی است.
در زبان فارسی جنسیت دستوری برای اشیاء وجود ندارد، بنابراین تلویزیون خنثی محسوب میشود.
میتوانید بگویید: «من دارم تلویزیون تماشا میکنم» یا در حالت محاورهای «دارم تلویزیون میبینم».
بله، گاهی اوقات تلویزیون به معنای سازمان پخشکننده یا شبکههای تلویزیونی نیز به کار میرود.
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
home के और शब्द
آباژور
A2Lampshade, table lamp.
آبگرم
B1Hot water.
آبگرمکن
A2An appliance that heats water for domestic use.
آبکش
A2A colander, a bowl with holes for draining food.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1A decorative structure that produces a stream or jet of water.
آب پاش
A2A container with a spout for watering plants, watering can.
آبیاری کردن
B1To supply water to land or crops to aid growth; to water plants.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Stove, gas cooker.