enneigé
enneigé 30 सेकंड में
- Enneigé means 'snowy' or 'snow-covered' in French.
- It is an adjective that must agree with the noun it describes (enneigé, enneigée, enneigés, enneigées).
- It describes the physical state of being covered in snow, rather than the weather itself.
- Commonly used for mountains, roads, landscapes, and roofs during winter.
The French adjective enneigé is a evocative word that translates directly to 'snowy' or 'covered in snow' in English. It is the past participle of the verb enneiger (to cover with snow), functioning here as a descriptive adjective. When you use this word, you are describing a physical state where a surface, a landscape, or an object is blanketed by snow. It is essential to distinguish this from the adjective neigeux, which more often describes weather conditions that produce snow (like a 'snowy sky' or 'snowy weather'). Enneigé is about the result: the white, cold covering that remains after the flakes have fallen.
- Visual Context
- Think of the Alps in mid-January. Every peak you see is a sommet enneigé. The word carries a sense of stillness and beauty, often used in travel brochures, nature poetry, and daily weather reports to describe the condition of roads or ski slopes.
Regardez ce magnifique paysage enneigé depuis la fenêtre du chalet.
In a cultural sense, France has a deep relationship with the concept of the 'enneigé'. From the literary descriptions of the Jura mountains in the works of Bernard Clavel to the modern obsession with 'l'enneigement' (snow cover) in ski resorts like Val d'Isère, the word is ubiquitous in winter. It evokes a specific sensory palette: the crunch of boots on a chemin enneigé (snowy path), the blinding reflection of the sun on a champ enneigé (snowy field), and the muffled silence that a heavy snowfall brings to a busy city. It is a word of transformation, indicating that the mundane world has been hidden under a layer of white.
- Grammatical Agreement
- Because it is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For a feminine noun like la route, it becomes enneigée. For plural masculine nouns like les chemins, it becomes enneigés. For plural feminine nouns like les montagnes, it becomes enneigées.
Les sapins enneigés ressemblent à des gardiens silencieux dans la forêt.
Beyond the physical, enneigé can occasionally be used metaphorically in literature to describe something white, pure, or cold, though this is less common than its literal application. For example, a writer might describe 'des cheveux enneigés' to poetically refer to hair that has turned completely white with age. However, for a student at the A2 level, focusing on the literal meaning related to winter and geography is the most practical approach. It is a foundational word for anyone planning to visit Francophone regions during the winter months, whether that be the Pyrenees, the Massif Central, or the Laurentians in Quebec.
- Synonym Nuance
- While 'blanc' (white) describes the color, 'enneigé' describes the cause of that whiteness. A 'toit blanc' could be painted white, but a 'toit enneigé' is specifically covered in snow. This precision is a hallmark of French descriptive language.
Le village enneigé brillait sous la pleine lune de décembre.
Nous avons marché sur un sentier enneigé pendant des heures.
Using enneigé correctly requires attention to its position and its agreement. In French, most adjectives follow the noun they describe. This is true for enneigé. We say 'un jardin enneigé' (a snowy garden), not 'un enneigé jardin'. This placement emphasizes the state of the noun after its identity has been established. However, like many adjectives, it can also be used as a predicate adjective following a linking verb like être (to be), sembler (to seem), or paraître (to appear).
- Attributive Usage
- The adjective directly follows the noun: 'J'aime les paysages enneigés.' (I love snowy landscapes.) Here, the adjective is an essential part of the noun phrase.
La voiture est bloquée sur une petite route enneigée.
When using enneigé with être, it describes the current condition of the subject. 'La montagne est enneigée' (The mountain is snowy/snow-covered). This is a very common way to report on the state of things during winter. You will often hear this in news reports or weather updates. It is also important to note that enneigé can be modified by adverbs to show degree. You can say 'peu enneigé' (thinly covered in snow), 'très enneigé' (very snowy), or 'fortement enneigé' (heavily snow-covered).
- Predictive Usage
- The adjective follows a verb: 'Le sommet paraît enneigé aujourd'hui.' (The peak appears snowy today.) Note that agreement still applies to the subject 'Le sommet'.
Les trottoirs de la ville sont complètement enneigés ce matin.
In more advanced contexts, enneigé can participate in complex sentence structures involving comparisons. For instance, 'Le champ est plus enneigé que la route' (The field is snowier than the road). Or in superlative forms: 'C'est le village le plus enneigé de la région' (It is the snowiest village in the region). Note that in French, we don't change the ending of the adjective for comparison like in English (snowy -> snowier); we use 'plus' or 'le plus' before the adjective.
- Negative Sentences
- To say something is not snowy, use the standard 'ne...pas' structure: 'Le jardin n'est pas enneigé cette année.' (The garden is not snowy this year.)
Bien que nous soyons en hiver, les champs ne sont pas encore enneigés.
Est-ce que le col de la montagne est enneigé en ce moment ?
The word enneigé is a staple of the French winter vocabulary and can be heard in several distinct real-world contexts. The most common place is likely the daily weather forecast, known as la météo. When meteorologists describe the state of the mountains or the consequences of a recent storm, enneigé is the go-to term. For example, 'Les massifs resteront fortement enneigés tout au long de la semaine' (The mountain ranges will remain heavily snow-covered throughout the week). This informs travelers and locals about potential hazards or recreational opportunities.
- In the Mountains
- If you visit a ski resort (une station de ski), you will see 'enneigé' on digital signs and information boards. It describes the state of the 'pistes' (slopes). 'Piste enneigée' is a positive sign for skiers, indicating there is enough snow to ski on.
La radio a annoncé que les cols alpins sont déjà enneigés.
Another common context is traffic reports. Radio stations like 107.7 FM (the motorway radio in France) frequently use the term to warn drivers. 'Attention, la chaussée est enneigée entre Lyon et Chambéry' (Caution, the road surface is snow-covered between Lyon and Chambery). In this context, the word carries a warning: it implies that driving conditions are dangerous and that special equipment like winter tires or chains might be required by law. Hearing 'enneigé' in a car often triggers a change in driving behavior.
- In Literature and Art
- French literature, from the romanticism of the 19th century to modern regional novels, uses 'enneigé' to set a mood of isolation, purity, or harshness. It is a key word in descriptions of the 'hiver' (winter) setting.
Dans le roman, le héros traverse une forêt enneigée pour atteindre le château.
You will also encounter enneigé in tourism marketing. Websites promoting winter vacations will showcase 'villages enneigés pittoresques' (picturesque snowy villages) to attract visitors looking for a 'Christmas card' experience. In this setting, the word is associated with warmth, coziness, and the 'art de vivre' of the mountains—think fondue, fireplaces, and wooden chalets. Whether it's a warning on the highway or an invitation to a mountain retreat, enneigé is a word that immediately conjures a specific, powerful mental image for any French speaker.
- Social Media
- During the first snowfall of the year, French Instagram and Twitter feeds are flooded with photos captioned with variations of 'Enfin enneigé !' (Finally snowy!) or 'Mon beau jardin enneigé'.
Le présentateur météo a dit que le pays sera tout enneigé demain matin.
J'adore me promener dans un parc enneigé quand tout est calme.
One of the most frequent mistakes English speakers make with enneigé is confusing it with the adjective neigeux. While both relate to snow, they are not interchangeable. Neigeux describes something that has the character of snow or weather that brings snow (e.g., 'un ciel neigeux' - a snowy sky). In contrast, enneigé describes a surface that is physically covered in snow. You would say 'une route enneigée' (a road covered in snow) but 'un temps neigeux' (snowy weather). Using neigeux for a road sounds slightly unnatural, as if the road itself were made of snow.
- Spelling Error: 'Enneigé' vs 'Enneiger'
- Students often confuse the adjective enneigé with the infinitive verb enneiger. They sound identical in spoken French (homophones). Remember: if you are describing a noun, use the adjective (ending in -é). If you are using it after another verb like 'aller', use the infinitive (ending in -er). 'Il va enneiger' (It is going to snow/cover with snow) vs 'Le sol est enneigé' (The ground is snow-covered).
Faux: La montagne est enneiger. Correct: La montagne est enneigée.
Another common pitfall is the gender and number agreement. Because enneigé ends in a vowel, learners sometimes forget to add the extra 'e' for feminine nouns or 's' for plural nouns. This is particularly tricky with plural feminine nouns like 'montagnes' or 'pistes'. You must write enneigées. In speech, these all sound the same, which reinforces the habit of neglecting the written agreement. Always double-check your noun's gender and number before writing this adjective. A 'paysage enneigé' (masculine) but a 'forêt enneigée' (feminine).
- Confusion with 'En Neige'
- Sometimes learners try to translate 'snowy' as 'en neige'. While 'en neige' exists (e.g., 'un bonhomme de neige' or 'des blancs d'œufs en neige'), it describes something *made* of snow or appearing like snow. To describe a landscape covered by snow, 'enneigé' is the correct and only natural choice.
Faux: Un paysage en neige. Correct: Un paysage enneigé.
Lastly, be careful with the pronunciation of the double 'n'. In some regions, speakers might slightly lengthen the 'n' sound (gemination), but for most standard French learners, it is pronounced as a single 'n' after the nasal 'en'. The real challenge for English speakers is the nasal 'en' (/ɑ̃/) and the 'g' sound. The 'g' in enneigé is a soft 'j' sound (/ʒ/), like the 's' in 'pleasure', because it is followed by an 'e'. It is never a hard 'g' like in 'go'. Mispronouncing this as 'en-nay-gay' is a common beginner mistake; it should be 'ahn-nay-zhay'.
- Overuse
- While 'enneigé' is great, don't forget other words like 'glacé' (icy) or 'verglacé' (covered in black ice). If the road is slippery because of ice and not just snow, 'enneigé' is inaccurate and could be misleading.
Attention, le trottoir est enneigé et très glissant.
Les sommets sont enneigés toute l'année à cette altitude.
While enneigé is the most direct way to say 'snowy' or 'snow-covered', the French language offers several alternatives that can add precision or poetic flair to your descriptions. Understanding these synonyms helps you avoid repetition and allows you to describe different types of snow conditions more accurately. For example, if you want to emphasize the color white rather than the snow itself, you might use blanchi (whitened). 'Les toits blanchis par la neige' (The roofs whitened by the snow) suggests a lighter coating than 'les toits enneigés'.
- Enneigé vs. Neigeux
- Enneigé: Covered in snow (state). 'La route est enneigée.'
Neigeux: Producing snow or related to snow (nature/weather). 'Un hiver neigeux' (A snowy winter).
Le sommet reste enneigé même en plein été.
For a more literary or high-register alternative, consider immaculé (immaculate/spotless). This is often used to describe a field of fresh snow that hasn't been stepped on yet: 'une étendue de neige immaculée'. Another great word is poudré (powdered), which describes a light, delicate dusting of snow, often on trees or hair. 'Les sapins poudrés de blanc' sounds much more romantic and visual than simply saying they are enneigés. In technical or meteorological terms, you might hear couvert de neige, which is a literal phrase meaning 'covered with snow'.
- Enneigé vs. Verglacé
- Enneigé: Snow-covered. Soft or packed white flakes.
Verglacé: Covered in black ice (verglas). Transparent, extremely slippery, and dangerous.
Après la tempête, tout le quartier était enneigé.
In Quebec, you might encounter the term enneigement more frequently in daily life to talk about the accumulation of snow. When describing a very heavy snowfall that has buried something, you might use the verb ensevelir (to bury/entomb), as in 'la maison était ensevelie sous la neige'. This is much stronger than enneigée. Finally, if the snow has partially melted and turned into a slushy mess, the word détrempé (soaked) or the phrase neige fondante (melting snow) is more appropriate. Choosing the right word from this spectrum—from poudré to enneigé to enseveli—will make your French much more expressive and native-like.
- Enneigé vs. Blanc
- Enneigé: Specifies the substance (snow).
Blanc: Only specifies the color. A 'montagne blanche' could be made of limestone, but a 'montagne enneigée' is definitely snowy.
Les enfants jouent dans le jardin enneigé avec leur luge.
Le silence d'un matin enneigé est vraiment apaisant.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The root 'nix' is also where we get the English word 'nevus' (a birthmark, though the connection is distant) and the name of the 'Sierra Nevada' mountains (meaning 'Snowy Range' in Spanish).
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'n' separately from the nasal 'en'.
- Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like 'go') instead of a soft 'j'.
- Making the final 'é' sound like 'ee' (English 'me').
- Adding a 'y' sound at the end (diphthongizing the 'é').
- Failing to nasalize the first syllable.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because of the root 'neige'.
Requires attention to gender and number agreement.
The nasal 'en' and soft 'g' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation, but sounds like the verb 'enneiger'.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Agreement
Le jardin enneigé / La cour enneigée.
Adjective Placement
Un paysage enneigé (follows the noun).
Past Participle as Adjective
Enneigé comes from the verb enneiger.
Soft 'G' before 'E'
The 'g' in enneigé is soft /ʒ/.
Nasal 'EN'
The 'en' is pronounced /ɑ̃/.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Le petit chat joue dans le jardin enneigé.
The little cat plays in the snowy garden.
Note how 'enneigé' comes after the noun 'jardin'.
La montagne est très enneigée en hiver.
The mountain is very snowy in winter.
Agreement: 'montagne' is feminine, so we add 'e' to 'enneigée'.
Regarde le bonhomme de neige dans la cour enneigée !
Look at the snowman in the snowy courtyard!
Cour is feminine, so it is 'enneigée'.
Mon vélo est tout enneigé ce matin.
My bike is all snowy this morning.
Vélo is masculine singular.
Est-ce que le parc est enneigé ?
Is the park snowy?
Simple question using 'être' + adjective.
J'aime marcher sur le chemin enneigé.
I like walking on the snowy path.
Chemin is masculine singular.
La maison est blanche et enneigée.
The house is white and snowy.
Two adjectives describing one feminine noun.
Il y a un arbre enneigé devant ma fenêtre.
There is a snowy tree in front of my window.
Arbre is masculine singular.
Nous avons pris des photos du paysage enneigé.
We took photos of the snowy landscape.
Paysage is a common masculine noun used with this word.
Les routes sont souvent enneigées dans les Alpes.
The roads are often snowy in the Alps.
Plural feminine agreement: 'routes' -> 'enneigées'.
Faites attention, le trottoir est enneigé et glissant.
Be careful, the sidewalk is snowy and slippery.
Trottoir is masculine singular.
Le village semble calme sous son manteau enneigé.
The village seems calm under its snowy coat.
Manteau (coat) is used metaphorically here for the snow layer.
Est-ce que les pistes de ski sont bien enneigées ?
Are the ski slopes well-covered in snow?
Pistes is feminine plural.
J'ai vu un renard traverser le champ enneigé.
I saw a fox cross the snowy field.
Champ is masculine singular.
Le toit de la grange est complètement enneigé.
The roof of the barn is completely snowy.
Toit is masculine singular.
Nous préférons rester au chaud quand c'est enneigé dehors.
We prefer to stay warm when it's snowy outside.
Using 'c'est' with the adjective.
Malgré le temps enneigé, le train est arrivé à l'heure.
Despite the snowy weather, the train arrived on time.
Note: 'temps enneigé' is acceptable, though 'temps neigeux' is also common.
Les sapins enneigés créent une atmosphère magique en forêt.
The snowy fir trees create a magical atmosphere in the forest.
Sapins is masculine plural.
Il est difficile de conduire sur un parking non enneigé mais verglacé.
It is difficult to drive on a parking lot that is not snowy but icy.
Contrast between 'enneigé' and 'verglacé'.
Chaque sommet enneigé que nous voyons est plus haut que le précédent.
Each snowy peak we see is higher than the previous one.
Agreement with 'sommet'.
Le facteur marche courageusement dans les rues enneigées.
The mailman walks bravely through the snowy streets.
Rues is feminine plural.
La ville est magnifique quand elle est tout enneigée.
The city is magnificent when it is all snowy.
Agreement with 'ville' (f).
Voulez-vous louer un chalet dans un endroit enneigé ?
Do you want to rent a chalet in a snowy place?
Endroit is masculine singular.
Les bancs du parc sont trop enneigés pour s'y asseoir.
The park benches are too snowy to sit on.
Bancs is masculine plural.
L'accès au refuge est bloqué par un sentier trop fortement enneigé.
Access to the mountain hut is blocked by a path that is too heavily snow-covered.
Using the adverb 'fortement' to modify the adjective.
Cette région reste enneigée pendant plus de six mois par an.
This region remains snow-covered for more than six months a year.
Région is feminine singular.
Le photographe attendait la lumière parfaite sur le versant enneigé.
The photographer was waiting for the perfect light on the snowy slope.
Versant is a geographical term for a mountain slope.
Les autorités déconseillent de s'aventurer sur les cols enneigés sans équipement.
Authorities advise against venturing onto snowy mountain passes without equipment.
Cols is masculine plural.
Un silence impressionnant régnait sur la plaine enneigée.
An impressive silence reigned over the snowy plain.
Plaine is feminine singular.
Les branches enneigées pliaient sous le poids de la poudreuse.
The snowy branches were bending under the weight of the powder snow.
Branches is feminine plural.
Il a décrit son enfance dans un village enneigé du Canada.
He described his childhood in a snowy village in Canada.
Village is masculine singular.
La visibilité est réduite car le sol est tout enneigé et le ciel est gris.
Visibility is reduced because the ground is all snowy and the sky is grey.
Sol is masculine singular.
L'immensité enneigée des steppes sibériennes fascine les voyageurs.
The snowy vastness of the Siberian steppes fascinates travelers.
Immensité is a feminine noun.
Les crêtes enneigées se découpent nettement sur l'azur du ciel.
The snowy ridges stand out sharply against the azure of the sky.
Crêtes is feminine plural.
Elle contemplait la ville enneigée, songeant à la fragilité de l'existence.
She contemplated the snowy city, thinking about the fragility of existence.
Literary use of the adjective to set a mood.
Le pergélisol reste enneigé une grande partie de l'année, protégeant le sol.
The permafrost remains snow-covered a large part of the year, protecting the soil.
Technical/scientific context.
Ce poème évoque la solitude d'un voyageur perdu dans un désert enneigé.
This poem evokes the solitude of a traveler lost in a snowy desert.
Désert is masculine singular.
L'éclat du soleil sur le glacier enneigé était presque insoutenable.
The glare of the sun on the snowy glacier was almost unbearable.
Glacier is masculine singular.
Les toits enneigés de Prague offrent un spectacle d'une rare beauté.
The snowy roofs of Prague offer a sight of rare beauty.
Toits is masculine plural.
On peut apercevoir des traces d'animaux sur le talus enneigé.
One can see animal tracks on the snowy embankment.
Talus is masculine singular.
Sous l'épais linceul enneigé, la terre semble en état d'hibernation profonde.
Under the thick snowy shroud, the earth seems to be in a state of deep hibernation.
Linceul (shroud) is a literary masculine noun.
La pureté du vallon enneigé n'était troublée que par le murmure du ruisseau.
The purity of the snowy valley was disturbed only by the murmur of the brook.
Vallon is a masculine noun for a small valley.
L'auteur utilise le motif de la forêt enneigée pour souligner l'égarement moral de son personnage.
The author uses the motif of the snowy forest to highlight the moral confusion of his character.
Motif is used here in the sense of a recurring literary theme.
L'ascension de cette paroi enneigée requiert une expertise technique hors du commun.
The ascent of this snowy face requires extraordinary technical expertise.
Paroi is feminine singular.
Le silence ouaté d'un crépuscule enneigé enveloppait la petite bourgade.
The muffled silence of a snowy twilight enveloped the small town.
Crépuscule is masculine singular.
Les vestiges romains, ainsi enneigés, prenaient une allure fantasmagorique.
The Roman remains, thus snow-covered, took on a phantasmagorical appearance.
Vestiges is masculine plural.
Elle se rappelait les hivers enneigés de sa jeunesse avec une pointe de nostalgie.
She remembered the snowy winters of her youth with a touch of nostalgia.
Hivers is masculine plural.
Le contraste entre la lave noire et le cratère enneigé était saisissant.
The contrast between the black lava and the snowy crater was striking.
Cratère is masculine singular.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Heavily covered in snow. Used to describe deep accumulation.
Le col est fortement enneigé cet hiver.
— Partially covered in snow. Some ground is still visible.
Le sentier est seulement partiellement enneigé.
— Eternally snow-covered. Used for high mountain peaks that never melt.
Les sommets éternellement enneigés de l'Himalaya.
— Freshly covered in snow. The snow has just fallen.
Le jardin fraîchement enneigé est magnifique.
— Thinly covered in snow. Not much snow is present.
L'hiver a été sec et le massif est peu enneigé.
— Completely covered in snow (informal/emphatic).
Le quartier est tout enneigé ce matin !
— Snowy peak. A classic geographical description.
On aperçoit un sommet enneigé au loin.
— Snowy ground/terrain. Used in sports or military contexts.
Il est difficile de courir sur un terrain enneigé.
— Snowy balcony. A common domestic winter sight.
Mon balcon enneigé est plein d'oiseaux.
— Snowy mountain pass. Critical for road safety info.
Le col enneigé est fermé à la circulation.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Neigeux describes weather (a snowy day); enneigé describes the ground (a snowy road).
Glacé means icy. Something can be enneigé but not glacé, or vice-versa.
Blanchi means whitened. It's more about the color than the substance of snow.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To disappear very quickly. While it uses 'neige', it's the core idiom of the family.
Ses économies ont fondu comme neige au soleil.
informal/neutral— To be innocent or beyond reproach.
Il prétend être blanc comme neige dans cette affaire.
neutral— To snowball; to grow rapidly in importance or scale.
Cette petite rumeur a fini par faire boule de neige.
neutral— A technical term for the layer of snow covering the ground.
Le manteau neigeux est stable aujourd'hui.
formal/technical— Whipped egg whites (stiff peaks). Not literal snow, but a common culinary term.
Battez les blancs d'œufs en neige ferme.
neutral— Old expression meaning to get gray hair (to have snow on the bell tower).
Il commence à neiger sur son clocher.
literary/old-fashioned— Fresh, light powder snow. Not an idiom, but the most important 'snow' word in skiing.
On va skier dans la poudreuse !
neutral— Snowplow (the machine) or a snowplow turn in skiing.
Le chasse-neige est passé à six heures.
neutral— Terrible weather (often snowy/cold) where you wouldn't even put a dog outside.
Quel froid ! C'est un temps à ne pas mettre un chien dehors.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Sounds identical to the adjective.
Enneiger is the verb (to cover with snow), while enneigé is the adjective (snow-covered).
Il va enneiger (verb) sur le sommet enneigé (adj).
Both translate to 'snowy' in English.
Neigeux is for the nature of things or weather. Enneigé is for the state of being covered.
Un temps neigeux rend le jardin enneigé.
Both happen in winter on roads.
Verglacé is ice (clear/slippery), enneigé is snow (white/crunchy).
La route est enneigée mais pas verglacée.
Spelling error.
'En neigé' is not a correct French phrase. It must be one word: enneigé.
Correct: Un champ enneigé.
Snow is white.
Blanc is the color. Enneigé is the cause (snow).
Le mur est blanc, mais le toit est enneigé.
वाक्य संरचनाएँ
Le/La [noun] est enneigé(e).
Le jardin est enneigé.
J'aime les [noun] enneigé(e)s.
J'aime les montagnes enneigées.
C'est un [noun] très enneigé.
C'est un village très enneigé.
Malgré le [noun] enneigé...
Malgré le sentier enneigé, nous avançons.
L'immensité de ce [noun] enneigé...
L'immensité de ce plateau enneigé m'effraie.
Sous un linceul [noun] enneigé...
Sous un linceul de brume enneigé, la ville dort.
Il y a un [noun] enneigé.
Il y a un banc enneigé.
Regardez ce [noun] tout enneigé.
Regardez ce toit tout enneigé.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in winter, low in summer (unless talking about high mountains).
-
La montagne est enneigé.
→
La montagne est enneigée.
Montagne is feminine, so the adjective must take an 'e'.
-
Un temps enneigé.
→
Un temps neigeux.
Enneigé describes a surface, while neigeux describes the weather.
-
Je marche dans le jardin en neigé.
→
Je marche dans le jardin enneigé.
Enneigé is one word, not two.
-
Les routes sont enneigé.
→
Les routes sont enneigées.
Routes is feminine plural, so it needs 'es'.
-
Pronouncing 'enneigé' with a hard 'g'.
→
Pronounce it with a soft 'j' /ʒ/.
In French, 'g' before 'e' is always soft.
सुझाव
Agreement is Key
Always look at your noun! 'Le mont enneigé' but 'la cime enneigée'. It's a classic test point for A2 students.
State vs. Weather
Remember: Enneigé = covered. Neigeux = snowing. This distinction will make you sound much more like a native speaker.
The Soft G
Don't say 'en-nay-gay'. Say 'ahn-nay-zhay'. The 'zh' sound is crucial for being understood.
Double N
Even though you don't hear two 'n' sounds, you must write two: e-n-n-e-i-g-é. It's a common spelling mistake.
Road Safety
If you see 'Route enneigée' on a sign in France, it often means you legally need snow chains (chaînes) or winter tires.
Use Adverbs
Make your descriptions better by adding 'fortement' (heavily) or 'légèrement' (lightly) before 'enneigé'.
Root Recognition
Whenever you see 'neige' inside a long word, think 'snow'. This helps with 'enneigement', 'déneiger', etc.
Homophone Alert
In speech, 'enneigé' (adj) sounds the same as 'enneigé' (past participle) and 'enneiger' (verb). Use the grammar of the sentence to know which is which.
Ski Talk
In a ski resort, 'enneigé' is a good thing! It means the slopes are open and ready for you.
Color Connection
Link 'enneigé' with 'blanc'. If it's enneigé, it's almost certainly blanc!
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'EN-NEIGE-É'. 'EN' (in) + 'NEIGE' (snow) + 'É' (the state of). You are 'IN SNOW STATE'.
दृश्य संबंध
Imagine a giant 'E' (for Enneigé) sitting on top of a mountain peak, covered in white frosting.
Word Web
चैलेंज
Try to describe three things in your house as if they were 'enneigés' (e.g., your bed, your cat, your TV).
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the French noun 'neige' (snow), which comes from the Vulgar Latin 'nivicare' and the Classical Latin 'nix, nivis'. The prefix 'en-' is added to signify 'putting into' or 'covering with', and the suffix '-é' indicates the past participle of a first-group verb (-er).
मूल अर्थ: To be covered in snow.
Romance (Indo-European)सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities, but be aware that in the context of climate change, 'enneigé' is increasingly used to describe what is being lost in mountain regions.
English speakers often just say 'snowy', but French distinguishes between 'enneigé' (state) and 'neigeux' (weather).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Weather Reports
- Le sommet est enneigé.
- Risque de routes enneigées.
- Fort enneigement prévu.
- Limites pluie-neige.
Skiing Holidays
- Les pistes sont enneigées.
- On cherche un village enneigé.
- La station est bien enneigée.
- Skier sur un champ enneigé.
Driving
- Attention, route enneigée.
- Pneus neige obligatoires.
- Chaussée enneigée.
- Le col est enneigé.
Nature Walks
- Le sentier est enneigé.
- Forêt enneigée magnifique.
- Marcher dans le parc enneigé.
- Traces dans le champ enneigé.
Winter Description
- Un paysage enneigé.
- Les toits sont enneigés.
- Un jardin tout enneigé.
- Le banc est enneigé.
बातचीत की शुरुआत
"Est-ce que tu aimes les paysages enneigés ou tu préfères la plage ?"
"Est-ce qu'il est déjà enneigé dans ta région en ce moment ?"
"Quel est le plus beau village enneigé que tu as visité ?"
"Tu préfères conduire sur une route enneigée ou rester à la maison ?"
"Est-ce que tu penses que les sommets seront encore enneigés en été ?"
डायरी विषय
Décris un souvenir d'enfance dans un jardin enneigé.
Imagine que tu te réveilles dans un monde totalement enneigé. Que fais-tu ?
Pourquoi les paysages enneigés sont-ils souvent associés au silence ?
Écris une description d'une forêt enneigée en utilisant tes cinq sens.
Est-ce que la neige te manque si tu habites dans un endroit chaud ?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल'Enneigé' means something is physically covered in snow (like a road). 'Neigeux' describes weather or something that has the quality of snow (like a snowy sky). Use 'enneigé' for landscapes.
Simply add an 'e' at the end: 'enneigée'. For example, 'la montagne enneigée'. The pronunciation remains the same.
Not usually, unless you are being poetic about someone's hair ('cheveux enneigés') or if someone is literally covered in snow after a fall.
In French, it almost always comes after the noun. 'Un paysage enneigé', not 'un enneigé paysage'.
It is better to use 'une journée neigeuse'. 'Enneigé' is for the physical covering on the ground or objects.
The most direct opposite for a road is 'déneigé' (cleared of snow). In a general sense, you could use 'sec' (dry) or 'nu' (bare).
It is a nasal vowel /ɑ̃/, like in the word 'enfant'. You don't pronounce a hard 'n' sound like in the English word 'enter'.
It is a soft 'g' (like a 'j' sound), because it is followed by an 'e'. It sounds like the 's' in 'pleasure'.
Yes, it is extremely common in Quebec, where it is used daily during the long winter months to describe everything from backyards to highways.
No, 'enneigé' is the adjective/past participle. The verb is 'enneiger'. You use 'enneigé' after 'être' or 'avoir' (in compound tenses) or as a standalone adjective.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence describing a snowy mountain in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I see a snowy landscape.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your garden when it is covered in snow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning for a driver about a snowy road.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'enneigé' and 'sapins' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare a snowy field and a snowy roof.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a trip to a snowy village.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you like or dislike 'un paysage enneigé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The snowy peaks are visible from here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a snowy city at night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fortement enneigé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A snowy bench in the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'enneigé' in a poetic way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'les pistes enneigées'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'neigeux' and 'enneigé' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The snowy forest is full of tracks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'un balcon enneigé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Snowy roofs of the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'enneigé' to describe a courtyard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The path was snowy and difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Un paysage enneigé'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'La route est enneigée'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez cette image : Une montagne avec de la neige au sommet.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez à la question : Est-ce qu'il est enneigé chez toi ?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Les sapins enneigés'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Une forêt fortement enneigée'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites une phrase pour prévenir un ami d'une route dangereuse.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Toit enneigé'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi vous aimez la neige.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le jardin est tout enneigé ce matin'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Sommets éternellement enneigés'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Les trottoirs sont enneigés'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Pistes enneigées'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le village semble endormi sous la neige'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Attention au verglas sur la route enneigée'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Vallée enneigée'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'J'ai pris une photo du champ enneigé'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Les balcons sont enneigés'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un hiver très enneigé'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Enneigement'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to this sentence: 'Le jardin est enneigé.' Is the garden covered in snow?
Listen: 'La route est enneigée.' What should the driver do?
Listen: 'Les sommets sont enneigés.' Where is the snow?
Listen: 'Les pistes ne sont pas enneigées.' Can we ski?
Listen: 'Tout est enneigé ce matin.' When did the snow fall?
Listen: 'Le parking est déneigé.' Is there snow on the parking lot?
Listen: 'Un paysage enneigé magnifique.' How does the speaker feel?
Listen: 'Attention aux trottoirs enneigés.' What is the danger?
Listen: 'Le village est fortement enneigé.' Is there a lot of snow?
Listen: 'Les sapins sont enneigés.' What trees are covered?
Listen: 'Le ciel est neigeux, mais le sol n'est pas enneigé.' Is there snow on the ground?
Listen: 'Les toits sont enneigés.' What part of the houses is white?
Listen: 'Un sentier enneigé en forêt.' Where is the path?
Listen: 'La voiture est enneigée.' What is covered?
Listen: 'Les balcons enneigés brillent.' What is happening to the balconies?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'enneigé' is your primary tool for describing a world turned white by winter. Remember that it functions as a past participle, so it always focuses on the result of snow falling. Example: 'Un sapin enneigé' (A snowy fir tree).
- Enneigé means 'snowy' or 'snow-covered' in French.
- It is an adjective that must agree with the noun it describes (enneigé, enneigée, enneigés, enneigées).
- It describes the physical state of being covered in snow, rather than the weather itself.
- Commonly used for mountains, roads, landscapes, and roofs during winter.
Agreement is Key
Always look at your noun! 'Le mont enneigé' but 'la cime enneigée'. It's a classic test point for A2 students.
State vs. Weather
Remember: Enneigé = covered. Neigeux = snowing. This distinction will make you sound much more like a native speaker.
The Soft G
Don't say 'en-nay-gay'. Say 'ahn-nay-zhay'. The 'zh' sound is crucial for being understood.
Double N
Even though you don't hear two 'n' sounds, you must write two: e-n-n-e-i-g-é. It's a common spelling mistake.
संबंधित सामग्री
travel के और शब्द
à bord de
B1किसी जहाज, विमान या अन्य वाहन पर सवार।
à destination de
B1की ओर जाने वाला; के लिए निर्धारित।
à l'étranger
A2विदेश में या विदेश को।
à pied
A2वाहन के बजाय अपने पैरों का उपयोग करके चलना।
à quel prix
B1इसका मतलब है 'किस कीमत पर' या 'किस लागत पर', मौद्रिक राशि या आवश्यक बलिदानों के बारे में पूछना।
à vélo
B1साइकिल से यात्रा करना। परिवहन के लिए साइकिल का उपयोग करना।
aboutissement
B1लंबी यात्रा या परियोजना का अंतिम बिंदु।
accès
A2अस्पताल तक पहुँच (accès) आसान है।
accès à bord
B1बस, ट्रेन या हवाई जहाज जैसे वाहन पर चढ़ने का कार्य। / वह क्षण जब यात्रियों को परिवहन के साधन में प्रवेश करने की अनुमति दी जाती है।
accès internet
B1इंटरनेट पहुंच।