l'ordre
l'ordre 30 सेकंड में
- Tidiness or physical arrangement.
- A strict command or directive.
- A sequence (like alphabetical).
- Public peace or societal stability.
The French word l'ordre is a highly versatile masculine noun that primarily refers to a state of tidiness, arrangement, or organization. At the CEFR A2 level, learners most commonly encounter it when talking about cleaning a room, organizing objects, or following a sequence. However, its meaning extends far beyond simple tidiness. It can also mean a command or directive given by an authority figure, a specific sequence like alphabetical order, or even the broader concept of public peace and social stability. Understanding the nuances of this word is essential for mastering everyday French communication, as it bridges the gap between domestic chores and societal structures. The concept of order is deeply ingrained in French culture, reflecting a preference for structure and clarity in both physical spaces and abstract thoughts. When you use this word, you are tapping into a rich linguistic tradition that values precision. Whether you are arranging your books, following a recipe, or listening to a teacher's instructions, the idea of order is ever-present. Let us explore the various dimensions of this word through detailed examples and structured explanations.
- Tidiness and Organization
- In its most basic sense, it refers to keeping things neat. For example, 'mettre de l'ordre dans sa chambre' means to tidy up one's room. This usage is very common in household contexts.
Il est important de garder l'ordre dans la maison pour se sentir bien.
- Command or Directive
- Another frequent meaning is an instruction given by someone in power. 'Donner un ordre' translates to giving an order. This is used in military, professional, or strict parenting contexts.
Le soldat a refusé d'obéir à l'ordre du capitaine.
- Sequence or Arrangement
- It also describes the way things are placed in relation to one another, such as 'l'ordre alphabétique' (alphabetical order) or 'l'ordre chronologique' (chronological order).
Veuillez classer ces dossiers par ordre de priorité.
La police est chargée de maintenir l'ordre public lors des manifestations.
Tout est enfin rentré dans l'ordre après la tempête.
To fully grasp this word, you must practice it in various contexts. Notice how it shifts from a physical state of neatness to an abstract concept of societal peace. The more you read and listen to French, the more you will appreciate the subtle differences in how this noun is deployed across different registers of the language.
Using l'ordre correctly involves understanding its collocations and grammatical environment. Because it is a masculine noun starting with a vowel, it always takes the article 'l'' in the singular definite form. In the indefinite form, it is 'un ordre'. When expressing a quantity or a partitive idea, such as 'some order', you use 'de l'ordre'. This is particularly common in expressions like 'mettre de l'ordre' (to put some order / to tidy up). Let's break down the most common ways to use this word in everyday French sentences, ensuring you sound natural and accurate. The versatility of the word means it pairs with several different verbs depending on the intended meaning. For tidiness, we use 'mettre'. For commands, we use 'donner' or 'recevoir'. For sequences, we use prepositions like 'par' or 'dans'. Mastering these combinations is key to fluency at the A2 level and beyond.
- With the verb Mettre
- Use 'mettre de l'ordre' to talk about organizing or cleaning a physical space or even one's thoughts. It literally means 'to put some order'.
Je dois mettre de l'ordre dans mes papiers avant de partir.
- With the verbs Donner and Recevoir
- When referring to a command, use 'donner un ordre' (to give an order) or 'recevoir un ordre' (to receive an order). Here, it is countable.
Le directeur a donné l'ordre de fermer le magasin plus tôt.
- With Prepositions for Sequence
- To indicate a specific sequence, use 'par ordre' (by order) or 'dans l'ordre' (in order). This is crucial for instructions and lists.
Les élèves sont appelés par ordre alphabétique.
Lisez les instructions dans l'ordre pour ne pas faire d'erreur.
Il a agi sur l'ordre de son supérieur hiérarchique.
By paying attention to the verbs and prepositions that surround this noun, you will significantly improve your grammatical accuracy. Practice writing your own sentences using 'mettre de l'ordre', 'donner un ordre', and 'par ordre' to solidify these patterns in your memory. Consistent practice is the key to natural language production.
The word l'ordre is ubiquitous in the French-speaking world, appearing in a wide variety of contexts ranging from the intimacy of a family home to the formal language of news broadcasts and legal documents. As an A2 learner, you will most likely first encounter it in the context of daily chores and classroom instructions. However, as you progress, you will notice its frequent use in media, politics, and professional environments. Understanding where and how this word is used will help you anticipate its meaning based on the situation. In a domestic setting, it's all about cleanliness. In a school, it's about discipline and sequence. In the news, it's often about law enforcement and societal stability. Let's explore these distinct environments to give you a comprehensive view of the word's practical application in real-life French.
- At Home
- Parents frequently use this word when telling children to clean up. You will hear phrases about putting order in a bedroom or the living room.
Mets un peu d'ordre sur ton bureau, c'est le chaos !
- In the Classroom
- Teachers use it to organize students, manage behavior, or explain the sequence of an exercise or a historical timeline.
Remettez ces événements historiques dans l'ordre chronologique.
- In the News
- Journalists frequently talk about 'l'ordre public' (public order) or 'les forces de l'ordre' (law enforcement/police) during reports on protests or events.
Les forces de l'ordre sont intervenues rapidement.
Le premier point à l'ordre du jour est le budget.
Le juge a prononcé un rappel à l'ordre sévère.
As you expose yourself to more French content, whether through podcasts, movies, or reading, keep an ear out for this word. Its adaptability makes it a cornerstone of the French vocabulary. Recognizing the context will immediately tell you whether the speaker is talking about a tidy desk, a strict command, or the agenda for an upcoming corporate meeting.
Even though l'ordre looks and sounds very similar to the English word 'order', this similarity is actually the source of several common and sometimes embarrassing mistakes for learners. The phenomenon of 'false friends' (faux amis) or partial false friends is very prevalent here. While the French word shares the meanings of sequence, tidiness, and command with its English counterpart, it completely lacks one of the most common English meanings: a request for food or goods. This is the number one trap for English speakers. Additionally, learners often struggle with the gender of the word and the correct prepositions to use with it. By studying these common pitfalls, you can avoid sounding unnatural and ensure your French is both accurate and idiomatic. Let's review the most frequent errors and how to correct them.
- The Restaurant Trap
- Never use 'l'ordre' to talk about ordering food at a restaurant or buying something online. The correct word is 'la commande'.
Incorrect: Voici mon ordre. Correct: Voici ma commande.
- Gender Confusion
- Because it ends in 'e', many learners assume it is feminine. It is strictly masculine. You must say 'un ordre', not 'une ordre'.
Il m'a donné un ordre très clair.
- Preposition Errors
- When saying 'in order', learners often translate literally to 'en ordre'. While 'en ordre' exists (meaning tidy/ready), 'dans l'ordre' is used for sequences.
Faites les exercices dans l'ordre indiqué.
Je travaille dur pour (not 'en ordre de') réussir.
Il faut respecter l'ordre établi par la loi.
By being aware of these common mistakes, especially the restaurant translation error and the gender issue, you will instantly elevate your French. Always double-check your intended meaning before using this word. If you mean a sequence or tidiness, you are safe. If you mean a purchase, switch to 'commande'.
Expanding your vocabulary means not just learning a single word, but understanding the network of words related to it. For l'ordre, there are many synonyms and related terms that can add precision and variety to your French. Depending on whether you are talking about physical tidiness, a strict command, or a logical sequence, different words might be more appropriate. Learning these alternatives will help you understand native speakers better, as they often use a rich variety of vocabulary to express these concepts. Furthermore, understanding the antonyms (opposites) is equally important for expressing the absence of order. Let's look at some of the most useful similar words and how they compare to our main vocabulary word.
- Le Rangement
- This word specifically refers to the act of tidying up or the state of being put away. It is more focused on physical objects than 'l'ordre'.
Le rangement de cette pièce m'a pris deux heures.
- La Commande
- As mentioned before, this is the word you use for an order at a restaurant or a purchase order. It is essential to distinguish it from 'l'ordre'.
Le serveur a pris notre commande avec le sourire.
- La Directive / L'Instruction
- These words are used for formal commands or guidelines, often in a professional or administrative context. They are slightly less forceful than 'un ordre'.
Veuillez suivre les directives du manuel d'utilisation.
Je déteste le désordre dans la cuisine.
Son excellente organisation lui permet de gagner du temps.
By integrating these similar words into your vocabulary, you can express yourself with much greater nuance. Instead of overusing one word, you can select the exact term that fits the situation, whether it's 'le rangement' for a clean room, 'la commande' for a delicious meal, or 'le désordre' when things go wrong.
How Formal Is It?
""
""
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
Mets de l'ordre dans ta chambre.
Tidy up your room.
Uses 'de l'' as a partitive article meaning 'some order'.
Les nombres sont dans l'ordre.
The numbers are in order.
'Dans l'ordre' is a fixed prepositional phrase.
C'est un ordre !
It's an order!
Uses the indefinite article 'un' for a specific command.
Il n'y a pas d'ordre ici.
There is no order here.
Negative partitive uses 'd'' instead of 'de l''.
Lisez dans l'ordre.
Read in order.
Simple imperative sentence.
J'aime l'ordre.
I like tidiness.
Definite article 'l'' used for general preference.
Quel est l'ordre ?
What is the order/sequence?
Interrogative sentence asking for a sequence.
Remets tout en ordre.
Put everything back in order.
'En ordre' means tidy or ready.
Le professeur donne un ordre aux élèves.
The teacher gives an order to the students.
'Donner un ordre à quelqu'un' is a common structure.
Veuillez classer ces mots par ordre alphabétique.
Please sort these words in alphabetical order.
'Par ordre' is used to indicate the method of sorting.
Il a reçu l'ordre de partir immédiatement.
He received the order to leave immediately.
'L'ordre de' followed by an infinitive verb.
La police maintient l'ordre dans la rue.
The police maintain order in the street.
'Maintenir l'ordre' is a strong collocation.
Tout est enfin rentré dans l'ordre.
Everything has finally returned to normal/order.
'Rentrer dans l'ordre' is a common idiom.
C'est le premier point à l'ordre du jour.
It's the first item on the agenda.
'L'ordre du jour' means the agenda.
Je dois mettre de l'ordre dans mes idées.
I need to put my thoughts in order.
Metaphorical use of 'mettre de l'ordre'.
Il refuse d'obéir aux ordres.
He refuses to obey orders.
Plural form 'les ordres' with the preposition 'à' (aux).
Les forces de l'ordre sont intervenues rapidement.
Law enforcement intervened quickly.
'Les forces de l'ordre' is a standard term for police/military.
Ce problème est d'un tout autre ordre.
This problem is of a completely different nature/order.
'Être d'un autre ordre' means to be of a different category.
Le juge a prononcé un rappel à l'ordre.
The judge issued a formal warning.
'Un rappel à l'ordre' is a specific legal or formal warning.
Ils ont attaqué en ordre dispersé.
They attacked in a disorganized manner.
'En ordre dispersé' is an idiom meaning without coordination.
C'est un artiste de premier ordre.
He is a first-rate artist.
'De premier ordre' means excellent or top quality.
L'ordre public a été troublé par les manifestants.
Public order was disturbed by the protesters.
Passive voice used with 'l'ordre public'.
Il faut respecter l'ordre naturel des choses.
One must respect the natural order of things.
Abstract philosophical concept.
J'attends vos instructions jusqu'à nouvel ordre.
I await your instructions until further notice.
'Jusqu'à nouvel ordre' is a very common administrative phrase.
L'Ordre des médecins a publié de nouvelles directives.
The Medical Council has published new guidelines.
Capitalized 'Ordre' refers to a professional regulatory body.
Le coût des travaux est de l'ordre de dix mille euros.
The cost of the work is in the region of ten thousand euros.
'Être de l'ordre de' means approximately or in the magnitude of.
Il a agi sur l'ordre exprès du président.
He acted on the express order of the president.
'Sur l'ordre de' indicates the source of authority.
Le mot d'ordre de la grève est la solidarité.
The slogan/watchword of the strike is solidarity.
'Le mot d'ordre' is a rallying cry or main instruction.
Cette découverte bouleverse l'ordre établi.
This discovery disrupts the established order.
'L'ordre établi' refers to the status quo.
Mettez vos affaires en ordre de marche.
Get your things in working order/ready to go.
'En ordre de marche' means ready to function or proceed.
C'est un problème d'ordre psychologique.
It's a problem of a psychological nature.
'D'ordre [adjective]' classifies the type of problem.
L'armée s'est déployée en ordre de bataille.
The army deployed in battle formation.
'En ordre de bataille' is a military term for readiness.
La restauration de l'ordre constitutionnel est une priorité absolue.
The restoration of constitutional order is an absolute priority.
Highly formal political terminology.
Il a fait preuve d'un courage d'un ordre supérieur.
He showed courage of a higher order.
Abstract use denoting a level of quality or hierarchy.
L'ordre du discours politique a radicalement changé.
The nature/structure of political discourse has radically changed.
Philosophical use referring to the structure of thought/speech.
Les moines appartiennent à un ordre contemplatif.
The monks belong to a contemplative order.
Refers to a religious community.
Le chaos apparent cache un ordre sous-jacent.
The apparent chaos hides an underlying order.
Advanced abstract concept contrasting chaos and order.
Il a été fait chevalier de l'Ordre national du Mérite.
He was made a knight of the National Order of Merit.
Refers to a state honor or decoration.
L'injonction a été donnée par voie d'ordre.
The injunction was given by executive order.
Legal terminology for a specific type of directive.
C'est une question qui relève de l'ordre de l'intime.
It's a question that falls within the realm of the intimate.
'Relever de l'ordre de' means to belong to the category of.
L'ordre westphalien a redéfini les relations internationales en Europe.
The Westphalian order redefined international relations in Europe.
Historical and geopolitical terminology.
Dans la taxonomie linnéenne, l'ordre se situe entre la classe et la famille.
In Linnaean taxonomy, the order is situated between class and family.
Scientific terminology for biological classification.
L'architecture classique se caractérise par l'utilisation stricte des ordres.
Classical architecture is characterized by the strict use of the orders.
Architectural terminology referring to column styles.
La sémantique de l'ordre chez Foucault révèle les structures du pouvoir.
The semantics of order in Foucault reveals power structures.
Philosophical and academic discourse.
Il a émis une traite à l'ordre de son créancier.
He issued a draft to the order of his creditor.
Advanced financial and legal terminology.
Le maintien de l'ordre public nécessite une proportionnalité de la force.
The maintenance of public order requires a proportionality of force.
Advanced legal and sociological phrasing.
L'ordre symbolique structure notre perception de la réalité sociale.
The symbolic order structures our perception of social reality.
Psychoanalytic and sociological concept (Lacanian).
Cette symphonie est un chef-d'œuvre de l'ordre sériel.
This symphony is a masterpiece of serial order.
Musicology terminology referring to serialism.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
dans l'ordre
en ordre
à l'ordre du jour
jusqu'à nouvel ordre
rentrer dans l'ordre
mot d'ordre
de premier ordre
rappel à l'ordre
ordre d'idées
en ordre de bataille
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Neutral. Can be used in both highly formal and very informal contexts depending on the surrounding words.
Standard across all French-speaking regions.
- Using 'ordre' to order food at a restaurant.
- Saying 'une ordre' instead of 'un ordre'.
- Using 'en ordre de' to mean 'in order to' (should be 'pour').
- Confusing 'ordre' with 'commande' in business contexts.
- Forgetting the elision and writing 'le ordre'.
सुझाव
Gender Alert
Always remember that 'ordre' is masculine. Say 'un ordre', not 'une ordre'. This is a frequent error because of the final 'e'.
The Restaurant Rule
Never use 'ordre' in a restaurant. If you want to order food, use the verb 'commander' or the noun 'la commande'.
Smooth Elision
Because it starts with a vowel, always use 'l'' instead of 'le'. Pronounce it as a single smooth sound: /lɔʁdʁ/.
Sequences
When talking about sequences, use 'dans l'ordre' (in order) or 'par ordre' (by order, e.g., par ordre alphabétique).
Agenda
In a meeting, impress your colleagues by asking 'Quel est l'ordre du jour ?' to ask for the agenda.
News Vocabulary
When watching French news, listen for 'les forces de l'ordre'. It is the standard term for the police or law enforcement.
Partitive Article
When you want to say 'tidy up', use the partitive article: 'mettre de l'ordre' (literally: put some order).
Learn the Opposite
Learn 'le désordre' at the same time. If your room isn't in 'ordre', it is in 'désordre'.
In Order To
Do not translate 'in order to' literally. Use 'pour' + infinitive. Example: 'Je mange pour vivre' (I eat in order to live).
Professional Orders
In France, professions like doctors and lawyers are governed by an 'Ordre' (e.g., l'Ordre des médecins).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a general giving an ORDER to put the room in ORDER. Both meanings are the same in French and English.
शब्द की उत्पत्ति
Latin
सांस्कृतिक संदर्भ
Frequently heard in news broadcasts regarding police interventions ('les forces de l'ordre').
The concept of order was central to French classical thought in the 17th century, emphasizing reason, structure, and rules in art, literature, and society.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Es-tu quelqu'un qui aime l'ordre ou le désordre ?"
"As-tu déjà refusé d'obéir à un ordre ?"
"Comment organises-tu tes livres ? Par ordre alphabétique ?"
"Que penses-tu de l'intervention des forces de l'ordre hier ?"
"Quel est le premier point à l'ordre du jour de notre réunion ?"
डायरी विषय
Décris comment tu mets de l'ordre dans ta chambre.
Raconte une fois où tu as dû suivre un ordre difficile.
Pourquoi l'ordre public est-il important dans une société ?
Préfères-tu travailler dans l'ordre ou dans le chaos ? Pourquoi ?
Écris une liste de choses à faire dans l'ordre de priorité.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, absolutely not. This is a very common mistake for English speakers. To order food or goods, you must use the word 'la commande' (noun) or 'commander' (verb). 'L'ordre' is only for commands, tidiness, or sequences.
It is a masculine noun. Even though it ends in an 'e', which often indicates a feminine noun, it is masculine. You must say 'un ordre' and 'le désordre'.
Do not use the word 'ordre' for this. To say 'in order to', you should use the preposition 'pour' followed by an infinitive verb, or the phrase 'afin de'.
This is a very common phrase in French news media. It translates to 'law enforcement' and refers to the police, the gendarmerie, and sometimes the military when they are maintaining public peace.
You say 'l'ordre alphabétique'. If you want to say 'in alphabetical order', you use the preposition 'par': 'par ordre alphabétique'.
This phrase literally means 'the order of the day'. In a business or formal context, it translates to 'the agenda' of a meeting.
Yes, just like in English, it can refer to a religious community, such as 'l'ordre des Franciscains' (the Franciscan order).
The direct opposite is 'le désordre', which means mess, chaos, or disorder. It is formed by adding the prefix 'dés-' to the word.
The 'dre' at the end is pronounced softly. The 'r' is the typical French guttural sound, followed by a very subtle 'e'. It sounds like /lɔʁdʁ/.
This is an idiom that means things have returned to normal or have been fixed after a period of chaos or problems. For example, 'Tout est rentré dans l'ordre' means 'Everything is back to normal'.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 'mettre de l'ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'donner un ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'l'ordre alphabétique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'l'ordre public'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le désordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tidy your room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is an order!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The numbers are in order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'l'ordre du jour'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'les forces de l'ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is back to normal.' (Use 'rentrer dans l'ordre')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Until further notice.' (Use 'jusqu'à nouvel ordre')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'recevoir un ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'par ordre de priorité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to organize my thoughts.' (Use 'mettre de l'ordre')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un rappel à l'ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'de premier ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He refused to obey the order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mot d'ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police maintain order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the person being asked to do?
Is this a request or a command?
What kind of order is mentioned?
Who is there?
What is the person asking for?
What is the state of things now?
What does he hate?
Until when?
What is the quality?
What was given?
What is the watchword?
How is it organized?
What did he do?
Is it organized or disorganized?
What kind of order?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'L'ordre' means order, tidiness, or a command, but NEVER use it to order food at a restaurant (use 'la commande' instead).
- Tidiness or physical arrangement.
- A strict command or directive.
- A sequence (like alphabetical).
- Public peace or societal stability.
Gender Alert
Always remember that 'ordre' is masculine. Say 'un ordre', not 'une ordre'. This is a frequent error because of the final 'e'.
The Restaurant Rule
Never use 'ordre' in a restaurant. If you want to order food, use the verb 'commander' or the noun 'la commande'.
Smooth Elision
Because it starts with a vowel, always use 'l'' instead of 'le'. Pronounce it as a single smooth sound: /lɔʁdʁ/.
Sequences
When talking about sequences, use 'dans l'ordre' (in order) or 'par ordre' (by order, e.g., par ordre alphabétique).
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
home के और शब्द
à disposition
B1Available for use; at one's disposal.
à distance de
B1At a certain distance from something.
à droite de
B1To the right of; on the right side of.
à gauche de
B1To the left of; on the left side of.
à gaz
A2Powered by gas; gas-powered.
à la maison
A2घर पर होना या घर जाना।
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1On an upper floor of a building; upstairs.
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.