At the A1 level, you should learn 'geral' as a simple adjective that means 'general.' You will mostly see it in basic phrases like 'hospital geral' (general hospital) or 'clínico geral' (general doctor). It is important to know that it doesn't change for boys or girls (masculine or feminine). You can also learn the phrase 'em geral' to mean 'usually' or 'mostly.' For example, 'Em geral, eu gosto de pizza' (In general, I like pizza). This is a very useful way to start your sentences when you want to talk about things you like or do most of the time. Don't worry too much about the plural yet, just focus on the basic meaning of 'not specific.' Think of it as the opposite of 'especial' or 'específico.' When you see the word 'geral,' think of a big group of things instead of just one small thing. It is a very common word in signs and titles, so you will see it a lot when you travel to a Portuguese-speaking country.
At the A2 level, you begin to use 'geral' in more varied sentences. You should learn that the plural of 'geral' is 'gerais.' This is a key rule: adjectives ending in '-al' change to '-ais.' So, if you are talking about 'regras' (rules), you must say 'regras gerais.' You will also encounter 'geral' in more common expressions like 'visão geral' (general view or overview). If you are reading a book or a website, the 'visão geral' is the summary at the beginning. You can also start using 'no geral' as a synonym for 'em geral.' For example, 'No geral, o filme foi bom' (Overall, the movie was good). At this level, you might also hear the Brazilian slang where 'geral' means 'everyone.' While you shouldn't use it in school or work yet, it's good to understand it when you hear it in songs or movies. Remember: 'geral' is for the big picture, not the small details.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'geral' in professional and social contexts. You should know common collocations like 'consenso geral' (general consensus), 'interesse geral' (general interest), and 'cultura geral' (general knowledge). You should also be aware of formal titles like 'Diretor-Geral' or 'Secretário-Geral.' At this level, you should be able to distinguish between 'geral' and 'comum.' 'Geral' refers to the scope (everything), while 'comum' refers to how often something happens or if it is shared. You should also be able to use the adverb 'geralmente' correctly to describe habits and routines. For example, 'Geralmente, as reuniões começam às nove.' You are now moving beyond simple translations and starting to understand the nuances of how 'geral' functions as a tool for summarizing and categorizing information in both spoken and written Portuguese.
At the B2 level, you should use 'geral' to discuss abstract concepts and complex systems. You might talk about the 'teoria geral' of a subject or the 'clima geral' of a political situation. You should be able to use 'geral' in its slang form in appropriate informal settings in Brazil, understanding the social dynamics it implies. Your writing should correctly use 'gerais' in the plural and you should be able to alternate between 'geral,' 'global,' and 'universal' to provide variety and precision in your language. You should also understand the use of 'geral' in legal and administrative documents, such as 'Assembleia Geral' or 'Condições Gerais de Venda.' At this stage, you should also be aware of the historical and cultural contexts of the word, such as the 'Geral' in football stadiums, and how it reflects social structures in Lusophone countries.
At the C1 level, your use of 'geral' should be sophisticated and precise. You should be able to use it in academic writing to discuss 'generalizações' (generalizations) and the 'aplicabilidade geral' of theories. You should understand the subtle difference between 'em linhas gerais' (in general outlines/briefly) and 'de modo geral' (in a general way). Your vocabulary should include idiomatic expressions and you should be able to identify when 'geral' is being used ironically or for emphasis in literature. You should have a deep understanding of the word's etymology and how it relates to other words in the 'genus' family, such as 'gênero' and 'geração.' At this level, you are not just using the word; you are manipulating it to convey specific shades of meaning in complex debates and high-level professional environments.
At the C2 level, you have a near-native command of 'geral.' You can use it in all its forms, from the most formal legalistic jargon to the most colloquial street slang, with perfect timing and register. You understand the philosophical implications of 'a vontade geral' (the general will) in political theory and can discuss it fluently. You can detect the slightest nuance in its usage in different Lusophone regions, such as the differences between Portugal, Brazil, and Angola. You can write complex texts where 'geral' is used to structure arguments, provide overviews, and synthesize information seamlessly. You are also able to correct others' usage of the word and explain the grammatical and semantic reasons behind the corrections. 'Geral' is no longer a vocabulary word to you; it is a versatile instrument in your linguistic orchestra.

geral 30 सेकंड में

  • Geral means 'general' and describes something broad or non-specific.
  • It is invariable in gender (o/a geral) but changes to 'gerais' in plural.
  • In Brazil, it is common slang for 'everyone' (Geral foi).
  • Key phrases include 'em geral' and 'no geral' (in general/overall).

The Portuguese word geral is a versatile adjective that primarily corresponds to the English word 'general.' At its core, it describes something that pertains to the whole of a group, a category, or a system, rather than focusing on specific details or individual components. It is derived from the Latin generalis, which relates to a 'genus' or kind. In everyday Portuguese, you will encounter this word in a variety of contexts, ranging from medical terminology to casual street slang, making it an essential part of a B1 learner's vocabulary. Understanding 'geral' requires recognizing its dual nature: it can be a formal descriptor of broad categories, or a colloquial way to refer to a collective group of people.

Broad Application
When used as an adjective, it modifies nouns to indicate that the quality applies to the majority or the entirety. For example, 'uma regra geral' (a general rule) implies a guideline that applies to most situations without getting bogged down in exceptions.

A opinião geral é que o projeto foi um sucesso.

In Brazil, 'geral' has taken on a unique life of its own as a noun or a collective pronoun in informal speech. If someone says 'Geral foi para a praia,' they mean 'Everyone went to the beach.' This usage is highly common in urban centers like Rio de Janeiro and São Paulo. It transforms the adjective into a representation of the masses. However, in formal writing, you should stick to its adjective function. You will also see it in professional titles, such as 'Diretor-Geral' (Director-General) or 'Secretário-Geral' (Secretary-General), where it denotes a position of oversight over an entire organization. This breadth of use—from the highest levels of international diplomacy to the casual chatter of a neighborhood barbecue—demonstrates why 'geral' is such a powerful word to master.

Medical Context
A 'clínico geral' is a General Practitioner or GP. This is the doctor you see for a wide range of non-specific health issues before being referred to a specialist.

Preciso marcar uma consulta com um clínico geral.

Furthermore, 'geral' is used in academic and scientific fields to describe theories or laws that have universal applicability. In the study of history, one might speak of 'cultura geral' (general knowledge), referring to a broad understanding of various subjects rather than deep expertise in just one. This highlights the word's role in balancing the specific with the universal. Whether you are discussing a 'visão geral' (overview) of a business plan or the 'interesse geral' (public interest) of a community, 'geral' provides the linguistic framework to talk about the big picture. It is the opposite of 'específico' (specific) or 'particular' (particular), and learning to navigate between these poles is a key milestone in reaching Portuguese fluency.

Slang Usage
In Brazilian slang, 'geral' often replaces 'todo mundo' (everyone). Example: 'Geral tá sabendo' (Everyone knows).

No final da festa, geral ajudou a limpar a casa.

To conclude, 'geral' is more than just a translation of 'general.' It is a linguistic tool that allows speakers to zoom out and view the world in aggregate. From the 'Quartel-General' (Headquarters) of an army to the 'anestesia geral' (general anesthesia) in a hospital, the word carries a weight of totality and inclusiveness. As you progress in your Portuguese studies, pay attention to how 'geral' shifts its meaning slightly based on its position and the noun it modifies. It is this flexibility that makes it a favorite among native speakers and a necessary addition to your linguistic repertoire.

Using geral correctly in a sentence involves understanding its grammatical behavior and its placement relative to nouns. As an adjective, 'geral' typically follows the noun it modifies, which is the standard position for adjectives in Portuguese. For instance, 'uma visão geral' (a general view) or 'um consenso geral' (a general consensus). This placement emphasizes the broad nature of the noun being described. However, when 'geral' is part of a compound title, it is often hyphenated, such as in 'Diretor-Geral.' In these cases, it functions as a formal designation of rank or scope of authority.

Adjective Placement
Usually follows the noun. Example: 'O clima geral da reunião era de otimismo.' (The general mood of the meeting was optimistic.)

Eles apresentaram um plano geral para a reforma urbana.

One of the most important grammatical features of 'geral' is that it is a uniform adjective, meaning it does not change its form to match the gender of the noun. Whether the noun is masculine (o plano) or feminine (a regra), the adjective remains 'geral.' This simplifies usage for learners, as you don't have to worry about 'gerala' (which doesn't exist). However, you must remember the plural form. In Portuguese, adjectives ending in '-al' change to '-ais' in the plural. Therefore, 'planos gerais' (general plans) and 'regras gerais' (general rules) are the correct plural forms. Forgetting this 'l' to 'is' transition is a common mistake for English speakers.

Adverbial Phrases
'Em geral' and 'No geral' are used at the beginning or end of sentences to mean 'generally speaking' or 'overall.'

No geral, as pessoas preferem trabalhar de casa.

When using 'geral' in a more abstract or philosophical sense, it often appears in phrases like 'interesse geral' (general interest) or 'bem geral' (general good). In these contexts, it carries a sense of collective benefit. In legal and administrative Portuguese, 'geral' is indispensable. You will see it in 'Assembleia Geral' (General Assembly) and 'Procuradoria-Geral' (Attorney General's Office). In these formal settings, the word signifies that the entity or meeting involves all members or has jurisdiction over all matters. It is a word that commands respect and indicates a high level of importance and scope.

Plural Agreement
Nouns and adjectives must agree. 'As linhas gerais do contrato' (The general outlines of the contract).

As condições gerais de venda estão no verso da nota.

Finally, consider the nuances of 'geral' when compared to 'comum' (common) or 'total' (total). While 'comum' refers to something that happens often or is shared, 'geral' refers to the scope of application. 'Total' implies 100% completion, whereas 'geral' implies a broad, non-specific overview. For example, a 'limpeza geral' (general cleaning) might not be a 'limpeza total' (total cleaning), but it covers all the main areas. Mastering these subtle distinctions will allow you to describe the world with greater precision and sound more like a native speaker. Practice using 'geral' in different positions and with various nouns to get a feel for its rhythmic and semantic role in the Portuguese language.

The word geral is omnipresent in Lusophone cultures, but the way you hear it depends heavily on the setting. In a formal environment, such as a news broadcast or a corporate boardroom, 'geral' is used to provide summaries and broad perspectives. You will hear journalists talk about the 'panorama geral' (general panorama/overview) of the economy or the 'sentimento geral' (general feeling) of the population regarding a new law. In these contexts, the word is pronounced clearly, with the final 'l' often having a soft, vocalized 'u' sound in many Brazilian dialects (sounding like 'ge-rau'), or a more velarized 'l' in European Portuguese.

News & Media
Used to summarize complex topics. 'Em termos gerais, a inflação caiu.' (In general terms, inflation fell.)

O telejornal deu uma visão geral dos acontecimentos do dia.

In the healthcare system, 'geral' is a word you will hear every time you visit a clinic. The 'clínico geral' is the gatekeeper of health in Brazil and Portugal. When you go to a hospital for an emergency, you might hear about 'anestesia geral' if a surgery is required. This specific medical usage is so common that 'geral' almost becomes a noun in the minds of patients. Similarly, in education, 'cultura geral' is a highly valued trait. It refers to someone who is well-read and knowledgeable about many things. You might hear a teacher say, 'É importante ter uma boa base de cultura geral para o vestibular' (It's important to have a good base of general knowledge for the university entrance exam).

The Streets of Brazil
In informal Brazilian Portuguese, 'geral' is a very popular slang term meaning 'everyone' or 'all the people.'

Amanhã geral vai se encontrar na praça às oito horas.

If you are a fan of sports, especially football (soccer), you will hear 'geral' in a very specific context. In older Brazilian stadiums, the 'geral' was the section of the stands where the cheapest tickets were sold, and fans stood up to watch the game. While many modern stadiums have replaced these with seats, the term 'geral' still evokes a sense of the 'common people's' section. This cultural association reinforces the word's connection to the masses. You might also hear it in music, especially in Samba or Funk Carioca, where lyrics often shout out to 'geral' to get the crowd moving. It is a word that bridges the gap between the elite and the everyday person.

Business & Admin
Titles like 'Secretário-Geral' or 'Diretor-Geral' are common in government and large NGOs.

O Secretário-Geral da ONU fez um pronunciamento importante.

In summary, 'geral' is a word that you cannot escape. It is in the newspapers you read, the doctors' offices you visit, the stadiums you cheer in, and the slang you hear on the street. Its ability to function as a precise technical term and a broad, inclusive slang word makes it one of the most dynamic adjectives in the Portuguese language. By paying attention to these different environments, you will begin to internalize the various shades of meaning that 'geral' carries, moving beyond a simple dictionary definition to a true cultural understanding.

Even though geral seems straightforward, English speakers often trip over a few specific hurdles when incorporating it into their Portuguese. The most frequent error is related to pluralization. In English, the word 'general' doesn't change when modifying plural nouns (e.g., 'general rules,' 'general ideas'). In Portuguese, however, adjectives must agree in number with the noun they modify. Because 'geral' ends in '-al,' many students mistakenly try to say 'gerals' or leave it as 'geral' for plural nouns. The correct plural form is gerais. Remembering to drop the 'l' and add 'is' is a fundamental rule for adjectives ending in 'al,' 'el,' 'ol,' and 'ul.'

Pluralization Error
Incorrect: 'As regras geral' or 'As regras gerals.' Correct: 'As regras gerais.'

Não podemos ignorar as linhas gerais do acordo.

Another common mistake is confusing 'geral' with 'comum.' While both can sometimes be translated as 'common' in English, they are not always interchangeable. 'Geral' refers to the scope or the whole (e.g., 'anestesia geral' covers the whole body), while 'comum' refers to frequency or shared characteristics (e.g., 'um erro comum' is a mistake that happens often). If you say 'um interesse comum,' you mean an interest shared by two or more specific people. If you say 'um interesse geral,' you mean an interest that pertains to the entire public or society. Choosing the wrong word can subtly change the meaning of your sentence.

Preposition Usage
Learners often forget the preposition when trying to say 'in general.' It must be 'em geral' or 'no geral.'

Em geral, os brasileiros são muito receptivos.

The slang usage of 'geral' in Brazil also presents a trap. While it is incredibly common to hear 'geral' used to mean 'everyone,' it is strictly informal. Using it in a formal essay, a business email to a superior, or a serious academic presentation would be considered inappropriate or 'gíria' (slang). For formal contexts, always use 'todos,' 'todas as pessoas,' or 'a totalidade.' Furthermore, when using 'geral' as 'everyone,' it is treated as a singular collective noun for verb agreement in some regions, but often follows the third-person singular. For example, 'Geral gostou' (Everyone liked it). Misaligning the register of your speech is a common pitfall for intermediate learners.

False Cognate Risk
Don't confuse the adjective 'geral' with the military rank 'General.' While spelled the same, the rank is a noun.

O General comandou as tropas com maestria.

Lastly, be careful with the adverb 'geralmente.' While it means 'generally' or 'usually,' students sometimes over-rely on it when 'em geral' would sound more natural. 'Geralmente' is best for habits ('Eu geralmente acordo cedo'), while 'em geral' is better for broad statements about groups ('Os gatos, em geral, não gostam de água'). Understanding these nuances in frequency and application will help you avoid the 'gringo' sound and move toward a more authentic Portuguese expression. By being mindful of pluralization, word choice, register, and prepositional use, you can avoid the most common mistakes associated with this high-frequency word.

To truly master geral, it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Portuguese offers a rich variety of words to describe the concept of 'wholeness' or 'broadness,' and choosing the right one depends on the specific nuance you wish to convey. The most direct synonym is often universal, which implies something that applies to the entire universe or all cases without exception. While 'geral' allows for some exceptions, 'universal' is more absolute. For example, 'o sufrágio universal' (universal suffrage) means every single citizen has the right to vote, whereas 'um consenso geral' means most people agree, but perhaps not every single one.

Geral vs. Universal
'Geral' is broad but allows exceptions. 'Universal' is absolute and all-encompassing.

A lei tem aplicação universal neste território.

Another important alternative is global. In modern Portuguese, 'global' is frequently used in economic, environmental, and technological contexts. It specifically refers to the entire world or a complete system. You would say 'aquecimento global' (global warming) or 'uma estratégia global' (a global strategy). While 'geral' could be used, 'global' sounds more contemporary and precise when referring to worldwide phenomena. Then there is total, which emphasizes completeness in terms of quantity or degree. A 'destruição total' (total destruction) is more intense than a 'destruição geral,' as 'total' leaves absolutely nothing remaining.

Geral vs. Comum
'Geral' refers to the scope of the whole. 'Comum' refers to what is frequent or shared by many.

É um erro comum entre os iniciantes.

For more formal or literary contexts, you might encounter genérico. This word is often used in the context of 'generic' items, like 'medicamentos genéricos' (generic drugs), or to describe something that lacks specific characteristics. If a plan is 'genérico,' it might be criticized for being too vague. In contrast, a 'plano geral' is seen as a necessary high-level overview. Another synonym is vago (vague), though this carries a negative connotation of lacking clarity. Finally, consider amplo (broad/wide). 'Uma visão ampla' and 'uma visão geral' are very similar, but 'amplo' suggests a large physical or conceptual space, whereas 'geral' focuses on the lack of specialization.

Geral vs. Amplo
'Amplo' suggests spaciousness or a wide range. 'Geral' suggests a non-specific overview.

Ele tem um conhecimento amplo sobre o assunto.

In summary, while 'geral' is the most common and versatile word for 'general,' being aware of 'universal,' 'global,' 'total,' 'genérico,' and 'amplo' will allow you to fine-tune your descriptions. Each of these words occupies a slightly different semantic space. By practicing with these alternatives, you will develop a more sophisticated vocabulary and be able to express complex ideas with the precision of a native speaker. Remember that the context—whether it is medical, legal, casual, or scientific—will always guide you toward the most appropriate choice.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'geral' shares the same root as 'generous' and 'genius'. In the past, 'generous' meant 'of noble birth' (from the same genus).

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ʒɛˈɾal/
US /ʒɛˈɾaw/
The stress is on the last syllable: ge-RAL.
तुकबंदी
legal final canal animal natal real ideal total
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'g' like the English 'g' in 'go'. It should be soft.
  • Pronouncing the 'l' too strongly like an English 'l' at the end of a word.
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'general'.
  • Not opening the 'e' sound enough.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize as a cognate of 'general'.

लिखना 3/5

Requires remembering the plural 'gerais' and correct placement.

बोलना 3/5

Soft 'g' and final 'l' can be tricky for beginners.

श्रवण 2/5

Usually clear, but slang usage can be fast.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

todo comum especial regra médico

आगे सीखें

geralmente generalizar específico particular universal

उन्नत

genérico generalidade vontade geral panorama consenso

ज़रूरी व्याकरण

Plural of adjectives ending in -al

geral -> gerais, legal -> legais

Adjective placement

Usually follows the noun: plano geral.

Uniform adjectives (gender)

O plano geral / A regra geral (no change).

Adverb formation with -mente

geral + mente = geralmente.

Collective nouns and verb agreement

Geral gostou (singular verb for collective slang).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O hospital é geral.

The hospital is general.

Adjective follows the noun.

2

Eu vou ao clínico geral.

I am going to the general practitioner.

'Clínico geral' is a fixed term for a GP.

3

Em geral, eu bebo café.

In general, I drink coffee.

'Em geral' is an adverbial phrase.

4

A regra é geral para todos.

The rule is general for everyone.

'Geral' is invariable in gender.

5

Este é um plano geral.

This is a general plan.

Simple adjective usage.

6

O preço geral é baixo.

The general price is low.

Modifies the noun 'preço'.

7

Ela tem uma ideia geral.

She has a general idea.

Matches feminine noun 'ideia' without changing form.

8

O clima geral está bom.

The general weather/mood is good.

'Clima' can mean weather or mood.

1

As regras gerais são simples.

The general rules are simple.

Plural of 'geral' is 'gerais'.

2

No geral, eu gosto de viajar.

Overall, I like to travel.

'No geral' is a common way to say 'overall'.

3

Eles deram uma visão geral do projeto.

They gave an overview of the project.

'Visão geral' means overview.

4

Existem problemas gerais na cidade.

There are general problems in the city.

Plural agreement with 'problemas'.

5

O interesse geral é importante.

The general interest is important.

Refers to the public good.

6

Geralmente, nós jantamos às oito.

Usually, we have dinner at eight.

Adverb form of 'geral'.

7

A opinião geral mudou ontem.

The general opinion changed yesterday.

Refers to the majority view.

8

O Diretor-Geral vai falar agora.

The Director-General is going to speak now.

Compound title with a hyphen.

1

Houve um consenso geral sobre a decisão.

There was a general consensus about the decision.

'Consenso geral' is a common collocation.

2

A cultura geral dele é impressionante.

His general knowledge is impressive.

'Cultura geral' refers to broad knowledge.

3

Precisamos de uma reforma geral na casa.

We need a general renovation in the house.

Implies a broad, non-specific renovation.

4

Em termos gerais, o plano funciona.

In general terms, the plan works.

'Em termos gerais' is a formal adverbial phrase.

5

A anestesia geral é necessária para a cirurgia.

General anesthesia is necessary for the surgery.

Medical context.

6

O Secretário-Geral assinou o tratado.

The Secretary-General signed the treaty.

High-level formal title.

7

Geral foi ao show ontem à noite.

Everyone went to the show last night.

Informal Brazilian slang usage.

8

As linhas gerais do contrato foram aceitas.

The general outlines of the contract were accepted.

'Linhas gerais' means main points or outlines.

1

O panorama geral da economia é preocupante.

The general panorama of the economy is worrying.

'Panorama geral' is a common journalistic phrase.

2

Não devemos fazer generalizações sem provas.

We should not make generalizations without proof.

Noun form 'generalização'.

3

A Assembleia Geral da ONU se reúne anualmente.

The UN General Assembly meets annually.

Proper noun/formal entity.

4

O bem-estar geral deve ser a prioridade.

The general well-being should be the priority.

Refers to the collective good.

5

Ela descreveu a situação em linhas gerais.

She described the situation in broad strokes.

Idiomatic phrase for summarizing.

6

O Quartel-General fica no centro da cidade.

The Headquarters is in the city center.

'Quartel-General' is the term for HQ.

7

A lei visa o interesse geral da nação.

The law aims at the general interest of the nation.

Legal/political context.

8

Geral tá comentando sobre o novo restaurante.

Everyone is talking about the new restaurant.

Informal slang with singular verb agreement.

1

A aplicabilidade geral desta teoria é questionável.

The general applicability of this theory is questionable.

Academic register.

2

O autor evita cair no erro da generalização excessiva.

The author avoids falling into the error of excessive generalization.

Complex sentence structure.

3

As condições gerais de venda estão detalhadas no anexo.

The general conditions of sale are detailed in the attachment.

Standard legal/commercial phrase.

4

Houve uma mobilização geral contra a nova política.

There was a general mobilization against the new policy.

Implies a widespread movement.

5

O conceito de 'vontade geral' é central em Rousseau.

The concept of 'general will' is central in Rousseau.

Philosophical terminology.

6

Em termos gerais, a proposta é viável, mas carece de detalhes.

In general terms, the proposal is viable, but lacks details.

Nuanced evaluation.

7

A Procuradoria-Geral da República iniciou a investigação.

The Attorney General's Office started the investigation.

Specific legal entity.

8

A sensação geral era de que algo estava para mudar.

The general feeling was that something was about to change.

Abstract usage to describe atmosphere.

1

A transcendência do particular para o geral é um desafio lógico.

The transcendence from the particular to the general is a logical challenge.

High-level philosophical/logical discourse.

2

O discurso primou pela vacuidade das suas linhas gerais.

The speech was characterized by the emptiness of its general outlines.

Highly sophisticated vocabulary (vacuidade).

3

A interconexão geral dos mercados financeiros exige cautela.

The general interconnection of financial markets requires caution.

Technical/economic register.

4

Geral se amontoou na geral para ver o craque jogar.

Everyone crowded into the standing section to see the star play.

Wordplay using both slang and stadium meanings.

5

A generalidade das normas jurídicas garante a isonomia.

The generality of legal norms guarantees equality before the law.

Legal philosophy.

6

O relatório oferece uma síntese geral e exaustiva dos dados.

The report offers a general and exhaustive synthesis of the data.

Formal academic/professional summary.

7

A anestesia geral, embora comum, acarreta riscos intrínsecos.

General anesthesia, though common, carries intrinsic risks.

Medical/scientific discourse.

8

A mobilização geral da sociedade civil foi o catalisador da mudança.

The general mobilization of civil society was the catalyst for change.

Sociopolitical analysis.

सामान्य शब्द संयोजन

regra geral
clínico geral
visão geral
consenso geral
interesse geral
cultura geral
anestesia geral
secretário-geral
quartel-general
linhas gerais

सामान्य वाक्यांश

em geral

— Used to make a broad statement about a group or habit.

Em geral, os gatos dormem muito.

no geral

— Used to summarize a situation or experience.

No geral, a viagem foi ótima.

de modo geral

— Similar to 'em geral,' used to generalize.

De modo geral, as pessoas são honestas.

geral tá sabendo

— Informal Brazilian slang meaning 'everyone knows.'

Geral tá sabendo da festa de amanhã.

limpeza geral

— A thorough cleaning of a whole space.

Sábado é dia de limpeza geral na casa.

reforma geral

— A complete or broad renovation.

O prédio precisa de uma reforma geral.

opinião geral

— The view held by the majority.

A opinião geral é favorável à mudança.

estado geral

— The overall condition of someone or something.

O estado geral do paciente é estável.

diretor-geral

— The top executive in an organization.

O diretor-geral aprovou o orçamento.

assembleia geral

— A meeting of all members of a group.

A assembleia geral será na próxima terça.

अक्सर इससे भ्रम होता है

geral vs comum

Geral is about scope (the whole), comum is about frequency or sharing.

geral vs total

Total is 100% intensity, geral is a broad overview.

geral vs general

The military rank is a noun, while 'geral' is primarily an adjective.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"falar em linhas gerais"

— To speak about something without going into details.

Ele falou em linhas gerais sobre o novo projeto.

neutral
"geral e o resto"

— Informal way to say 'everyone and then some' or 'everyone else.'

Geral e o resto apareceu no evento.

slang
"dar uma geral"

— To take a quick look at everything or to do a quick cleanup.

Vou dar uma geral no quarto antes de sair.

informal
"passar uma geral"

— To give a broad warning or to check everyone.

O professor passou uma geral na turma sobre o barulho.

informal
"geral na área"

— Everyone is present or arriving.

Geral na área, vamos começar a festa!

slang
"no geralzão"

— Very informal way to say 'overall' or 'in the big picture.'

No geralzão, o plano é esse.

slang
"clima geral"

— The overall mood of a place or group.

O clima geral era de festa.

neutral
"interesse geral da nação"

— A patriotic or political phrase about the common good.

Trabalhamos pelo interesse geral da nação.

formal
"mobilização geral"

— When everyone starts working toward a single goal.

Houve uma mobilização geral para ajudar as vítimas.

neutral
"panorama geral"

— A comprehensive overview of a situation.

O panorama geral é de crescimento.

formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

geral vs geralmente

It is the adverb form.

Geralmente means 'usually,' while 'geral' is 'general.'

Eu geralmente (usually) estudo, mas o plano geral (general) é descansar.

geral vs genérico

Similar meaning of non-specificity.

Genérico often refers to brands or lacks detail; geral refers to scope.

Um remédio genérico vs. um hospital geral.

geral vs universal

Both mean 'applying to all.'

Universal is absolute; geral allows for some exceptions.

Sufrágio universal vs. opinião geral.

geral vs global

Both refer to a whole system.

Global is often worldwide; geral is just non-specific.

Aquecimento global vs. limpeza geral.

geral vs amplo

Both mean 'broad.'

Amplo suggests size/space; geral suggests lack of specialization.

Um salão amplo vs. uma visão geral.

वाक्य संरचनाएँ

A1

O/A [noun] é geral.

O hospital é geral.

A2

Em geral, [sentence].

Em geral, eu como frutas.

B1

Uma visão geral de [noun].

Uma visão geral do problema.

B2

Houve um consenso geral sobre [noun].

Houve um consenso geral sobre a data.

C1

Em termos gerais, [sentence].

Em termos gerais, a lei é justa.

C2

A generalidade de [noun] [verb].

A generalidade das pessoas prefere a paz.

Slang

Geral [verb].

Geral curtiu a foto.

Formal

[Title]-Geral [verb].

O Diretor-Geral assinou.

शब्द परिवार

संज्ञा

generalização
generalidade
generalista
general

क्रिया

generalizar

विशेषण

geral
generalizado

संबंधित

gênero
geração
genérico
genética
genuíno

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in both spoken and written Portuguese.

सामान्य गलतियाँ
  • As regras geral As regras gerais

    Adjectives must agree in number. Geral becomes gerais.

  • Eu gosto de pizza em geral Em geral, eu gosto de pizza

    While not strictly wrong, 'em geral' usually sounds better at the start.

  • Geral são felizes Geral é feliz / Geral tá feliz

    In slang, 'geral' (everyone) usually takes a singular verb.

  • O hospital é comum O hospital é geral

    If you mean a general hospital, 'comum' is the wrong word.

  • Diretor Geral Diretor-Geral

    Formal compound titles require a hyphen.

सुझाव

Plural Rule

Always change the 'l' to 'is' for plurals. Rules = Regras gerais.

GP in Portuguese

If you are sick, ask for a 'clínico geral' first.

Brazilian Street Talk

Use 'geral' to mean 'everyone' when talking to friends in Brazil.

Summarizing

Start your conclusion with 'No geral' to summarize your points.

Soft G

The 'g' in 'geral' is never hard like 'goat.' It's always soft like 'genre'.

Stadium History

The 'geral' was the most passionate and cheapest part of the stadium.

Job Titles

High-level roles often end in '-Geral' (e.g., Secretário-Geral).

Anesthesia

'Anestesia geral' means you will be fully asleep for surgery.

Generalizing

Avoid 'generalizações' in academic papers unless backed by data.

Broad Strokes

Use 'em linhas gerais' to give a quick summary without details.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'General' who oversees the 'Geral' (general) population. A General doesn't look at one soldier, but at the whole army.

दृश्य संबंध

Imagine a large umbrella covering a whole crowd of people. The umbrella is 'geral' because it covers everyone.

Word Web

Geral Gerais Geralmente Generalizar Generalização Em geral No geral Clínico geral

चैलेंज

Try to use 'geral' in three different ways today: as an adjective (regra geral), as a summary (no geral), and as slang (geral foi).

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'generalis', which means 'pertaining to a kind or genus'. It comes from 'genus' (birth, race, kind).

मूल अर्थ: Relating to a whole class or kind.

Romance (Latin)

सांस्कृतिक संदर्भ

The slang usage 'geral' is very informal and should be avoided in professional settings.

English speakers often use 'general' as a noun (the General), but in Portuguese, 'geral' as a noun usually refers to a section of a stadium or the public.

Assembleia Geral da ONU (UN General Assembly) Teoria Geral do Emprego, do Juro e da Moeda (Keynes) A 'Geral' do Maracanã (Famous stadium section)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Medical

  • clínico geral
  • anestesia geral
  • estado geral
  • hospital geral

Business

  • visão geral
  • diretor-geral
  • consenso geral
  • linhas gerais

Daily Life

  • no geral
  • em geral
  • limpeza geral
  • cultura geral

Slang (Brazil)

  • geral foi
  • geral tá sabendo
  • dar uma geral
  • geral na área

Politics

  • secretário-geral
  • assembleia geral
  • interesse geral
  • procuradoria-geral

बातचीत की शुरुआत

"No geral, o que você acha da vida nesta cidade?"

"Você prefere ir a um especialista ou a um clínico geral?"

"Em geral, como é a sua rotina durante a semana?"

"Você acha que a cultura geral é mais importante que a especialização?"

"Geral na sua escola costuma sair nos fins de semana?"

डायरी विषय

Escreva sobre uma regra geral que você segue na sua vida e por quê.

Dê uma visão geral dos seus objetivos para o próximo ano.

Descreva o clima geral do seu país neste momento.

Você já deu uma 'geral' na sua casa recentemente? O que você mudou?

Reflita sobre a importância do interesse geral versus o interesse individual.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'geral' is a uniform adjective. It is 'o plano geral' and 'a regra geral.' It only changes in number (plural: gerais).

You can say 'em geral' or 'no geral.' Both are very common and used to generalize about a topic.

Yes, in Brazil, 'geral' is often used as a noun meaning 'everyone.' For example, 'Geral foi à festa' means 'Everyone went to the party.'

The plural is 'gerais.' Adjectives ending in '-al' always change to '-ais' in the plural.

A 'clínico geral' is a General Practitioner (GP) or a family doctor who treats various common illnesses.

Yes, it can mean the general public, a section of a stadium, or 'everyone' in slang.

'Geral' refers to the whole scope (general anesthesia), while 'comum' refers to frequency (a common mistake).

It is usually pronounced 'ge-RAU,' with the final 'l' sounding like a 'u' or 'w'.

Yes, in formal titles, 'geral' is usually connected to the noun with a hyphen.

Use 'geralmente' when you want to say 'usually' or 'normally' to describe a habit.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Escreva uma frase usando 'em geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre um 'clínico geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use o plural 'gerais' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase com 'visão geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase informal usando 'geral' (everyone).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva o seu 'estado geral' hoje.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'geralmente' em uma frase sobre rotina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre a importância da 'cultura geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie um título de cargo usando '-Geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'no geral' para resumir um filme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'interesse geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'linhas gerais' para explicar um plano.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'anestesia geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase com 'consenso geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre uma 'limpeza geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'panorama geral' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'reforma geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'opinião geral' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase com 'Assembleia Geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'clima geral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'In general, I like to study' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'The general rules' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você diz 'Everyone went' usando gíria brasileira?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'I need a GP' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'Overall, it was good' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie 'geral' corretamente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General Assembly' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como se diz 'General anesthesia'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General knowledge' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'In broad strokes' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General Director' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General consensus' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General mobilization' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General interest' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General state' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General cleaning' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General overview' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General opinion' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General rule' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'General hospital' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'No geral, as pessoas são amigáveis.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Preciso de um clínico geral hoje.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Geral foi para a festa.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'As regras gerais estão no site.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O Diretor-Geral chegou.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Houve um consenso geral.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Em geral, eu estudo à noite.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'A visão geral é positiva.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'A anestesia geral é segura.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Cultura geral é importante.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Vou dar uma geral na casa.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O interesse geral prevalece.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'As linhas gerais do plano.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Estado geral estável.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Assembleia Geral amanhã.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

general के और शब्द

a cerca de

B1

इसका अर्थ दूरी या भविष्य के समय के बारे में 'लगभग' या 'करीब' होता है।

à direita

A2

दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।

à esquerda

A2

बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।

a fim de

A2

के लिए; इच्छा होना। 'पास होने के लिए पढ़ता है।' / 'पिज़्ज़ा खाने का मन है।'

à frente

A2

के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'

a frente

A2

सामने; आगे

À frente de

A2

के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।

a tempo

A2

समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।

à volta de

A2

चारों ओर। स्थान (मेज के चारों ओर) या अनुमान (लगभग दस यूरो) के लिए उपयोग किया जाता है।

abaixo

A1

नीचे; के नीचे।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!