At the A1 level, you just need to know that 'l'obésité' is a big word for being very, very fat. It is a health problem. You might hear it on the news or see it in a doctor's office. Think of it as 'too much weight'. In French, we say 'C'est un problème de santé'. You don't need to use this word in daily talk yet. It is easier to say 'il est gros' (he is fat), but be careful because 'gros' can be mean. 'L'obésité' is the scientific name for it. It is a feminine word, so we say 'la' or 'une'. Example: 'L'obésité est mauvaise pour le cœur' (Obesity is bad for the heart). Just remember it looks like the English word 'obesity'.
At the A2 level, you should recognize 'l'obésité' as a medical noun. You will see it in articles about food and health. You should know it's a feminine noun: 'l'obésité'. You can start using it in simple sentences like 'Il y a beaucoup d'obésité dans ce pays' (There is a lot of obesity in this country). You should also know the adjective 'obèse' (obese). At this level, you might talk about 'manger trop de sucre' (eating too much sugar) causing 'l'obésité'. It is a formal word. If you are describing a friend who has gained a little weight, don't use this word; it's too serious. Use it for health topics only.
At the B1 level, you are expected to use 'l'obésité' in discussions about social issues or health. You should understand phrases like 'la lutte contre l'obésité' (the fight against obesity) and 'l'obésité infantile' (childhood obesity). You should be able to explain the causes in a simple way: 'L'obésité est causée par le manque de sport et la mauvaise nourriture.' You should also distinguish it from 'le surpoids' (overweight), which is less severe. You should know that 'souffrir d'obésité' is the standard way to say someone has the condition. This word is common in the 'DELF B1' exam topics regarding health and modern life.
At the B2 level, you must use 'l'obésité' with nuance. You should be aware of the sociological and economic factors involved. For example, you might discuss 'la corrélation entre le niveau social et l'obésité'. You should know more technical terms like 'l'IMC' (BMI) and 'l'obésité morbide'. You can use the word in an argumentative essay about junk food taxes or urban planning (lack of parks). You should also be sensitive to the 'grossophobie' (fatphobia) debate in France and how the word 'obésité' fits into medical vs. social models of health. Your vocabulary should include 'prévalence', 'sédentarité', and 'complications'.
At the C1 level, 'l'obésité' is a term you use in complex analytical contexts. You might explore the 'paradoxe de l'obésité' or the 'facteurs épigénétiques de l'obésité'. You should be able to talk about it in the context of 'santé publique' (public health) and 'politiques nutritionnelles'. You should understand the historical shift in the word's connotation—from a sign of prosperity to a marker of social inequality. You can use it metaphorically in higher-level discourse (e.g., 'l'obésité de l'État'). You should be comfortable reading medical journals or long-form journalism (like in 'Le Monde') that uses this term to describe global health trends and systemic issues.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'l'obésité'. You can discuss the etymological roots (Latin 'obesus') and how it differs from 'adiposité' or 'stéatose'. You can engage in high-level debates about the pathologization of body size and the ethics of medical interventions like gastric bypass (la chirurgie bariatrique). You understand the subtle differences in register between 'obésité', 'surcharge pondérale', and 'hypertrophie adipeuse'. You can write academic-grade papers or give professional presentations in French where 'l'obésité' is treated as a multi-dimensional phenomenon involving genetics, endocrinology, psychology, and urban sociology. You use the word with absolute precision and cultural awareness.

obésité 30 सेकंड में

  • Obésité is a French feminine noun meaning obesity, describing a medical condition of excessive body fat that poses health risks.
  • It is primarily used in formal, medical, and sociological contexts rather than casual daily conversation about appearance.
  • Commonly paired with 'lutter contre' (fight against) and 'infantile' (childhood), it is a key term in French public health discussions.
  • Grammatically, it requires the feminine article 'la' and often follows prepositions like 'de' or 'd'' without contraction.

The French word obésité is a feminine noun that refers to a medical condition characterized by an excessive accumulation of body fat that may have an adverse effect on health. In a linguistic context, it is a term that sits firmly in the realm of health, biology, and sociology. While the English word 'obesity' is its direct cognate, the usage in French carries a specific weight of medical formality. When you hear this word in France, it is often in the context of public health announcements, medical consultations, or sociological studies regarding the 'malbouffe' (junk food) culture. It is important to distinguish between being 'en surpoids' (overweight) and reaching the stage of 'obésité'. The French language treats this word with a level of clinical precision, often associating it with the 'Indice de Masse Corporelle' or IMC (Body Mass Index). In daily conversation, people might use more euphemistic terms like 'embonpoint' or 'rondeurs' to avoid the harsh clinical tone of 'obésité', which can sometimes feel stigmatizing if used outside a professional medical setting.

Medical Context
L'obésité est reconnue par l'OMS comme une maladie chronique. En France, on parle souvent d'obésité morbide pour les cas les plus graves nécessitant une intervention chirurgicale.

Les autorités de santé s'inquiètent de la progression de l'obésité chez les jeunes enfants en milieu urbain.

Beyond the medical definition, the word is used in discussions about food policy. France has a complex relationship with food; while it is known for its gastronomy, the rise of processed foods has led to more frequent use of 'obésité' in political discourse. You will see it on posters for the 'Programme National Nutrition Santé' (PNNS), which encourages citizens to eat five fruits and vegetables a day. The word is also used metaphorically in some rare literary contexts to describe something that is overly heavy, bloated, or excessive, such as an 'obésité administrative' (referring to a bloated bureaucracy), though this is much less common than its literal health-related meaning.

Sociological Nuance
Le terme est parfois critiqué par les associations de lutte contre la grossophobie, qui préfèrent des termes moins pathologisants dans certains contextes sociaux.

Lutter contre l'obésité demande une approche globale incluant le sport et une alimentation équilibrée.

Historically, the perception of body weight in France has shifted. In previous centuries, a certain 'embonpoint' was seen as a sign of wealth and health. However, in modern French society, the word 'obésité' is strictly associated with health risks such as 'diabète de type 2' and 'maladies cardiovasculaires'. When learning this word, remember it is a 'mot savant' (a learned word) that sounds more like a diagnosis than a casual description. If you are describing a person, using the adjective 'obèse' is very direct and can be perceived as blunt or even rude in social settings, whereas the noun 'obésité' is used to discuss the condition itself in a more detached, analytical way.

Grammatical Note
Because it ends in '-ité', it is feminine (l'obésité, une obésité). This suffix is common for abstract nouns derived from adjectives (obèse -> obésité).

Il existe plusieurs types d'obésité, allant de l'obésité modérée à l'obésité massive.

La sédentarité est l'une des causes principales de l'obésité moderne.

Le coût social de l'obésité pour le système de santé est colossal.

Using the word obésité correctly in French involves understanding its role as an abstract noun. Unlike English, where 'obesity' is often used without an article in general statements, French almost always requires the definite article 'l''. For example, you would say 'L'obésité est un problème' (Obesity is a problem). When discussing the causes or consequences, you will frequently use prepositions like 'de', 'contre', or 'à'. For instance, 'la lutte contre l'obésité' (the fight against obesity) is a very common phrase in news and politics. If you want to talk about someone having the condition, you use the verb 'souffrir' followed by 'de' (souffrir d'obésité). This adds a layer of empathy and medical recognition, suggesting that the person is experiencing a health struggle rather than just possessing a physical trait.

Common Verb Pairings
Lutter contre l'obésité, prévenir l'obésité, diagnostiquer l'obésité, traiter l'obésité, favoriser l'obésité.

Le médecin a discuté des risques liés à son obésité abdominale lors du dernier examen.

In academic or journalistic writing, you will often see 'obésité' paired with qualifiers. 'Obésité infantile' refers specifically to childhood obesity, a major focus of French health policy. 'Obésité morbide' or 'obésité sévère' are used to describe higher classifications on the BMI scale. It is also common to see the word used in the plural 'les obésités' when researchers are referring to the different biological and social types of the condition, though this is quite technical. When forming sentences about prevention, you might use 'prévenir l'apparition de l'obésité' (preventing the onset of obesity). Notice how French uses 'apparition' to describe the beginning of the condition, treating it like a disease that manifests.

Adjective Agreement
Since 'obésité' is feminine, any adjectives modifying it must be feminine: obésité morbide, obésité croissante, obésité généralisée.

L'obésité n'est pas seulement une question de volonté, mais aussi de génétique.

Another important aspect is the use of 'obésité' in comparative sentences. You might say 'Le taux d'obésité est plus élevé aux États-Unis qu'en France' (The obesity rate is higher in the US than in France). Here, 'taux d'obésité' (obesity rate) is a standard statistical term. You can also use it to describe a trend: 'une explosion de l'obésité' or 'une recrudescence de l'obésité'. When constructing complex sentences, you might use it as the subject of a sentence to give it agency in a sociological sense: 'L'obésité pèse lourdement sur les finances de la sécurité sociale.' This personification of the condition is common in French editorial writing to emphasize the scale of the problem.

Formal Expressions
Facteurs favorisant l'obésité (factors promoting obesity), prévalence de l'obésité (prevalence of obesity).

La corrélation entre la pauvreté et l'obésité est un sujet d'étude majeur pour les sociologues.

Il a réussi à vaincre son obésité grâce à un changement radical de mode de vie.

L'obésité peut entraîner des complications articulaires importantes.

In France, you are most likely to encounter the word obésité in media and institutional settings. If you turn on the news (like TF1 or France 2), you will often hear it during segments on 'santé' (health) or 'consommation' (consumer habits). It is a keyword in the debate over the 'Nutri-Score'—the color-coded labels on food packaging in French supermarkets designed to help prevent obesity. You will also hear it in pharmacies or during medical appointments. A doctor won't usually say 'Vous êtes trop gros' (You are too fat) as it is considered unprofessional and rude; instead, they will discuss 'votre IMC' or 'votre obésité' in a clinical tone. School environments also use this word frequently during 'éducation à la santé' classes, where students learn about the dangers of excessive sugar consumption.

Public Health Campaigns
The 'Manger Bouger' campaign is the most famous context where obesity prevention is discussed in public spaces, from TV ads to subway posters.

Le reportage d'hier soir traitait de l'obésité galopante dans les pays en développement.

Another place you'll hear it is in the workplace, particularly in 'médecine du travail' (occupational health). French employers have a duty of care, and health screenings often include discussions about obesity as a risk factor for workplace injuries or long-term illness. In the world of sports and fitness, trainers use the term when discussing 'perte de masse grasse' (fat mass loss). Interestingly, the word is also appearing more in legal and ethical debates. For example, 'la discrimination liée à l'obésité' is a topic in French labor law discussions. You might hear activists talking about 'le droit à la santé' and how society needs to change its infrastructure to accommodate people suffering from obesity.

Radio and Podcasts
Radio France often features doctors who explain that obesity is a multi-factorial disease, moving away from the 'laziness' stereotype.

À la radio, ils ont dit que l'obésité est désormais considérée comme une épidémie mondiale.

Finally, you will find 'obésité' in literature and cinema, though often used as a character trait that signifies something more. In modern French cinema, characters struggling with obesity are often depicted in a 'social-realism' style (like in the films of the Dardenne brothers or various French indie directors), where the condition is a symptom of economic hardship. In these contexts, the word is used to highlight the gap between the 'France qui va bien' (prosperous France) and those left behind. When you hear the word in these movies, it is often heavy with emotional and social subtext, far beyond the simple medical definition.

Academic Circles
In universities, students of 'STAPS' (Sports Science) or 'Médecine' spend years studying the physiology of obesity.

L'institut Pasteur mène des recherches sur les liens entre le microbiote et l'obésité.

Le ministre a annoncé un nouveau plan quinquennal pour réduire l'obésité infantile.

On ne peut plus ignorer l'obésité comme un simple choix personnel.

One of the most common mistakes English speakers make when using obésité is forgetting that it is a noun, not an adjective. In English, we might say 'The obesity problem', using 'obesity' almost like an adjective to modify 'problem'. In French, you must use the preposition 'de': 'le problème de l'obésité'. Another frequent error is confusing 'obésité' with 'surpoids'. While they are related, they are distinct medical categories. 'Le surpoids' is being overweight, while 'l'obésité' is a more severe stage. Using 'obésité' to describe someone who is just slightly 'enrobé' (plump) can come across as hyperbolic or even insulting. Precision is key in French vocabulary.

Confusion with Adjectives
Don't say 'Il est obésité'. Say 'Il est obèse' (adjective) or 'Il souffre d'obésité' (noun).

C'est une erreur de croire que l'obésité ne concerne que les pays riches.

Gender agreement is another stumbling block. Since 'obésité' ends in 'é', some learners assume it might be masculine. However, almost all abstract nouns ending in '-ité' are feminine. Therefore, you must use 'une' and 'la'. Another mistake is the misplacement of the word in a sentence. Because it's a long, formal word, placing it in a very casual sentence can sound jarring. For instance, saying 'J'ai peur de l'obésité' (I'm afraid of obesity) sounds like a medical phobia, whereas 'Je ne veux pas grossir' (I don't want to get fat) is what a native would actually say in a casual context. Using 'obésité' in a casual conversation about your own weight can make you sound like you're reading from a textbook.

Preposition Pitfalls
Always use 'l'' after 'de' or 'à'. Correct: 'La lutte contre l'obésité'. Incorrect: 'La lutte contre obésité'.

L'augmentation de l'obésité est liée à de multiples facteurs environnementaux.

Finally, learners often forget that 'obésité' is a non-count noun in most contexts. You don't usually say 'trois obésités' unless you are specifically referring to three different *types* of obesity in a medical paper. In general conversation, it is always singular. Also, avoid using 'obésité' as a synonym for 'grossesse' (pregnancy). While this might seem obvious, the phonetic similarity in some languages or the visual association can lead to very embarrassing mistakes. Ensure you are talking about health and body fat, not expecting a baby! Lastly, do not use 'obésité' as a joke. In French culture, while 'l'humour noir' exists, 'obésité' is a serious medical term and using it mockingly is generally seen as very 'mal élevé' (ill-mannered).

Spelling Check
Don't forget the accent acute on the 'é'. Without it, the word is misspelled in French, even though it looks like the English word.

De nombreux pays adoptent des taxes sur le sucre pour freiner l'obésité.

Le lien entre sommeil et obésité est de plus en plus documenté par la science.

L'obésité n'est pas une fatalité si l'on agit tôt.

In French, the spectrum of words to describe body weight is vast, and choosing the right one depends entirely on the register and the person you are speaking to. Obésité is at the most formal, clinical end of this spectrum. If you want to be slightly less clinical but still formal, you can use 'le surpoids' (overweight). This is the term most often used by people describing their own weight struggles in a polite way. For a more traditional, almost literary feel, 'l'embonpoint' is a beautiful word that literally means 'in good point/state'. It used to be a compliment, though today it's a gentle euphemism for being slightly plump.

Obésité vs. Surpoids
L'obésité est une maladie; le surpoids est une condition physique qui précède souvent l'obésité.

Son embonpoint lui donnait un air jovial et rassurant.

When discussing physical appearance in a more neutral or slightly descriptive way, 'la corpulence' is a very useful word. It refers to the overall size and build of a person without necessarily labeling it as healthy or unhealthy. For example, 'un homme d'une forte corpulence' is a polite way to say a man is large. If you are talking about the actual fat on a body, the word is 'la graisse' or 'les graisses'. In a medical context, you might hear 'l'adiposité', which refers to the fatty tissue itself. This is even more technical than 'obésité' and is usually reserved for biology or specialized medicine.

Obésité vs. Corpulence
L'obésité est un diagnostic; la corpulence est une description de la carrure physique.

Le médecin surveille son adiposité viscérale pour prévenir le diabète.

On the opposite side of the spectrum, you have words like 'la minceur' (slenderness) or 'la maigreur' (thinness/skinny). Interestingly, 'la sveltesse' is the ideal 'slimness' in French culture. When comparing these to 'obésité', you see how French categorizes bodies not just by weight, but by the 'quality' of that weight. 'Obésité' is seen as a loss of control or a failure of the system, whereas 'minceur' is often associated with discipline and elegance. Understanding these cultural connotations helps you use 'obésité' with the appropriate gravity. It is not just a word for being 'big'; it is a word that carries the weight of modern health anxieties.

Obésité vs. Maigreur
Both are extremes; l'obésité est un excès, la maigreur est un manque souvent pathologique.

La mode est passée de l'apologie de la maigreur à une acceptation de toutes les corpulences.

L'obésité est le reflet d'un déséquilibre entre apports et dépenses énergétiques.

Il est important de ne pas confondre obésité et simple gourmandise.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'obèse' was once used in French to describe something 'eaten away' or 'corroded' in very specific old contexts, but the 'fat' meaning quickly took over as the dominant definition.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /o.be.zi.te/
US /o.be.zi.te/
In French, the stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'té'.
तुकबंदी
santé liberté été beauté société vérité activité université
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'é' like the English 'ee' (e.g., o-bee-zi-tee).
  • Adding a 'y' sound to the end of 'té' (e.g., o-be-zi-tay-ee).
  • Making the 's' sound like an 's' instead of a 'z' (it is between two vowels, so it sounds like 'z').
  • Swallowing the first 'o'.
  • Stressing the first syllable instead of the last.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize because it is a cognate of the English word 'obesity'.

लिखना 3/5

Requires remembering the accent on the 'é' and the feminine gender.

बोलना 3/5

The 'é' and 'z' sounds require some practice for a native-like accent.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation in medical or news contexts makes it easy to spot.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

gros poids santé maladie sucre

आगे सीखें

surcharge pondérale sédentarité métabolisme nutritionniste diabète

उन्नत

étiologie comorbidité adipocyte bariatrique endocrinien

ज़रूरी व्याकरण

Feminine nouns ending in -ité

La liberté, la fraternité, l'obésité.

No contraction of 'de' before 'l''

Le problème de l'obésité (not du obésité).

Adjective placement after the noun

L'obésité morbide (not la morbide obésité).

Gender of nouns starting with a vowel

Use 'l'' for both, but 'une' for 'obésité' because it's feminine.

Possessive adjectives before a vowel

Use 'mon', 'ton', 'son' even for feminine nouns like 'obésité' (son obésité).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

L'obésité est un problème.

Obesity is a problem.

Feminine noun with definite article 'L''.

2

Le sucre cause l'obésité.

Sugar causes obesity.

Direct object of the verb 'causer'.

3

Elle a peur de l'obésité.

She is afraid of obesity.

'de' + 'l'obésité' does not contract.

4

L'obésité n'est pas bonne.

Obesity is not good.

Subject of the sentence.

5

C'est quoi l'obésité ?

What is obesity?

Standard question structure.

6

Il mange pour éviter l'obésité.

He eats to avoid obesity.

Infinitive 'éviter' followed by the noun.

7

L'obésité est une maladie.

Obesity is a disease.

Noun-adjective agreement (maladie is feminine).

8

Mon chien souffre d'obésité.

My dog suffers from obesity.

Apostrophe 'd'' before a vowel.

1

L'obésité infantile augmente vite.

Childhood obesity is increasing fast.

Adjective 'infantile' agrees with feminine 'obésité'.

2

On lutte contre l'obésité.

We are fighting against obesity.

'contre' is a common preposition here.

3

L'obésité est liée au sucre.

Obesity is linked to sugar.

Past participle 'liée' is feminine.

4

Il y a moins d'obésité ici.

There is less obesity here.

'moins de' + noun.

5

Le médecin parle de l'obésité.

The doctor is talking about obesity.

Preposition 'de' introducing the topic.

6

L'obésité change la vie.

Obesity changes life.

Simple present tense.

7

L'école prévient l'obésité.

The school prevents obesity.

Verb 'prévenir' takes a direct object.

8

Elle étudie l'obésité à la fac.

She is studying obesity at university.

Definite article used for a general concept.

1

La sédentarité favorise l'obésité.

A sedentary lifestyle promotes obesity.

Abstract noun as the result of a trend.

2

L'obésité peut causer du diabète.

Obesity can cause diabetes.

Modal verb 'peut' followed by 'causer'.

3

C'est une campagne contre l'obésité.

It's a campaign against obesity.

Noun phrase with prepositional complement.

4

L'obésité est un enjeu de santé publique.

Obesity is a public health issue.

Common B1-level phrase 'enjeu de santé'.

5

Il a vaincu son obésité par le sport.

He overcame his obesity through sport.

Possessive adjective 'son' (masculine form used before a vowel, even if the noun is feminine).

6

L'obésité touche toutes les classes sociales.

Obesity affects all social classes.

Verb 'toucher' meaning to affect.

7

Les risques de l'obésité sont graves.

The risks of obesity are serious.

Plural subject 'les risques'.

8

L'obésité est souvent héréditaire.

Obesity is often hereditary.

Adjective agreement (héréditaire).

1

L'obésité morbide nécessite une chirurgie.

Morbid obesity requires surgery.

Specific medical term 'obésité morbide'.

2

Le taux d'obésité a doublé en dix ans.

The obesity rate has doubled in ten years.

Compound past tense 'a doublé'.

3

L'obésité est au cœur des débats politiques.

Obesity is at the heart of political debates.

Idiomatic expression 'au cœur de'.

4

La malbouffe est le moteur de l'obésité.

Junk food is the driver of obesity.

Metaphorical use of 'moteur'.

5

L'obésité pèse sur le budget de l'État.

Obesity weighs on the state budget.

Verb 'peser' used figuratively.

6

On observe une corrélation entre pauvreté et obésité.

We observe a correlation between poverty and obesity.

Formal verb 'observer'.

7

L'obésité est une pathologie multifactorielle.

Obesity is a multi-factorial pathology.

Advanced medical terminology.

8

L'urbanisme peut aider à réduire l'obésité.

Urban planning can help reduce obesity.

Abstract subject 'l'urbanisme'.

1

L'obésité cristallise les tensions sociales.

Obesity crystallizes social tensions.

Literary verb 'cristalliser'.

2

Le stigmate lié à l'obésité est dévastateur.

The stigma linked to obesity is devastating.

Noun 'le stigmate'.

3

L'obésité est le symptôme d'une société malade.

Obesity is the symptom of a sick society.

Philosophical/Sociological use.

4

Il faut déconstruire les préjugés sur l'obésité.

We must deconstruct prejudices about obesity.

Intellectual verb 'déconstruire'.

5

L'obésité engendre des coûts indirects massifs.

Obesity generates massive indirect costs.

Formal verb 'engendrer'.

6

L'obésité est exacerbée par le marketing agressif.

Obesity is exacerbated by aggressive marketing.

Passive voice 'est exacerbée'.

7

La génomique apporte un nouvel éclairage sur l'obésité.

Genomics brings a new light to obesity.

Technical scientific context.

8

L'obésité ne doit plus être vue comme un vice.

Obesity must no longer be seen as a vice.

Negative structure 'ne... plus'.

1

L'obésité s'inscrit dans une dynamique systémique.

Obesity is part of a systemic dynamic.

Pronominal verb 's'inscrire dans'.

2

L'étiologie de l'obésité demeure complexe.

The etiology of obesity remains complex.

Highly technical noun 'étiologie'.

3

On assiste à une normalisation de l'obésité.

We are witnessing a normalization of obesity.

Formal expression 'assister à'.

4

L'obésité interroge notre rapport au corps.

Obesity questions our relationship with the body.

Personification of the concept.

5

L'obésité est le corollaire de l'industrialisation.

Obesity is the corollary of industrialization.

Advanced noun 'corollaire'.

6

Le paradigme médical de l'obésité évolue.

The medical paradigm of obesity is evolving.

Academic noun 'paradigme'.

7

L'obésité est une réponse adaptative malavisée.

Obesity is an ill-advised adaptive response.

Sophisticated adjective 'malavisée'.

8

L'obésité sous-tend de nombreuses comorbidités.

Obesity underlies many comorbidities.

Technical verb 'sous-tendre'.

सामान्य शब्द संयोजन

obésité morbide
obésité infantile
lutter contre l'obésité
taux d'obésité
prévenir l'obésité
risques d'obésité
facteurs d'obésité
obésité sévère
épidémie d'obésité
traitement de l'obésité

सामान्य वाक्यांश

souffrir d'obésité

— To suffer from obesity. This is the most empathetic medical way to state someone has the condition.

De plus en plus de gens souffrent d'obésité.

être en état d'obésité

— To be in a state of obesity. A clinical way to describe a patient's status.

Le patient est en état d'obésité massive.

le combat contre l'obésité

— The struggle against obesity. Often used in public health contexts.

Le combat contre l'obésité commence à l'école.

lié à l'obésité

— Linked to obesity. Used to describe secondary health problems.

Le diabète est souvent lié à l'obésité.

l'augmentation de l'obésité

— The increase in obesity. Used in news and reports.

L'augmentation de l'obésité inquiète les médecins.

l'obésité gagne du terrain

— Obesity is gaining ground. A common journalistic expression to say it's spreading.

En Europe, l'obésité gagne du terrain chaque année.

face à l'obésité

— Facing obesity. Used when discussing solutions or stances.

Que faire face à l'obésité des jeunes ?

victime d'obésité

— Victim of obesity. Sometimes used to emphasize the lack of choice or systemic issues.

Il se sent victime d'obésité depuis l'enfance.

les causes de l'obésité

— The causes of obesity. Standard starting point for health discussions.

Les causes de l'obésité sont multiples.

l'obésité abdominale

— Abdominal obesity. A specific medical term for 'belly fat'.

L'obésité abdominale est dangereuse pour le cœur.

अक्सर इससे भ्रम होता है

obésité vs obèse

Obèse is the adjective (he is obese), while obésité is the noun (he has obesity).

obésité vs surpoids

Surpoids is 'overweight' (BMI 25-29), obésité is more severe (BMI 30+).

obésité vs grossesse

Sounds slightly similar but means 'pregnancy'. Never confuse the two!

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"obésité administrative"

— Excessive bureaucracy. Used to describe a system with too many officials or rules.

Le pays souffre d'une véritable obésité administrative.

metaphorical/political
"avoir de l'embonpoint"

— To be slightly overweight in a respectable way. While not using the word 'obésité', it is the related idiomatic way to describe it.

Il a pris un peu d'embonpoint avec l'âge.

neutral
"être bien en chair"

— To be 'well in flesh' or plump. A traditional idiom for being stout.

Elle est bien en chair, comme son père.

informal
"ne pas faire le poids"

— To not carry enough weight (metaphorically). Not literally about obesity, but a common weight-related idiom.

Face à lui, je ne fais pas le poids.

idiomatic
"prendre du bide"

— To get a belly. A slangy way to describe the onset of obesity.

Il a vraiment pris du bide ces derniers temps.

slang
"être rond comme un petit pois"

— To be as round as a pea. A cute, often child-friendly way to describe someone very round.

Le bébé est rond comme un petit pois.

child-friendly
"manger comme quatre"

— To eat like four people. Describes the behavior that often leads to obesity.

Il mange comme quatre mais ne grossit pas.

informal
"avoir les yeux plus gros que le ventre"

— To have eyes bigger than one's stomach. Taking more than one can eat.

J'ai eu les yeux plus gros que le ventre avec ce buffet.

common
"peser son poids"

— To be heavy/significant. Can be literal or metaphorical.

Ce sac pèse son poids !

neutral
"faire gras"

— To eat meat (historically on non-fasting days), now used for eating rich food.

On a fait gras ce midi avec ce confit de canard.

old-fashioned

आसानी से भ्रमित होने वाले

obésité vs adiposité

Both refer to fat.

Adiposité is the anatomical presence of fat tissue; obésité is the clinical disease.

Son adiposité est localisée au ventre.

obésité vs corpulence

Both describe size.

Corpulence is neutral (build/stature); obésité is a negative medical condition.

Il est de forte corpulence.

obésité vs embonpoint

Both mean being fat.

Embonpoint is a polite, slightly positive old term; obésité is clinical and negative.

Il a un bel embonpoint.

obésité vs poids

Both relate to mass.

Poids is just 'weight' (can be light or heavy); obésité is specifically excessive weight.

Quel est ton poids ?

obésité vs gras

Both mean fat.

Gras is the substance or a blunt adjective; obésité is the abstract medical noun.

Cette viande a trop de gras.

वाक्य संरचनाएँ

A1

L'obésité est [adjective].

L'obésité est grave.

A2

Il y a de l'obésité dans [place].

Il y a de l'obésité dans les villes.

B1

Lutter contre l'obésité [verb].

Lutter contre l'obésité demande du temps.

B1

[Subject] souffre d'obésité.

Beaucoup de gens souffrent d'obésité.

B2

Le taux d'obésité [verb].

Le taux d'obésité a augmenté cette année.

C1

L'obésité est liée à [concept].

L'obésité est liée à la sédentarité.

C1

Face à l'obésité, il faut [action].

Face à l'obésité, il faut éduquer les enfants.

C2

L'obésité s'explique par [complex factor].

L'obésité s'explique par une interaction de gènes et d'environnement.

शब्द परिवार

संज्ञा

obèse (person)
obésité

क्रिया

s'empiffrer (slang for overeating)
grossir (to get fat)

विशेषण

obèse
adipose (rare)
pondéral

संबंधित

poids
graisse
nutrition
santé
régime

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in medical, educational, and news domains.

सामान्य गलतियाँ
  • Il est obésité. Il est obèse.

    You cannot 'be' a noun. You must use the adjective 'obèse'.

  • Le problème du obésité. Le problème de l'obésité.

    'De' + 'l'' does not contract into 'du'.

  • L'obésité infantile est grave. L'obésité infantile est grave.

    Wait, this is correct. A mistake would be 'L'obésité infantil'. Remember the 'e' for feminine agreement.

  • Elle a une obésité. Elle souffre d'obésité.

    While grammatically possible, 'souffrir de' is the much more natural way to express having a condition.

  • L'obésité est un vice. L'obésité est une maladie.

    In modern French, calling it a 'vice' is a cultural mistake; it is viewed as a medical/social issue.

सुझाव

Gender Rule

Nouns ending in -ité are almost always feminine. This will help you with 'santé', 'activité', and 'obésité'.

Register Choice

Use 'obésité' in an exam or medical report. Use 'poids' in a casual conversation with a friend.

The French Way

France focuses on 'bien manger' to prevent obesity. Mentioning the 'Nutri-Score' shows good cultural knowledge.

The 'S' sound

The 's' in 'obésité' is between two vowels, so it must be pronounced like a 'z'.

Accents Matter

Without the accent on the 'é', the word looks English. Always add the accent in French!

Prepositions

Remember: 'souffrir D'obésité'. The 'de' becomes 'd'' before the vowel.

Technical Terms

Pair 'obésité' with 'IMC' (Indice de Masse Corporelle) to sound like a professional.

Sensitivity

When talking about people, 'une personne souffrant d'obésité' is more respectful than 'un obèse'.

Latin Roots

Remember 'ob' (over) + 'esus' (eaten). It helps you remember the meaning: over-eaten.

News Keywords

If you hear 'santé publique', the word 'obésité' is likely to follow soon.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an 'Obese City'. In French, 'obésité' sounds like 'Obese-City'. Imagine a city where everything is oversized to remember the noun form.

दृश्य संबंध

Imagine a scale (une balance) where the needle is pushed all the way to the right by a giant 'é' with an accent.

Word Web

santé maladie sucre sport IMC médecin nourriture poids

चैलेंज

Try to explain the 'Nutri-Score' system in French using the word 'obésité' at least three times.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'obesitas', from 'obesus' (fat, stout). The root 'edere' means 'to eat', and the prefix 'ob-' implies 'excessively'. It entered the French language in the 16th century as a medical term.

मूल अर्थ: The state of having eaten oneself into a fat condition.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful using 'obèse' as a label for a person; it is very clinical and can be offensive. Stick to 'obésité' for the condition.

In the US and UK, obesity is often framed as a personal choice or a result of 'food deserts'. In France, it is increasingly framed as a failure of the food industry and a threat to national culture.

The documentary 'Global Gavage' Public health slogan: 'Manger Bouger' The Nutri-Score labeling system

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the doctor

  • votre IMC indique une obésité
  • risques liés à l'obésité
  • traiter l'obésité
  • bilan d'obésité

In the news

  • le taux d'obésité grimpe
  • lutte contre l'obésité infantile
  • taxe sur le sucre et obésité
  • épidémie d'obésité

At school

  • prévenir l'obésité des jeunes
  • cours sur l'obésité
  • cantine et obésité
  • sport contre l'obésité

In a sociology class

  • l'obésité et la pauvreté
  • facteurs sociaux de l'obésité
  • perception de l'obésité
  • discriminations et obésité

Fitness/Gym

  • sortir de l'obésité
  • exercice pour l'obésité
  • masse grasse et obésité
  • coaching obésité

बातचीत की शुरुआत

"Penses-tu que l'obésité est le plus grand défi de santé du 21ème siècle ?"

"Comment peut-on lutter contre l'obésité infantile dans les écoles ?"

"Est-ce que la malbouffe est la seule responsable de l'obésité ?"

"Que penses-tu du Nutri-Score pour prévenir l'obésité ?"

"L'obésité est-elle mieux traitée en France que dans ton pays ?"

डायरी विषय

Décrivez l'impact de l'obésité sur la société moderne et proposez deux solutions.

Réfléchissez à votre propre alimentation : quels changements pourraient prévenir l'obésité ?

Pensez-vous que les gouvernements devraient taxer les produits gras pour réduire l'obésité ?

Racontez une histoire imaginaire d'une ville qui décide de bannir l'obésité.

Analysez la différence entre 'être gros' et 'souffrir d'obésité' selon vous.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is feminine. You say 'la obésité' (which becomes 'l'obésité') or 'une obésité'.

You say 'l'obésité infantile'. Remember that 'infantile' agrees with the feminine noun.

'Obèse' is the adjective describing a person (un homme obèse), and 'obésité' is the noun for the condition (l'obésité est grave).

It is clinical, not necessarily rude, but using it to describe someone directly can be blunt. It's better used as a medical term.

It is a closed 'e' sound, like the 'a' in 'gate' but without the 'y' sound at the end. It's short and sharp.

Yes, you can say 'l'obésité chez les chats' (obesity in cats) for example.

The most direct clinical opposite is 'maigreur' (extreme thinness) or 'minceur' (slenderness).

Very rarely. Only in medical texts discussing different types of obesity ('les obésités').

It means 'to fight against obesity'. It's a very common phrase in French health policy.

In French, we use definite articles for general concepts. Since 'obésité' starts with a vowel, 'la' becomes 'l''.

खुद को परखो 192 सवाल

writing

Expliquez en une phrase ce qu'est l'obésité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Donnez deux causes possibles de l'obésité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Utilisez le mot 'obésité' dans une phrase sur la santé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Écrivez un court slogan contre l'obésité infantile.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduisez : 'Obesity is a global epidemic'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Décrivez le rôle du sport face à l'obésité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Faites une phrase avec 'taux d'obésité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Pourquoi l'obésité est-elle un sujet politique ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Utilisez 'souffrir d'obésité' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Quel est le lien entre urbanisme et obésité ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Écrivez une phrase avec 'obésité morbide'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Comment le Nutri-Score aide-t-il contre l'obésité ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduisez : 'Fighting against obesity is difficult'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Quels sont les risques de l'obésité pour le cœur ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Faites une phrase avec 'obésité abdominale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Expliquez l'expression 'obésité administrative'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

L'obésité est-elle héréditaire ? Répondez en français.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Utilisez 'prévenir l'obésité' dans un conseil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Quel est le contraire de 'minceur' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Décrivez l'impact social de l'obésité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez le mot 'obésité' lentement.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'obésité est une maladie grave.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez pourquoi le sucre est mauvais pour l'obésité.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Il faut lutter contre l'obésité infantile.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discutez des causes de l'obésité pendant 30 secondes.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez : 'Souffrir d'obésité morbide.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Donnez un conseil à un ami pour éviter l'obésité.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Le taux d'obésité augmente partout.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Comment dit-on 'obesity' en français ? Prononcez-le.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Décrivez l'image d'un enfant qui mange un fruit au lieu d'un gâteau.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez la phrase : 'L'obésité abdominale est risquée.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Le Nutri-Score aide à lutter contre l'obésité.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez la différence entre obésité et surpoids.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'obésité est un enjeu de santé publique.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez : 'Facteurs environnementaux de l'obésité.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Comment l'obésité pèse-t-elle sur le budget ?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'On observe une corrélation entre pauvreté et obésité.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Proposez une solution contre l'obésité.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'obésité n'est pas une fatalité.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez : 'Prévalence de l'obésité en Europe.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez le mot : 'obésité'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Combien de fois entendez-vous 'obésité' dans cette phrase : 'L'obésité cause l'obésité infantile.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identifiez l'adjectif dans : 'L'obésité morbide est dangereuse.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Quel mot rime avec 'obésité' : santé, sport ou fruit ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Le taux d'obésité grimpe.' Que fait le taux ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Lutter contre l'obésité.' Quelle est la préposition ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et complétez : 'L'obésité est une _________.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'L'obésité infantile.' De qui parle-t-on ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Souffrir d'obésité.' Quel verbe est utilisé ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'L'obésité pèse sur l'État.' Qu'est-ce qui pèse ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Risques liés à l'obésité.' Qu'est-ce qui est lié ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'L'obésité est multifactorielle.' Combien de syllabes dans le dernier mot ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Prévenir l'obésité.' Quel est l'infinitif ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'L'obésité abdominale.' Où est la graisse ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez : 'Le plan obésité.' Quel est l'article ?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 192 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!