sanctionner
sanctionner 30 सेकंड में
- To punish or penalize a violation of rules formally.
- Used by authorities like judges, referees, or employers.
- More formal than 'punir'; implies a legal or administrative basis.
- Can also mean 'to ratify' in very formal/historical contexts.
The French verb sanctionner is a multifaceted term that English speakers often find intriguing because of its formal weight. At its core, it refers to the act of punishing or penalizing a violation of a rule, law, or social norm. However, its usage spans across various domains of French life, from the strict corridors of justice to the high-energy environment of a football stadium. Understanding sanctionner requires looking beyond a simple dictionary definition of 'to punish.' It implies an official or formal consequence. When a teacher sanctionne a student, they aren't just expressing anger; they are applying a specific disciplinary measure defined by school policy. Similarly, in the legal world, a judge sanctionne an infraction by applying the letter of the law. This nuance of 'officiality' is what separates it from more casual verbs like punir.
- Legal Context
- In the legal sphere, sanctionner means to apply a penalty prescribed by law. It is the formal response of the state to a crime or misdemeanor. For example, 'La loi sanctionne le vol' (The law punishes theft).
- Sporting Context
- Referees and officials sanctionnent players when they break the rules of the game. A yellow card is a way to sanctionner a dangerous tackle. It focuses on the enforcement of the game's integrity.
- Professional Context
- In a workplace, an employer might sanctionner professional misconduct. This could range from a formal warning to dismissal, following a strictly regulated internal procedure.
L'arbitre n'a pas hésité à sanctionner l'attaquant pour sa simulation grossière dans la surface de réparation.
Interestingly, sanctionner also has a secondary, more archaic or highly formal meaning: to give official validity or 'sanction' to something, like a law or a treaty. While this is less common in everyday speech, you will encounter it in historical texts or high-level political discourse. This dual nature—punishing a violation vs. validating a rule—stems from the Latin root sanctio, which refers to a decree that establishes something as sacred or inviolable. If you violate that 'sacred' rule, you are sanctionné. If you follow the process to make a rule official, you sanctionnez that rule. For most learners, focusing on the 'punish' aspect is the priority, but being aware of the 'validate' aspect will help you navigate complex legal French.
Le conseil de discipline a décidé de sanctionner sévèrement le plagiat pour maintenir l'intégrité académique.
In everyday conversation, you might hear people use it when discussing politics or social justice. For instance, voters might 'sanctionner' a candidate at the ballot box by voting against them because of a scandal. This metaphorical use is very common in French media. It implies that the voters are acting as a collective judge, delivering a verdict on the candidate's previous actions. This demonstrates how the word carries a sense of moral or legal authority, even when used outside of a courtroom. When you use sanctionner, you are implying that there is a standard that has been failed, and a price must now be paid according to the established order.
- Academic Use
- Universities use this term in their codes of conduct. If a student cheats, the institution must sanctionner the behavior to protect the value of the degree.
Tout manquement au règlement intérieur sera sanctionné par une mise à pied immédiate.
Les marchés financiers risquent de sanctionner le pays si les réformes ne sont pas appliquées rapidement.
Using sanctionner correctly involves understanding its grammatical structure and the context of authority. It is a transitive verb, meaning it takes a direct object. You sanctionnez someone (the person being punished) or you sanctionnez something (the act or behavior being punished). This flexibility allows you to focus either on the culprit or the crime itself. For example, you can say 'Le juge a sanctionné le coupable' (The judge punished the culprit) or 'Le juge a sanctionné le crime' (The judge punished the crime). Both are perfectly natural in French, though the latter sounds slightly more formal and abstract.
- Active Voice
- 'L'entreprise va sanctionner les employés qui ne respectent pas les consignes de sécurité.' Here, the subject is the authority figure performing the action.
- Passive Voice
- 'Toute fraude sera sévèrement sanctionnée.' The passive voice is extremely common in legal and administrative writing to state consequences without necessarily naming the punisher.
Si tu continues à tricher, le professeur finira par te sanctionner.
When constructing sentences, it is often paired with adverbs that describe the severity of the punishment. Common adverbs include sévèrement (severely), lourdement (heavily), or systématiquement (systematically). These help to qualify how the authority is exercising its power. For instance, 'Le gouvernement souhaite sanctionner lourdement les entreprises polluantes.' This sentence conveys a strong political message about environmental protection. Without the adverb, the sentence would be a simple statement of fact; with it, it expresses intent and intensity.
Les autorités ont promis de sanctionner tout abus de pouvoir au sein de l'administration.
Another important aspect of using sanctionner is the distinction between the verb and the noun une sanction. While you sanctionnez a behavior, you prenez une sanction (take a sanction/disciplinary measure) or infligez une sanction (inflict a sanction). For example: 'Le directeur a décidé de sanctionner l'élève' is equivalent to 'Le directeur a infligé une sanction à l'élève.' Using the verb is often more direct and concise. In journalistic writing, you will frequently see sanctionner used in the context of elections: 'Les électeurs ont sanctionné la politique du président sortant.' This implies that the 'punishment' was the loss of votes.
- Common Collocations
- Sanctionner un comportement (to punish a behavior), sanctionner un manquement (to punish a failure/breach), sanctionner une fraude (to punish fraud).
Il est nécessaire de sanctionner les retards répétitifs pour assurer le bon fonctionnement du service.
Finally, consider the nuances of the word in professional evaluations. If a manager says, 'Nous devons sanctionner vos résultats,' they might not mean they are firing you, but rather that your performance will have a negative impact on your bonus or promotion prospects. It's about the logical and formal consequence of an outcome. This usage is very common in corporate environments where 'consequences' are built into the system. It removes the personal element and focuses on the systemic reaction to a specific performance level.
Le tribunal a pour mission de sanctionner les infractions au code de la route.
If you spend any time in France, you will hear the word sanctionner in several specific environments. One of the most common places is on the evening news (le JT - Journal Télévisé). News anchors frequently use it when reporting on legal rulings, government decisions, or international relations. For example, if a company is fined for environmental damage, the anchor might say, 'La multinationale a été sanctionnée par une amende record.' This provides a formal tone that is appropriate for serious reporting. It conveys that the punishment is not arbitrary but is the result of a legal process.
- In the News
- Used to describe legal penalties, corporate fines, or political repercussions. It's a staple of journalistic vocabulary.
- In Sports Commentary
- Radio and TV commentators use it constantly during matches. 'Le défenseur a été sanctionné d'un carton jaune' is a phrase you'll hear in almost every football match.
Les électeurs ont voulu sanctionner la hausse des impôts lors des dernières élections municipales.
In the world of sports, sanctionner is the go-to verb for referees' actions. Whether it's rugby, football, or handball, any time a player breaks a rule and receives a penalty, the verb sanctionner is used. You'll hear it in post-match interviews too. A coach might complain, 'On a été sanctionnés trop sévèrement sur cette action,' meaning the team felt the referee was too harsh. This usage highlights the 'rule-enforcement' aspect of the word. It's about the application of the 'laws of the game.'
La commission de discipline va sanctionner le joueur pour ses propos déplacés envers l'arbitre.
Another common setting is the workplace. While you might not hear it in casual water-cooler talk, you will definitely see it in official HR communications, employee handbooks (le règlement intérieur), and union newsletters. If there's a strike or a dispute about working conditions, the word sanctionner often comes up. For example, 'La direction menace de sanctionner les grévistes.' In this context, the word carries a heavy, serious weight, often implying a conflict between authority and subordinates. It's a word that signals that things have moved beyond simple disagreement into the realm of formal disciplinary action.
- In Education
- Teachers and school administrators use it when discussing discipline. It's the standard term in 'conseils de classe' (class councils).
Le règlement de l'école stipule que tout acte de violence sera sanctionné par une exclusion temporaire.
Finally, you will hear sanctionner used metaphorically in financial and economic discussions. If a company releases poor earnings, analysts might say, 'La Bourse a sanctionné le titre,' meaning the stock price dropped sharply as a 'punishment' for the bad news. This personification of the market is very common in French financial journalism. It suggests that the market is a rational judge that reacts to performance. Whether in the courtroom, the stadium, the office, or the stock market, sanctionner is the word for when the bill finally comes due for one's actions.
Les investisseurs ont sanctionné le manque de transparence de l'entreprise en vendant leurs actions.
For English speakers, the biggest pitfall with sanctionner is its status as a partial 'false friend.' In English, the verb 'to sanction' is a contronym—it can mean both 'to permit/authorize' and 'to penalize.' In modern French, however, sanctionner is almost exclusively used to mean 'to punish' or 'to penalize.' If you want to say 'The government sanctioned (authorized) the project,' and you use sanctionner, a French listener will likely think the government punished the project. To express authorization, you should use verbs like autoriser, approuver, or valider.
- Confusion with English 'Sanction'
- English: 'The board sanctioned the new policy' (approved). French: 'Le conseil a approuvé la nouvelle politique.' If you say 'Le conseil a sanctionné la politique,' it means they punished it.
- Overuse in Casual Situations
- Don't use sanctionner for minor social slights. If a friend is late to dinner, you don't 'sanctionner' them. You might 'gronder' (scold) or 'se fâcher' (get angry).
Incorrect: Le directeur a sanctionné mon départ en vacances (meaning he approved it). Correct: Le directeur a autorisé mon départ.
Another common mistake is confusing sanctionner with the phrase prendre des sanctions. While they are related, sanctionner is the direct action of punishing a specific person or act. Prendre des sanctions (taking sanctions) is often used in international diplomacy, like trade embargoes. If you say 'L'ONU a sanctionné la Russie,' it's grammatically correct but sounds a bit simplified. Diplomats would more likely say 'L'ONU a pris des sanctions contre la Russie.' The distinction is subtle but important for sounding natural in high-level discussions.
Attention : On ne sanctionne pas un enfant qui a renversé son verre, on le punit ou on lui explique son erreur.
Learners also sometimes struggle with the prepositional structure. Unlike some other verbs of punishment, sanctionner does not usually take 'de' before the person. You sanctionnez quelqu'un (direct object). However, you can sanctionner quelqu'un POUR quelque chose (punish someone for something) or sanctionner quelqu'un D'UN carton jaune (punish someone with a yellow card—specific to sports). Misusing these prepositions is a common marker of an intermediate learner. Practice the structure: [Subject] + [Sanctionner] + [Object] + [Reason/Method].
- Preposition Pitfall
- Don't say 'sanctionner à quelqu'un'. It is always direct: 'sanctionner quelqu'un'.
La police a dû sanctionner le conducteur pour excès de vitesse.
Finally, avoid using sanctionner as a synonym for 'to judge' or 'to evaluate' in a neutral sense. While a sanction is a form of judgment, the verb sanctionner always implies a negative outcome. If you want to say 'The teacher evaluated the students,' use évaluer. If you say 'L'enseignant a sanctionné les élèves,' it means they all failed or were punished. This negative bias is inherent to the word in modern French. Keep it for the penalties, not the process of assessment itself.
Il ne faut pas sanctionner l'erreur, mais plutôt encourager l'effort et la progression.
While sanctionner is a powerful and precise word, French offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these synonyms will help you choose the right 'flavor' of punishment for your sentence. The most common synonym is punir, which is the general, everyday word for punishing. It is used for children, pets, and informal situations. If a mother sends her child to their room, she is punissant the child. If a judge sends someone to prison, they are sanctionnant the crime, though punir would also work there as a more emotional or general term.
- Punir vs. Sanctionner
- Punir is personal and general. Sanctionner is institutional and formal. You punis your dog; the law sanctionne a criminal.
- Pénaliser
- Often used in sports or economics. It implies putting someone at a disadvantage. 'Cette nouvelle taxe va pénaliser les petites entreprises.'
- Condamner
- Used when a formal verdict is reached. It focuses on the judgment itself. 'Le tribunal a condamné l'accusé à deux ans de prison.'
Au lieu de simplement sanctionner, nous devrions essayer de comprendre les causes du problème.
In a professional or academic setting, you might use réprimander or blâmer. These are lighter than sanctionner and usually refer to a verbal or written warning rather than a physical or financial penalty. Réprimander is 'to scold' or 'to reprimand' in a formal way. If a boss tells an employee they are unhappy with their work, that is a réprimande. It doesn't necessarily involve a 'sanction' like a fine or suspension. Choosing between these words depends on how much 'teeth' the punishment has. Sanctionner implies a concrete consequence, whereas réprimander is more about the expression of disapproval.
L'arbitre a décidé de ne pas sanctionner le joueur, préférant lui donner un simple avertissement verbal.
Another interesting alternative is sévir. This verb is often used when an authority decides to 'crack down' on a problem. 'La police a décidé de sévir contre le tapage nocturne.' It implies a period of strict enforcement. While sanctionner is the act of punishing one instance, sévir is the broader action of being strict. Finally, there is corriger, which in an older or educational context means to correct through punishment, though today it's mostly used for correcting homework. However, in the phrase 'corriger un enfant,' it still carries the meaning of physical punishment (spanking), which is increasingly rare in modern usage.
- Formal Alternatives
- Infliger une peine (to inflict a penalty), frapper d'une sanction (to strike with a sanction), réprimer (to repress/crack down on).
Le gouvernement a promis de sévir contre les marchands de sommeil qui exploitent les plus précaires.
In summary, use sanctionner when you want to sound formal, official, and focused on rules. Use punir for everyday situations. Use pénaliser for sports or economic disadvantages. Use réprimander for verbal warnings. By choosing the right word, you show a deeper mastery of French nuances and social contexts. The word sanctionner itself is a pillar of the French belief in 'l'État de droit' (the rule of law), where every action has a defined, legal consequence.
Il est parfois plus efficace de récompenser les bons comportements que de systématiquement sanctionner les mauvais.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word 'sanction' in English and French comes from the same root, but English kept the 'approval' meaning much more strongly, while French focused on the 'penalty' for breaking the 'sacred' rule.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'n' in 'sanc' as a hard English 'n'. It should be nasal.
- Pronouncing '-tion' like the English 'shun'. In French, it is 'syo'.
- Forgetting the 'i' sound in 'tion'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because it looks like 'sanction' in English.
Requires knowledge of prepositions (pour, de) and avoiding the false friend pitfall.
Nasal vowels in 'sanc-' and the '-tion' sound can be tricky for beginners.
Very common in news and sports, easy to pick out once you know the sound.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
The Passive Voice
La fraude est sanctionnée par la loi. (The fraud is punished by the law.)
Direct Object Pronouns
L'arbitre le sanctionne. (The referee punishes him.)
Prepositions with Verbs
Sanctionner quelqu'un POUR une faute. (Punish someone FOR a fault.)
The Subjunctive after 'Il faut que'
Il faut que le juge sanctionne le coupable. (The judge must punish the culprit.)
Adverb Placement
Il a été lourdement sanctionné. (He was heavily punished.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
L'arbitre va sanctionner la faute.
The referee is going to punish the foul.
Future proche: aller + infinitive.
Le professeur sanctionne l'élève.
The teacher punishes the student.
Present tense of a regular -er verb.
Il ne faut pas sanctionner les enfants.
One must not punish children.
'Il faut' + negation + infinitive.
Est-ce que tu vas me sanctionner ?
Are you going to punish me?
Interrogative with future proche.
Le policier sanctionne le conducteur.
The police officer punishes the driver.
Direct object 'le conducteur'.
Ils sanctionnent le mauvais comportement.
They punish bad behavior.
Third person plural present tense.
La loi sanctionne le vol.
The law punishes theft.
Abstract subject 'La loi'.
Pourquoi sanctionner ce joueur ?
Why punish this player?
Interrogative adverb 'Pourquoi'.
J'ai été sanctionné pour mon retard.
I was punished for my lateness.
Passé composé in the passive voice.
Le directeur a décidé de sanctionner le tricheur.
The director decided to punish the cheater.
Passé composé + 'de' + infinitive.
Toute erreur sera sanctionnée par une amende.
Every error will be punished by a fine.
Simple future in the passive voice.
Nous ne voulons pas sanctionner sans preuve.
We do not want to punish without proof.
'Vouloir' + negation + infinitive.
L'arbitre l'a sanctionné d'un carton rouge.
The referee punished him with a red card.
Direct object pronoun 'l''.
Elle a été lourdement sanctionnée par son entreprise.
She was heavily punished by her company.
Passive voice with an adverb.
Il est interdit de sanctionner sans motif valable.
It is forbidden to punish without a valid reason.
'Il est interdit de' + infinitive.
Les juges sanctionnent les crimes graves.
The judges punish serious crimes.
Plural subject and object.
Les électeurs ont sanctionné la politique du maire.
The voters punished the mayor's policy.
Metaphorical use in politics.
Le tribunal doit sanctionner ce manquement grave.
The court must punish this serious breach.
'Devoir' expressing obligation.
Si vous trichez, vous serez systématiquement sanctionnés.
If you cheat, you will be systematically punished.
Conditional sentence type 1.
L'entreprise a été sanctionnée pour pollution illégale.
The company was punished for illegal pollution.
Passive voice with 'pour' + noun.
Il craint que le patron ne le sanctionne injustement.
He fears that the boss might punish him unfairly.
Subjunctive mood after 'craindre que'.
La Bourse a sanctionné la chute des bénéfices.
The stock market punished the drop in profits.
Financial metaphor.
On ne peut pas sanctionner quelqu'un deux fois pour la même faute.
One cannot punish someone twice for the same fault.
'On' as an indefinite subject.
Le règlement prévoit de sanctionner tout retard injustifié.
The regulation provides for punishing any unjustified delay.
'Prévoir de' + infinitive.
La commission de discipline a choisi de sanctionner le joueur pour ses propos.
The disciplinary commission chose to punish the player for his remarks.
Specific terminology: 'commission de discipline'.
Il est crucial de sanctionner les abus de pouvoir au sein de l'État.
It is crucial to punish abuses of power within the State.
'Il est' + adjective + 'de' + infinitive.
Cette loi vise à sanctionner plus sévèrement la cybercriminalité.
This law aims to punish cybercrime more severely.
'Viser à' + infinitive.
L'absence de réaction pourrait être interprétée comme un refus de sanctionner.
The lack of reaction could be interpreted as a refusal to punish.
Modal verb 'pouvoir' in the conditional.
Les marchés financiers risquent de sanctionner l'instabilité politique.
Financial markets risk punishing political instability.
'Risquer de' + infinitive.
Le non-respect du contrat sera sanctionné par sa résiliation immédiate.
Failure to respect the contract will be punished by its immediate termination.
Passive voice in the future tense.
Le juge a décidé de ne pas sanctionner, invoquant la légitime défense.
The judge decided not to punish, citing self-defense.
Present participle 'invoquant'.
Il est inadmissible que de tels actes ne soient pas sanctionnés.
It is unacceptable that such acts are not punished.
Subjunctive passive voice.
Le droit romain permettait au souverain de sanctionner les lois nouvelles.
Roman law allowed the sovereign to ratify new laws.
Usage as 'to ratify/validate'.
L'opinion publique a sévèrement sanctionné le manque d'éthique des dirigeants.
Public opinion severely punished the leaders' lack of ethics.
Abstract collective subject 'L'opinion publique'.
Il convient de sanctionner d'une nullité absolue tout acte conclu sous la contrainte.
It is appropriate to penalize with absolute nullity any act concluded under duress.
Legal terminology: 'sanctionner d'une nullité'.
La réussite de ce projet vient sanctionner des années de recherche intensive.
The success of this project validates years of intensive research.
Usage as 'to validate/reward'.
L'arbitrage doit rester impartial pour ne pas sanctionner indûment une équipe.
Arbitration must remain impartial so as not to unduly punish a team.
Adverb 'indûment'.
Toute velléité de révolte fut immédiatement sanctionnée par le régime en place.
Any hint of revolt was immediately punished by the regime in place.
Passé simple in the passive voice.
Le conseil constitutionnel pourrait sanctionner cette disposition pour inconstitutionnalité.
The Constitutional Council could strike down this provision for unconstitutionality.
Usage in constitutional law.
Il est paradoxal de vouloir sanctionner la violence par une autre forme de violence.
It is paradoxical to want to punish violence with another form of violence.
Infinitive as subject.
Le chef de l'État a le pouvoir de sanctionner les délibérations du Parlement.
The head of state has the power to give official sanction to Parliament's deliberations.
Highly formal/archaic usage: 'to give royal/presidential sanction'.
L'histoire saura sanctionner les erreurs tactiques commises durant ce conflit.
History will judge (punish/validate) the tactical errors committed during this conflict.
Personification of history as a judge.
La jurisprudence constante tend à sanctionner tout manquement à l'obligation de loyauté.
Constant case law tends to punish any breach of the duty of loyalty.
Legal technical term: 'jurisprudence constante'.
Il est à craindre que le marché ne sanctionne brutalement cette annonce prématurée.
It is to be feared that the market will brutally punish this premature announcement.
Expletive 'ne' in the subjunctive clause.
Le traité ne sera pleinement effectif qu'une fois sanctionné par les parties prenantes.
The treaty will only be fully effective once ratified by the stakeholders.
'Ne... que' restrictive structure.
On ne saurait sanctionner un individu pour des pensées qu'il n'a pas extériorisées.
One cannot punish an individual for thoughts they have not externalized.
'Savoir' in the conditional as a formal 'cannot'.
La sanction de l'erreur est parfois le seul moyen d'assurer un apprentissage rigoureux.
The punishment of error is sometimes the only way to ensure rigorous learning.
Noun 'sanction' in a philosophical context.
Bien que le règlement soit strict, il ne permet pas de sanctionner de manière arbitraire.
Although the regulation is strict, it does not allow for arbitrary punishment.
Concessive clause with 'bien que' + subjunctive.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To get oneself punished or penalized.
Fais attention à ne pas te faire sanctionner par ton patron.
— To focus on punishing mistakes rather than encouraging.
Il est contre-productif de trop sanctionner l'erreur chez les enfants.
— To vote against a politician as a form of punishment.
Les électeurs ont choisi de sanctionner les urnes après le scandale.
— (Rare/Formal) To officially recognize or reward merit.
Ce prix vient sanctionner le mérite de ce chercheur.
— To punish with a specific sentence or penalty.
Le coupable a été sanctionné d'une peine de travaux d'intérêt général.
— To punish a specific action.
La justice doit sanctionner cet acte de violence gratuite.
— To penalize based on poor performance.
Le marché a sanctionné les mauvais résultats de la banque.
— To punish by kicking someone out.
Le club a décidé de sanctionner le joueur par l'exclusion définitive.
— To punish someone for being careless.
La loi peut sanctionner la négligence criminelle.
— To punish the failure to follow rules.
On doit sanctionner le non-respect des règles de sécurité.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Punir is more personal/casual; sanctionner is more institutional/formal.
Pénaliser focuses on creating a disadvantage; sanctionner focuses on the act of punishment.
In English, it can mean 'approve'; in French, it almost always means 'punish'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To punish someone by ignoring them completely.
Elle a décidé de sanctionner son impolitesse par le mépris.
formal— (Derived) To punish or attack someone very harshly.
La presse a sanctionné le ministre à bras raccourcis.
informal— To let the consequences of someone's stupidity play out.
La vie finit toujours par sanctionner la bêtise.
neutral— To dismiss or punish an idea quickly and without thought.
Le directeur a sanctionné sa proposition d'un revers de main.
neutral— To punish someone by creating a social void around them.
Ses collègues l'ont sanctionné par le vide après sa trahison.
neutral— (Literary) To force a favorable outcome after a struggle.
Il a su sanctionner le destin par son travail acharné.
literary— To mark something as bad or to be punished.
Le professeur a sanctionné sa copie d'une grande croix rouge.
neutral— To punish someone financially (hit them in the wallet).
C'est la seule façon de les faire réagir : les sanctionner au porte-monnaie.
informal— To punish someone for being too enthusiastic or over-compliant.
Le règlement peut parfois sanctionner le zèle excessif des employés.
neutral— To interpret silence as a fault and punish it.
On ne peut pas sanctionner le silence de l'accusé.
formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve punishment.
'Sanctionner' is the verb for the act; 'Prendre des sanctions' is the phrase for a policy, often international.
L'ONU a pris des sanctions contre le pays.
Noun vs Verb.
The noun can sometimes mean 'approval' in legal contexts, but the verb is mostly 'to punish'.
La sanction royale d'une loi.
Both mean to be strict.
'Sévir' is more about a general crackdown; 'sanctionner' is about a specific instance.
La police sévit dans le quartier.
Both involve stopping bad behavior.
'Réprimer' is about suppression/stopping; 'sanctionner' is about the consequence after the fact.
Réprimer une manifestation.
Both involve a judge.
'Condamner' is the final sentence; 'sanctionner' is the general act of penalizing.
Condamner à mort.
वाक्य संरचनाएँ
S + sanctionne + O
L'arbitre sanctionne la faute.
S + a été sanctionné + pour + N
Il a été sanctionné pour son retard.
S + sanctionne + lourdement + O
Le juge sanctionne lourdement le crime.
S + risque de + sanctionner + O
Le marché risque de sanctionner l'entreprise.
S + est sanctionné + par + N
Le vol est sanctionné par la prison.
Il est nécessaire de + sanctionner + O
Il est nécessaire de sanctionner les abus.
S + vient + sanctionner + O
Ce succès vient sanctionner des années de travail.
S + ne saurait être + sanctionné
Un tel acte ne saurait être sanctionné sans preuve.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in formal writing and news, less common in casual family talk.
-
Le conseil a sanctionné mon projet (meaning approved).
→
Le conseil a approuvé mon projet.
'Sanctionner' means to punish. Using it for approval is a false friend error from English.
-
Il faut sanctionner à ce tricheur.
→
Il faut sanctionner ce tricheur.
'Sanctionner' is a direct transitive verb; it does not take the preposition 'à'.
-
J'ai été sanctionné d'un retard.
→
J'ai été sanctionné pour un retard.
Use 'pour' for the reason/cause, 'de' is for the specific penalty (like 'd'une amende').
-
L'arbitre sanctionne le sifflet.
→
L'arbitre siffle la faute.
You sanction the player or the foul, not the tool (the whistle).
-
C'est une sanctionne grave.
→
C'est une sanction grave.
'Sanctionne' is the verb form; 'sanction' is the noun. Don't confuse the spelling.
सुझाव
Direct Object Rule
Always remember that 'sanctionner' takes a direct object. Do not put 'à' before the person you are punishing. It is 'sanctionner quelqu'un'.
The False Friend
Never use 'sanctionner' to mean 'to allow' or 'to authorize'. Use 'autoriser' or 'approuver' instead to avoid confusion.
Sports Usage
When watching French sports, listen for 'sanctionner'. It's the most common verb used by commentators to describe a referee's action.
Professional Tone
Use 'sanctionner' in business emails or reports when discussing consequences for breaking company policy. It sounds much more professional than 'punir'.
Nasal Clarity
Make sure to clearly distinguish the nasal 'an' in the first syllable. If you pronounce the 'n' too hard, it will sound like an English word.
Political Logic
Understand the 'vote sanction' concept. It is a key part of French political discourse every time there is an election.
Legal Precision
In legal contexts, 'sanctionner' can refer to the 'sanction' (penalty) itself. It's a precise term for the application of justice.
Social Nuance
Avoid using this word in casual social settings with friends, as it can sound cold or overly authoritarian.
Mnemonic Device
Associate 'Sanctionner' with 'Stricter'. It's the 'stricter', more formal version of 'punir'.
Radio News
Listen to 'France Info' or 'RFI'. You will hear 'sanctionner' frequently in reports about government and law.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Sanction' as a 'Section' of the law that 'Cuts' (punishes) you if you break it.
दृश्य संबंध
Imagine a referee (authority) holding a rulebook in one hand and a red card (sanction) in the other.
Word Web
चैलेंज
Try to find three things in your daily life that are 'sanctionnables' if you don't do them (like parking, taxes, or work deadlines).
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'sanctionem' (accusative of 'sanctio'), meaning a decree, ordinance, or the penalty attached to a law.
मूल अर्थ: A formal decree that makes something 'sacred' (sanctus) or inviolable.
Indo-European > Italic > Latin > French.सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using this word in a workplace; it is very serious and can imply a formal legal dispute.
English speakers must be careful not to use 'sanctionner' to mean 'to allow' (e.g., 'The board sanctioned the event'). In French, this would sound like the board punished the event.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Sports
- sanctionner d'un carton jaune
- sanctionner une faute de main
- l'arbitre a sanctionné
- être sanctionné par la commission
Law
- sanctionner un délit
- la loi sanctionne
- être sanctionné par une amende
- sanctionner le non-respect
Work
- sanctionner une faute professionnelle
- procédure pour sanctionner
- sanctionner les retards
- être sanctionné par la direction
Education
- sanctionner le plagiat
- sanctionner un élève
- le règlement sanctionne
- sanctionner les absences
Politics
- le vote sanction
- sanctionner le gouvernement
- sanctionner une politique
- sanctionner les abus
बातचीत की शुरुआत
"Penses-tu que l'arbitre a eu raison de sanctionner le joueur ?"
"Est-ce que ton entreprise sanctionne sévèrement les retards ?"
"Comment la loi devrait-elle sanctionner la pollution ?"
"As-tu déjà été sanctionné injustement à l'école ?"
"Pourquoi les électeurs choisissent-ils de sanctionner les gouvernements sortants ?"
डायरी विषय
Décris une situation où tu as été sanctionné. Était-ce juste ?
Si tu étais juge, comment choisirais-tu de sanctionner les crimes environnementaux ?
Le système éducatif devrait-il moins sanctionner l'erreur et plus encourager l'effort ?
Quelle est la sanction la plus efficace pour changer un comportement ?
Réflexion sur le rôle de la sanction dans une société démocratique.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but it is very rare and formal. In 99% of modern contexts, it means 'to punish'. If you are a student, always assume it means to punish. If you see it in a 17th-century legal text, it might mean to approve.
It's not necessarily stronger in intensity, but it is 'heavier' because it implies an official rulebook. You can 'punir' a child for a small thing, but you 'sanctionner' a criminal for a law.
'L'arbitre a sanctionné le joueur.' You can add 'd'un carton jaune' to be specific.
Yes, it is a transitive verb. You sanction someone or something directly: 'sanctionner la fraude'.
It's a common political term in France where voters cast their ballots against the current government to show their unhappiness, effectively 'punishing' them at the polls.
Yes, it means 'punishable.' For example, 'Ce comportement est sanctionnable par un licenciement.'
It would sound very funny and overly formal. Use 'punir' for pets and small children.
In sports, they are almost synonyms. In economics, 'pénaliser' is used for disadvantages (like a tax), while 'sanctionner' is for a reaction to a fault.
Use 'pour' for the reason (pour une faute) and 'de' for the specific penalty (d'une amende).
Yes, it is a regular -er verb, conjugated just like 'aimer' or 'parler'.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence about a referee punishing a player.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law punishes fraud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sanctionner' in the passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about voters punishing a politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in French why a teacher might 'sanctionner' a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the future tense of 'sanctionner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sanctionner' and 'sévèrement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Every failure will be punished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a boss and an employee about a sanction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sanctionner' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The market punished the stock price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about academic integrity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sanctionner' to mean 'to validate' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to be punished for your mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sanctionner d'un carton jaune'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'vote sanction' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police must punish illegal parking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sanctionner' in the 'passé simple' (3rd person).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about environmental law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Referees should not punish without reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'sanctionner' correctly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The referee punishes the foul' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was punished' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They will punish the cheaters' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a 'vote sanction' orally.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why did you punish him?' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The law punishes theft' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'sanctionner sévèrement'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He got a yellow card' using the verb 'sanctionner'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express disapproval: 'It's unfair to punish him.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The company was fined' using 'sanctionner'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for stricter environmental laws using the word.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher will punish plagiarism' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't punish the error' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the etymology of the word in simple French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Will you be punished?' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The court punishes crimes' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'la commission de discipline'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The market punished the stock' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a formal warning to a subordinate.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'L'arbitre sanctionne le joueur.'
Listen and write: 'Il a été sanctionné d'une amende.'
Listen and write: 'La loi sanctionne la fraude.'
Listen and write: 'Toute faute sera sanctionnée.'
Listen and write: 'Les électeurs ont sanctionné le maire.'
Listen and identify the verb: 'Le juge va sanctionner le coupable.'
Listen and write: 'Ne sanctionnez pas mon retard.'
Listen and write: 'C'est un vote sanction.'
Listen and write: 'Le plagiat est sévèrement sanctionné.'
Listen and write: 'L'entreprise a été sanctionnée.'
Listen and write: 'Il faut sanctionner les abus.'
Listen and write: 'L'arbitre l'a sanctionné.'
Listen and write: 'Pourquoi sanctionner cette action ?'
Listen and write: 'Le tribunal a sanctionné le délit.'
Listen and write: 'Il risque d'être sanctionné.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Sanctionner is your go-to verb for 'official' punishment. Whether it's a yellow card in soccer or a fine in court, use it when a rulebook is involved. Example: 'L'arbitre a sanctionné le joueur.'
- To punish or penalize a violation of rules formally.
- Used by authorities like judges, referees, or employers.
- More formal than 'punir'; implies a legal or administrative basis.
- Can also mean 'to ratify' in very formal/historical contexts.
Direct Object Rule
Always remember that 'sanctionner' takes a direct object. Do not put 'à' before the person you are punishing. It is 'sanctionner quelqu'un'.
The False Friend
Never use 'sanctionner' to mean 'to allow' or 'to authorize'. Use 'autoriser' or 'approuver' instead to avoid confusion.
Sports Usage
When watching French sports, listen for 'sanctionner'. It's the most common verb used by commentators to describe a referee's action.
Professional Tone
Use 'sanctionner' in business emails or reports when discussing consequences for breaking company policy. It sounds much more professional than 'punir'.
संबंधित सामग्री
work के और शब्द
à distance
A2दूर से, स्थल पर शारीरिक उपस्थिति के बिना।
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1अनिश्चित अवधि के लिए; स्थायी।
à la fin
A2अंत में (ant mein)
à la journée
B1दैनिक, या एक दिन की अवधि या भुगतान के लिए।
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1सेवा में / ध्यानाकर्षण; औपचारिक पत्राचार में किसी विशिष्ट व्यक्ति को संबोधित करने के लिए उपयोग किया जाता है।
à l'avance
A2किसी विशिष्ट समय या घटना से पहले कुछ करना।
à l'issue de
A2के अंत में; के समापन पर। यह वाक्यांश किसी औपचारिक घटना या प्रक्रिया के समाप्त होने के समय का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।