कैमरा काम नहीं कर रहा
camera kaam nahi kar raha
Camera not working
शाब्दिक अर्थ: Camera work not doing is
15 सेकंड में
- Use it when your camera has a technical glitch or failure.
- Combines the English word 'Camera' with Hindi grammar.
- Perfect for professional video calls or casual photography moments.
मतलब
This is the go-to phrase for when your camera is acting up or just won't turn on. Whether you're on a Zoom call or trying to take a selfie, this tells everyone the tech is failing you.
मुख्य उदाहरण
3 / 6In a professional Zoom meeting
माफ़ कीजिये, मेरा कैमरा काम नहीं कर रहा।
Sorry, my camera is not working.
Trying to take a group photo with friends
अरे यार, मेरा कैमरा काम नहीं कर रहा!
Oh man, my camera isn't working!
Texting a friend why you can't video call
अभी नहीं, कैमरा काम नहीं कर रहा है।
Not now, the camera isn't working.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In many Indian IT firms, 'camera off' is the default to save bandwidth, making this phrase a very common 'soft' excuse. During the pandemic, this phrase became a meme among students who wanted to avoid being called on by teachers. If you say this to an Indian friend, they might suggest a 'Jugaad' like slapping the laptop or restarting the router. Because many Indians live in joint families, the 'broken camera' is a polite way to hide a busy household background.
The 'Hai' Rule
In formal emails or texts, always include 'hai' at the end. In spoken Hindi, you can skip it.
Gender Matters
Never say 'kar rahi' for a camera. It sounds very strange to native ears because 'Camera' is strictly masculine.
15 सेकंड में
- Use it when your camera has a technical glitch or failure.
- Combines the English word 'Camera' with Hindi grammar.
- Perfect for professional video calls or casual photography moments.
What It Means
This phrase is as straightforward as it gets in Hindi. कैमरा (Camera) is a direct loanword from English. काम नहीं कर रहा means 'is not working.' When you put them together, you are stating a simple fact about a technical glitch. It is one of those perfect phrases where English and Hindi structure almost shake hands perfectly.
How To Use It
You use this exactly like you would in English. If you are in a video meeting and your screen is black, say this. If you are at a wedding and your phone freezes, say this. The verb कर रहा (kar raha) is the masculine singular form because कैमरा is treated as a masculine noun in Hindi. If you want to sound more natural, you can add a little 'oh no' or 'sorry' before it.
When To Use It
Use it whenever technology betrays you! It is perfect for:
- Online classes when you don't want to be seen.
- Professional meetings when the hardware fails.
- Tourist spots when your DSLR won't click.
- Video calls with family when the connection is laggy.
It is a universal 'get out of jail free' card for awkward digital moments.
When NOT To Use It
Don't use this if the camera is actually working but the internet is the problem. In that case, you'd say इंटरनेट नहीं चल रहा (Internet is not walking/working). Also, don't use it for people. You can't say a person is काम नहीं कर रहा in this specific way to mean they are lazy; that requires different phrasing. It is strictly for machines and tools.
Cultural Background
India has seen a massive digital explosion in the last decade. Because of this, English tech words like 'Camera,' 'Laptop,' and 'Phone' are used by everyone from city CEOs to village farmers. Using the English word कैमरा is actually more common than the formal Hindi word चित्रक (Chitrak), which almost no one uses in daily life. It reflects the 'Hinglish' reality of modern India.
Common Variations
You might hear people say कैमरा खराब है (Camera kharab hai), which means 'The camera is broken/bad.' You could also hear कैमरा ऑन नहीं हो रहा (Camera on nahi ho raha), meaning 'The camera isn't turning on.' If you are feeling extra casual with friends, you might just say Camera dead hai!
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase is neutral and safe for all situations. The key is to remember the masculine verb ending 'raha'.
The 'Hai' Rule
In formal emails or texts, always include 'hai' at the end. In spoken Hindi, you can skip it.
Gender Matters
Never say 'kar rahi' for a camera. It sounds very strange to native ears because 'Camera' is strictly masculine.
Polite Excuses
If you don't want to show your face, this is the most accepted polite excuse in India.
Synonym Alert
You can replace 'kaam' with 'chal' (कैमरा चल नहीं रहा) for a more colloquial vibe.
उदाहरण
6माफ़ कीजिये, मेरा कैमरा काम नहीं कर रहा।
Sorry, my camera is not working.
Adding 'Maaf kijiye' makes it very professional.
अरे यार, मेरा कैमरा काम नहीं कर रहा!
Oh man, my camera isn't working!
Adding 'Are yaar' adds a friendly, frustrated vibe.
अभी नहीं, कैमरा काम नहीं कर रहा है।
Not now, the camera isn't working.
Short and direct for texting.
मम्मी, देखो कैमरा काम नहीं कर रहा!
Mom, look, the camera isn't working!
A classic excuse used by many during unwanted calls.
मेरे लैपटॉप का कैमरा काम नहीं कर रहा है।
My laptop's camera is not working.
Specifying the device makes it clearer for support.
इतनी सुंदर जगह है और कैमरा काम नहीं कर रहा।
Such a beautiful place and the camera isn't working.
Expresses sadness over a missed opportunity.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'kar raha'.
मेरा कैमरा काम नहीं _______।
'Camera' is masculine singular, so 'raha' is the correct agreement.
Which sentence is the most polite for a formal meeting?
Select the best option:
Adding 'Maaf kijiye' and the auxiliary 'hai' makes it formal and polite.
Match the Hindi phrase to its English meaning.
Match the following:
These are essential variations for tech communication.
Complete the dialogue.
Teacher: 'अपना वीडियो ऑन करो।' Student: 'सर, _______।'
This is the standard response when you cannot turn on your video.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासमेरा कैमरा काम नहीं _______।
'Camera' is masculine singular, so 'raha' is the correct agreement.
Select the best option:
Adding 'Maaf kijiye' and the auxiliary 'hai' makes it formal and polite.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
These are essential variations for tech communication.
Teacher: 'अपना वीडियो ऑन करो।' Student: 'सर, _______।'
This is the standard response when you cannot turn on your video.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
12 सवालYes, it works for any type of camera—laptop, phone, or DSLR.
'Kharab hai' usually means it's broken or permanently damaged, while 'kaam nahi kar raha' could just be a temporary glitch.
You say 'अब कैमरा काम कर रहा है' (Ab kaimra kaam kar raha hai).
Most English loanwords ending in 'a' or consonants are assigned masculine gender in Hindi unless they refer to something inherently feminine.
Not at all. It's a neutral, technical statement.
Yes, that's very common and means 'The video isn't running'.
You can say 'मेरा माइक और कैमरा, दोनों काम नहीं कर रहे' (Mera mic aur kaimra, dono kaam nahi kar rahe).
Say 'कैमरा धुंधला है' (Kaimra dhundhla hai).
Yes, 'छायाचित्रक' (Chhayachitrak), but nobody uses it in real life.
It is the present continuous form of 'karna' (to do). It literally means 'is doing'.
Yes: 'कैमरा काम नहीं कर रहा था' (The camera was not working).
You might hear 'कैमरा मर गया' (The camera died) in very casual settings.
संबंधित मुहावरे
आवाज़ नहीं आ रही
similarAudio is not coming/working
स्क्रीन शेयर करो
builds onShare your screen
नेटवर्क खराब है
similarNetwork is bad
कैमरा ठीक करो
specialized formFix the camera
वीडियो कॉल
contextVideo call