A2 verb #2,000 सबसे आम 4 मिनट पढ़ने का समय

नियंत्रण करना

To control or manage something.

niyantran karna
At the A1 level, think of 'नियंत्रण करना' (niyantraṇ karnā) as a formal way to say 'to stop' or 'to handle'. While beginners usually learn 'रोकना' (to stop) first, you might see 'नियंत्रण' on signs or in simple instructions. Imagine a video game where you 'control' a character—that is the basic idea. At this stage, just focus on the fact that it means 'to control' and it usually follows the thing you are controlling. For example, 'TV नियंत्रण' (TV control). It's a bit long, so don't worry if you can't use it perfectly in a sentence yet; just recognizing it is a great start. It is often used with 'करना' to make it an action.
At the A2 level, you should start using 'नियंत्रण करना' in simple daily sentences. This is where you learn that you need the word 'पर' (on/over). So, you don't just 'control dog', you 'control OVER dog'. You can use it to talk about your habits, like 'I control my food' (मैं अपने खाने पर नियंत्रण करता हूँ). It's a useful word for describing how you manage your life. You might also hear it in public places, like 'भीड़ पर नियंत्रण' (crowd control). At this level, focus on the structure: [Noun] + पर + नियंत्रण करना. It makes your Hindi sound more mature and educated than just using basic verbs.
At the B1 level, you can use 'नियंत्रण करना' to discuss more complex topics like work, health, and social issues. You understand that it implies a systematic way of managing something. For instance, in a job interview, you might say you can 'control costs' (खर्चों पर नियंत्रण करना). You also start to see the difference between 'नियंत्रण' (the noun) and 'नियंत्रित' (the adjective). You can use it in the past tense to describe how a situation was handled: 'पुलिस ने स्थिति पर नियंत्रण किया' (The police controlled the situation). This level requires you to be comfortable with the 'Ne' particle in the past tense when using this verb.
At the B2 level, 'नियंत्रण करना' becomes a tool for expressing nuance in professional and academic contexts. You can use it to talk about economic policies, environmental regulations, or psychological self-regulation. You are expected to use it fluently in the passive voice too: 'महंगाई को नियंत्रण में लाया गया' (Inflation was brought under control). You understand that 'नियंत्रण' is not just about physical force but also about 'regulation'. You can distinguish it from 'दमन करना' (to suppress) or 'शासित करना' (to govern). Your sentences should now include complex clauses, like 'It is necessary to control the usage of plastic to save the environment.'
At the C1 level, you use 'नियंत्रण करना' in abstract and philosophical discussions. You might explore themes like 'Does man control his destiny?' (क्या मनुष्य अपने भाग्य पर नियंत्रण करता है?). You use the word in sophisticated grammatical structures, such as 'नियंत्रण करते हुए' (while controlling) or 'नियंत्रण किए जाने की आवश्यकता' (the need to be controlled). You are aware of its synonyms in high literature and can use it to discuss subtle differences in governance and power dynamics. You also recognize idiomatic uses and can use the word to describe complex scientific processes or intricate legal frameworks with precision.
At the C2 level, your mastery of 'नियंत्रण करना' is indistinguishable from a native speaker with a high level of education. You can use it to critique regulatory systems, discuss the nuances of cybernetic control loops, or write formal policy documents. You understand the historical and Sanskrit-based nuances of the word. You can use it in highly formal oratory or classical literature contexts. You are also adept at using its derivatives like 'अनियंत्रित' (uncontrolled/unbridled) to describe chaotic systems or poetic emotions. At this level, the word is not just a vocabulary item but a conceptual tool for analyzing power, order, and chaos in the universe.

नियंत्रण करना 30 सेकंड में

  • नियंत्रण करना is a formal Hindi verb meaning 'to control' or 'to manage'. It is used for both physical objects and abstract emotions.
  • The verb is a compound of the noun 'niyantraṇ' and 'karnā'. It typically requires the postposition 'par' (over) for the object being controlled.
  • It is commonly heard in news, professional settings, and self-improvement contexts. It sounds more formal than the colloquial 'kābū pānā'.
  • Key usage involves managing machines, crowds, expenses, or internal feelings like anger. It implies a systematic or authoritative approach to management.

The Hindi verb नियंत्रण करना (niyantraṇ karnā) is a compound verb consisting of the noun 'नियंत्रण' (control/regulation) and the light verb 'करना' (to do). At its core, it signifies the act of exercising authority, restraint, or management over a person, object, situation, or even one's own impulses. In a linguistic context, it is a formal and precise term, often preferred in academic, technical, and official settings over more colloquial alternatives like 'काबू पाना' (kābū pānā).

Etymological Root
Derived from the Sanskrit 'niyantraṇa', implying a mechanism of restraint or a governing principle.
Grammatical Function
It functions as a transitive verb, typically requiring the postposition 'पर' (on/over) to indicate the object being controlled.
Semantic Range
Covers everything from mechanical regulation (controlling a machine) to emotional self-regulation (controlling anger).

"आपको अपनी भावनाओं पर नियंत्रण करना सीखना चाहिए।"

— Translation: You should learn to control your emotions.

In modern Hindi, this word is ubiquitous in news broadcasts regarding traffic management, economic inflation, and political governance. It carries a sense of systematic order. Unlike 'रोकना' (to stop), which implies a complete cessation of movement, 'नियंत्रण करना' implies a continuous process of steering or modulating something to keep it within desired parameters.

"सरकार महंगाई पर नियंत्रण करने की कोशिश कर रही है।"

— Translation: The government is trying to control inflation.

Using नियंत्रण करना correctly requires understanding the 'X पर नियंत्रण करना' pattern. Unlike English where you 'control X', in Hindi, you 'do control OVER X'. This distinction is vital for achieving natural-sounding fluency. The verb is highly versatile and can be conjugated across all tenses and moods.

  • Physical Objects: Used for machines, vehicles, or physical forces. "ड्राइवर ने बस पर नियंत्रण कर लिया।" (The driver gained control over the bus.)
  • Abstract Concepts: Used for time, economy, or situations. "समय पर नियंत्रण करना कठिन है।" (It is difficult to control time.)
  • Internal States: Used for anger, greed, or thoughts. "क्रोध पर नियंत्रण करना एक कला है।" (Controlling anger is an art.)
Formal Usage

Used in reports: "प्रदूषण पर नियंत्रण करने के लिए नए नियम बनाए गए हैं।" (New rules have been made to control pollution.)

Technical Usage

Used in IT/Science: "रिमोट से ड्रोन को नियंत्रण करना आसान है।" (It is easy to control the drone with a remote.)

When speaking, remember that 'नियंत्रण' is a masculine noun. However, since it is part of a compound verb with 'करना', the verb 'करना' conjugates based on the subject (in active voice) or the object (in passive constructions). In the perfective tense (past), the 'Ne' rule applies because 'करना' is transitive.

You will encounter नियंत्रण करना in various professional and public spheres in India. It is a staple of 'Shuddh' (pure) Hindi media but has also integrated into everyday formal conversation.

News & Media
Reporting on police 'controlling' a crowd (भीड़ पर नियंत्रण करना) or the central bank 'controlling' currency value.
Corporate Environment
In meetings regarding project management, quality control (गुणवत्ता नियंत्रण), or cost-cutting measures.
Self-Help & Yoga
In discussions about 'Indriya Nigraha' (control of senses) or 'Man par niyantran' (control over the mind).

In Bollywood movies, you might hear a villain shouting "इसे नियंत्रण में करो!" (Bring him under control!) or a hero talking about controlling his destiny. In schools, teachers often tell students to control their talkative nature (अपनी बातों पर नियंत्रण रखें).

Even advanced learners often stumble when using नियंत्रण करना due to its specific syntax. Here are the most frequent errors to watch out for:

  • Wrong Postposition: Using 'को' instead of 'पर'.
    "गुस्से को नियंत्रण करो" (Incorrect)
    "गुस्से पर नियंत्रण करो" (Correct - Control over anger).
  • Confusing with 'Kābū': While 'काबू करना' and 'नियंत्रण करना' are synonyms, 'काबू' is often paired with 'पाना' (to find/get) rather than 'करना'. "काबू पाना" sounds more natural for overcoming a difficult situation.
  • Tautology: Saying "कंट्रोल नियंत्रण करना" (Control control to do). Use one or the other. In urban Hindi, 'कंट्रोल करना' is very common, but in writing, stick to 'नियंत्रण करना'.

Hindi offers a rich palette of words for 'control', each with a slightly different nuance. Understanding these will help you choose the right word for the right context.

WordNuanceBest For...
काबू पाना (Kābū pānā)To gain mastery/overcomeEmergencies, wild animals
संचालित करना (Sañcālit karnā)To operate/runBusiness, machinery
अनुशासन (Anuśāsan)DisciplineBehavior, schools
रोकना (Roknā)To stop/preventImmediate physical action

While नियंत्रण करना is the most general 'high-level' word, use 'वश में करना' (vaś meṃ karnā) when talking about hypnotizing someone or bringing someone completely under your spell/will, often in a mythological or dramatic context.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

रिमोट से कार नियंत्रण करो।

Control the car with the remote.

Simple imperative (command) form.

2

क्या आप इसे नियंत्रण कर सकते हैं?

Can you control this?

Use of 'sakna' (can) with the verb.

3

कुत्ते पर नियंत्रण रखो।

Keep control over the dog.

Using 'rakhna' (to keep) instead of 'karna' for state.

4

यह बटन लाइट नियंत्रण करता है।

This button controls the light.

Present simple tense.

5

हमें पानी पर नियंत्रण करना है।

We have to control the water.

'Hona' structure for obligation.

6

वह धीरे-धीरे नियंत्रण करना सीख रहा है।

He is slowly learning to control.

Present continuous tense.

7

नियंत्रण करना अच्छा है।

Controlling is good.

Gerundial use of the verb.

8

यहाँ नियंत्रण करो।

Control here.

Adverb of place with command.

1

आपको अपने गुस्से पर नियंत्रण करना चाहिए।

You should control your anger.

Use of 'chahiye' (should) with 'par'.

2

ड्राइवर ने गाड़ी पर नियंत्रण कर लिया।

The driver gained control over the car.

Compound verb 'kar lena' indicating completion.

3

बच्चे अपनी आवाज़ पर नियंत्रण नहीं करते।

Children do not control their voices.

Negative present tense.

4

क्या तुम इस मशीन पर नियंत्रण कर सकते हो?

Can you control this machine?

Interrogative with 'sakna'.

5

उसने भीड़ पर नियंत्रण करने की कोशिश की।

He tried to control the crowd.

Infinitive + 'ki koshish karna'.

6

हमें अपने खर्चों पर नियंत्रण करना होगा।

We will have to control our expenses.

Future obligation with 'hoga'.

7

वह अपनी भावनाओं पर नियंत्रण करना चाहता है।

He wants to control his emotions.

Use of 'chahta hai' (wants).

8

साइकिल पर नियंत्रण करना आसान है।

It is easy to control the bicycle.

Adjective + infinitive.

1

सरकार को प्रदूषण पर नियंत्रण करना ही होगा।

The government must control pollution.

Emphatic 'hi' with obligation.

2

मैनेजर ने प्रोजेक्ट के बजट पर नियंत्रण किया।

The manager controlled the project's budget.

Past tense with 'Ne' particle.

3

योग हमें मन पर नियंत्रण करना सिखाता है।

Yoga teaches us to control the mind.

Causative-like sense of 'teaches'.

4

क्या तकनीक प्रकृति पर नियंत्रण कर सकती है?

Can technology control nature?

Abstract subject-verb agreement.

5

उसने बड़ी मुश्किल से अपनी हंसी पर नियंत्रण किया।

He controlled his laughter with great difficulty.

Adverbial phrase 'badi mushkil se'.

6

कंपनी अपनी गुणवत्ता पर नियंत्रण करने के लिए जानी जाती है।

The company is known for controlling its quality.

Passive-like construction 'jaani jaati hai'.

7

बिना नियंत्रण किए, यह आग फैल जाएगी।

Without controlling it, this fire will spread.

Absolutive 'kiye bina' (without doing).

8

हमें अपनी टीम के व्यवहार पर नियंत्रण करना पड़ा।

We had to control our team's behavior.

Past obligation 'parda'.

1

आर्थिक मंदी पर नियंत्रण करना एक बड़ी चुनौती है।

Controlling the economic recession is a big challenge.

Gerund as a subject.

2

वैज्ञानिकों ने वायरस के प्रसार पर नियंत्रण कर लिया है।

Scientists have controlled the spread of the virus.

Present perfect with 'kar liya hai'.

3

आत्म-नियंत्रण करना सफलता की पहली सीढ़ी है।

Exercising self-control is the first step to success.

Compound noun 'aatma-niyantran' used as a verb.

4

पुलिस को दंगों पर नियंत्रण करने के लिए बल प्रयोग करना पड़ा।

The police had to use force to control the riots.

Infinitive of purpose 'karne ke liye'.

5

क्या हम वास्तव में अपने भाग्य पर नियंत्रण करते हैं?

Do we really control our destiny?

Philosophical interrogative.

6

जहाज के कप्तान ने तूफ़ान में भी उस पर नियंत्रण रखा।

The ship's captain maintained control over it even in the storm.

Use of 'rakha' for sustained control.

7

बढ़ती जनसंख्या पर नियंत्रण करना अनिवार्य हो गया है।

It has become mandatory to control the rising population.

Adjective 'anivarya' (mandatory).

8

उसने अपनी जुबान पर नियंत्रण करना सीख लिया है।

He has learned to control his tongue (speech).

Idiomatic use of 'jubaan' (tongue).

1

वैश्विक तापमान पर नियंत्रण करना अब मानवता की प्राथमिकता है।

Controlling global temperature is now humanity's priority.

Formal academic tone.

2

लेखक ने अपनी कहानी के पात्रों पर पूर्ण नियंत्रण किया।

The author exercised full control over the characters of his story.

Literary context.

3

तकनीकी प्रगति को नैतिकता के साथ नियंत्रण करना चाहिए।

Technological progress should be controlled with ethics.

Passive voice with 'chahiye'.

4

उसकी सफलता का राज अपनी इंद्रियों पर नियंत्रण करना है।

The secret of his success is controlling his senses.

Spiritual/Philosophical context.

5

बाजार की शक्तियों पर नियंत्रण करना सरकार के बस में नहीं है।

Controlling market forces is not within the government's power.

Idiomatic 'bas mein hona'.

6

उसने अपनी भावनाओं को इस तरह नियंत्रण किया कि कोई भांप न सका।

He controlled his emotions in such a way that no one could guess.

Result clause with 'ki'.

7

आनुवंशिक इंजीनियरिंग पर नियंत्रण करना एक नैतिक दुविधा है।

Controlling genetic engineering is an ethical dilemma.

Complex subject phrase.

8

किसी भी संगठन में भ्रष्टाचार पर नियंत्रण करना सबसे कठिन कार्य है।

Controlling corruption in any organization is the hardest task.

Superlative 'sabse kathin'.

1

संपूर्ण पारिस्थितिकी तंत्र पर नियंत्रण करना असंभव और विनाशकारी हो सकता है।

Controlling the entire ecosystem can be impossible and disastrous.

Advanced vocabulary (ecosystem, disastrous).

2

राज्य ने नागरिक स्वतंत्रता पर नियंत्रण करने के लिए कठोर कानून लागू किए।

The state implemented harsh laws to control civil liberties.

Political science terminology.

3

मानव मस्तिष्क की जटिलताओं पर नियंत्रण करना विज्ञान की अंतिम सीमा है।

Controlling the complexities of the human brain is the final frontier of science.

Metaphorical 'final frontier'.

4

उसने अपनी कलात्मक अभिव्यक्ति पर इतना नियंत्रण किया कि वह यांत्रिक लगने लगी।

He controlled his artistic expression so much that it began to seem mechanical.

Nuanced critique.

5

वैश्विक वित्तीय प्रवाह पर नियंत्रण करना किसी एक राष्ट्र के लिए दुष्कर है।

Controlling global financial flows is difficult for any single nation.

High-register word 'dushkar' (difficult).

6

परमाणु ऊर्जा पर नियंत्रण करना मानवता के अस्तित्व के लिए अनिवार्य है।

Controlling nuclear energy is essential for the existence of humanity.

Existential context.

7

दार्शनिकों ने तर्क दिया है कि स्वयं पर नियंत्रण करना ही वास्तविक स्वतंत्रता है।

Philosophers have argued that controlling oneself is true freedom.

Complex reported speech.

8

सूचना के प्रसार पर नियंत्रण करना आधुनिक युग की सबसे बड़ी चुनौती है।

Controlling the spread of information is the greatest challenge of the modern era.

Contemporary social commentary.

सामान्य शब्द संयोजन

भीड़ पर नियंत्रण (control over crowd)
भावनाओं पर नियंत्रण (control over emotions)
खर्चों पर नियंत्रण (control over expenses)
प्रदूषण पर नियंत्रण (control over pollution)
गति पर नियंत्रण (control over speed)
मन पर नियंत्रण (control over mind)
कीमतों पर नियंत्रण (control over prices)
गुणवत्ता नियंत्रण (quality control)
आत्म-नियंत्रण (self-control)
रिमोट नियंत्रण (remote control)

सामान्य वाक्यांश

नियंत्रण में रखना (to keep under control)

नियंत्रण से बाहर (out of control)

पूर्ण नियंत्रण (full control)

कड़ा नियंत्रण (strict control)

नियंत्रण खो देना (to lose control)

नियंत्रण पाना (to gain control)

सरकारी नियंत्रण (government control)

सीमित नियंत्रण (limited control)

नियंत्रण रेखा (Line of Control - border)

नियंत्रण कक्ष (control room)

अक्सर इससे भ्रम होता है

नियंत्रण करना vs रोकना

नियंत्रण करना vs मना करना

नियंत्रण करना vs शासन करना

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

नियंत्रण करना vs

नियंत्रण करना vs

नियंत्रण करना vs

नियंत्रण करना vs

नियंत्रण करना vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

nuance

Niyantran is about regulation, while Kabu is about domination.

formality

Highly formal. Use in exams and professional emails.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'को' instead of 'पर' (e.g., 'भीड़ को नियंत्रण करना' is less common than 'भीड़ पर नियंत्रण करना').
  • Forgetting the 'करना' and just using 'नियंत्रण' as a verb.
  • Misspelling it as 'नियंतरण' (adding an extra 'a' sound).
  • Using it for 'stopping' a person from entering a room (use 'रोकना' instead).
  • Treating 'नियंत्रण' as a feminine noun.

सुझाव

The 'Par' Rule

Always remember that the object of your control needs the 'पर' postposition. Think of it as 'exercising control ON' something. This is the most common mistake for English speakers. Practice saying 'Gusse par' (on anger) or 'Gadi par' (on car).

Formal vs Informal

Use 'नियंत्रण करना' in your writing to sound more sophisticated. In casual chats with friends, 'काबू करना' or even the English 'control' is fine. Knowing when to use the formal version shows you have a high level of Hindi. It's great for business meetings.

Nasal Sounds

The dot (bindu) above 'य' makes a nasal sound. It's not 'ni-yan-tran' with a hard 'n', but a softer, nasalized 'n'. Try to let the sound vibrate in your nose slightly. This makes your pronunciation sound much more native and clear.

News Watching

Watch Hindi news for 10 minutes a day. You will almost certainly hear 'नियंत्रण' used in stories about the economy, traffic, or politics. Hearing it in real-world contexts will help you understand its 'weight' and how it's paired with other words.

Compound Verbs

Since this is a compound verb (Noun + Karna), the 'Karna' part does all the heavy lifting for tenses. Focus on mastering the conjugations of 'Karna' (karta hai, kiya, karega). If you know 'Karna', you already know how to conjugate 'Niyantran karna'!

Visual Association

Visualize a 'Remote Control' whenever you say this word. In Hindi, a remote is often just called 'remote', but its function is 'niyantran'. Linking the abstract word to a physical object you use every day will make it stick in your long-term memory.

Spiritual Link

Think of 'Yoga'. Yoga is about 'Niyantran' of the body and mind. If you are interested in Indian culture, this word is your key to understanding many spiritual texts. It's not just about power; it's about balance and discipline.

Start Small

Start by using it for small things. 'मैं अपने फोन पर नियंत्रण करूँगा' (I will control my phone use). Using it in personal, simple sentences first makes it easier to use in complex, professional ones later. Don't wait for a big meeting to use it.

Suffixes

Pay attention to the endings. 'Niyantrit' (controlled) and 'Niyantrak' (controller) are very common. If you hear 'tri' at the end, it's usually an adjective. If you hear 'trak', it's usually a person or a device. This helps you decode sentences faster.

Avoid Tautology

Don't use 'rokna' and 'niyantran karna' in the same breath unless you mean two different things. 'Niyantran' already includes the idea of stopping or slowing down. Choose the word that fits the level of formality you want to achieve in your conversation.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

सांस्कृतिक संदर्भ

Elders often advise youngsters on 'Indriya Niyantran' (sensory control).

Used frequently in debates about 'State Control' vs 'Liberalization'.

Control of the 'Man' (mind) is a recurring theme in the Bhagavad Gita.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"क्या आप अपने गुस्से पर नियंत्रण कर पाते हैं?"

"हम प्रदूषण पर कैसे नियंत्रण कर सकते हैं?"

"क्या बच्चों के मोबाइल उपयोग पर नियंत्रण करना ज़रूरी है?"

"क्या सरकार को कीमतों पर नियंत्रण करना चाहिए?"

"आप अपने समय पर नियंत्रण कैसे रखते हैं?"

डायरी विषय

आज मैंने अपनी किस आदत पर नियंत्रण किया?

मेरे जीवन में कौन सी चीज़ें मेरे नियंत्रण से बाहर हैं?

क्या तकनीक हमें नियंत्रण कर रही है?

आत्म-नियंत्रण क्यों महत्वपूर्ण है?

एक ऐसी स्थिति का वर्णन करें जब आपने अपना नियंत्रण खो दिया था।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, they mean the same thing. However, 'नियंत्रण करना' is the formal Hindi word used in writing and news. 'कंट्रोल करना' is very common in spoken 'Hinglish'. You should use the Hindi version in exams or formal speeches.

In Hindi grammar, certain verbs require specific postpositions. 'नियंत्रण' means 'control over', so the 'over' (पर) is necessary to connect the control to the object. Without 'पर', the sentence sounds incomplete or grammatically broken.

Yes, you can use it for people, but it often implies a strict or authoritative relationship. For example, a boss controlling employees or a parent controlling a child. Use 'वश में करना' if you mean controlling someone's mind or will completely.

The past tense is 'नियंत्रण किया' (niyantraṇ kiyā). Because 'करना' is a transitive verb, you must use the 'Ne' particle with the subject. For example: 'मैंने नियंत्रण किया' (I controlled).

It is a masculine noun. This is important because it affects how the verb 'करना' and any adjectives like 'पूरा' (full) or 'कड़ा' (strict) are conjugated. You would say 'कड़ा नियंत्रण' (strict control), not 'कड़ी'.

You say 'नियंत्रण से बाहर' (niyantraṇ se bāhar). For example: 'भीड़ नियंत्रण से बाहर हो गई' (The crowd went out of control). This is a very common phrase in news reports.

Yes, 'नियंत्रण' is a noun. You can say 'मेरा उस पर कोई नियंत्रण नहीं है' (I have no control over that). Here, it is not part of the verb 'करना' but acts as the subject/object of the sentence.

It is 'आत्म-नियंत्रण' (aatma-niyantraṇ) or 'स्वयं पर नियंत्रण' (svayaṃ par niyantraṇ). It is considered a very positive trait in Indian culture and is often discussed in spiritual contexts.

A controller is called a 'नियंत्रक' (niyantrak). This can refer to a person (like a flight controller) or a device (like a temperature controller in an AC).

Absolutely. It is used in terms like 'नियंत्रित प्रयोग' (controlled experiment) and 'गुणवत्ता नियंत्रण' (quality control). It is a standard technical term in Hindi science textbooks.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!