a costo zero
At no cost
Phrase in 30 Seconds
Use 'a costo zero' to describe products, services, or actions that require no financial investment or payment.
- Means: Completely free of charge, with no hidden fees or expenses.
- Used in: Business proposals, political promises, and everyday shopping contexts.
- Don't confuse: With 'libero', which means 'free' as in 'unoccupied' or 'at liberty'.
Explanation at your level:
मतलब
Free.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The 'Riforma a costo zero' is a famous political trope. It refers to the government's attempt to change laws without spending money, often criticized as being unrealistic. In the world of Italian startups, 'a costo zero' is the goal for customer acquisition (CAC), meaning getting users through word-of-mouth. Italy has many 'online-only' banks that market themselves exclusively with the 'a costo zero' slogan to compete with traditional banks. When someone does you a big favor, saying 'è a costo zero' is a way to humbly decline payment or a return favor.
Sound like a pro
Use 'a costo zero' in business emails instead of 'gratis' to sound more professional.
The 'A' is key
Don't forget the 'a'. Saying just 'costo zero' sounds like a broken telegram.
मतलब
Free.
Sound like a pro
Use 'a costo zero' in business emails instead of 'gratis' to sound more professional.
The 'A' is key
Don't forget the 'a'. Saying just 'costo zero' sounds like a broken telegram.
Political Sarcasm
Be aware that in politics, this phrase is often used sarcastically to mean 'it's impossible'.
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct phrase.
Ho scaricato un'enciclopedia online ___ ___ ___.
We use 'a costo zero' to indicate that the download did not cost any money.
Which sentence is correct for 'I am free tomorrow'?
Come si dice 'I am free tomorrow'?
'Libero' refers to personal time, while 'a costo zero' refers to money.
Match the phrase to the situation.
Where would you most likely see 'A Costo Zero'?
Banks use this phrase to promote accounts without monthly fees.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: 'Quanto costa il corso?' B: 'Nulla, è ___ ___ ___.'
The context 'Nulla' (nothing) requires a phrase meaning free.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
When to use 'A Costo Zero'
Money
- • Apps
- • Bank accounts
- • Shipping
Not for...
- • Free time
- • Freedom
- • Empty seats
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but 'a costo zero' is more formal and common in business or news.
No, use 'libero' if a person is free.
Yes, 'a', 'costo', and 'zero' must stay together.
Because it sounds like they are improving things without raising taxes.
No, the phrase is fixed in the singular.
Yes, it is standard Italian used from North to South.
The opposite would be 'a caro prezzo' (at a high price) or 'molto costoso'.
No, for free time use 'tempo libero'.
Not at all. It's very neutral and safe for work.
Extremely common, especially for banks and phone companies.
संबंधित मुहावरे
Gratis
synonymFree of charge
In omaggio
similarAs a gift
Senza impegno
builds onNo obligation
A sbafo
specialized formTo eat/get for free at someone else's expense
कहाँ इस्तेमाल करें
At the Bank
Cliente: Buongiorno, vorrei aprire un conto.
Impiegato: Certamente, abbiamo un'offerta a costo zero per i giovani.
Shopping Online
Utente: Quanto costa la spedizione?
Sito Web: La spedizione è a costo zero per ordini sopra i 50 euro.
Job Interview
Candidato: Posso portare il mio computer?
Manager: Sì, l'uso della rete aziendale è a costo zero per i dipendenti.
With a Friend
Giulia: Ti piace il mio nuovo gioco?
Luca: Bello! È costato molto?
Giulia: No, l'ho preso a costo zero con i punti del supermercato.
Government Office
Cittadino: C'è una tassa per questo documento?
Funzionario: No, il rinnovo è a costo zero quest'anno.
Tech Support
Tecnico: Dobbiamo aggiornare il sistema.
Cliente: È un servizio a costo zero?
Tecnico: Sì, è incluso nella garanzia.
Memorize It
Mnemonic
Think of the '0' in 'Zero' as an empty wallet that stays full because you didn't spend anything.
Visual Association
Imagine a price tag on a shiny new car, but instead of numbers, there is just a giant, friendly green '0'.
Rhyme
Costo zero, affare vero! (Zero cost, a real deal!)
Story
Marco wants to learn Italian but has no money. He finds a library that offers books 'a costo zero'. He studies hard and now he speaks perfectly without spending a single Euro.
Word Web
चैलेंज
Go through your phone and find three apps that were 'a costo zero'. Say the sentence out loud: 'Questa app è a costo zero'.
In Other Languages
a coste cero
Uses 'coste' instead of 'costo' in Spain, though 'costo' is used in Latin America.
à coût zéro
Slightly more formal than the Italian version.
zum Nulltarif
Often implies a bit of skepticism or a 'freebie' mentality.
コストゼロ (kosuto zero)
Does not use a preposition like 'a'.
بدون تكلفة (bidun taklufa)
More literal and less of a 'catchphrase' than the Italian version.
零成本 (líng chéngběn)
Can be used as a compound noun more easily than in Italian.
비용 제로 (biyong jero)
Uses the English loanword 'zero' (jero).
a custo zero
None; the usage is perfectly parallel.
Easily Confused
Both can be translated as 'free' in English.
Use 'libero' for people or empty spaces; use 'a costo zero' for money.
They are very close synonyms.
'Gratuito' is an adjective; 'a costo zero' is a phrase. 'Gratuito' sounds slightly more elegant.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (10)
Yes, but 'a costo zero' is more formal and common in business or news.
No, use 'libero' if a person is free.
Yes, 'a', 'costo', and 'zero' must stay together.
Because it sounds like they are improving things without raising taxes.
No, the phrase is fixed in the singular.
Yes, it is standard Italian used from North to South.
The opposite would be 'a caro prezzo' (at a high price) or 'molto costoso'.
No, for free time use 'tempo libero'.
Not at all. It's very neutral and safe for work.
Extremely common, especially for banks and phone companies.