At the A1 level, students focus on the most basic and physical meanings of 'raggiungere'. At this introductory stage, learners typically use the verb to describe simple movement toward a person or a very clear destination. For example, 'Io raggiungo la mia amica' (I join my friend). The emphasis is on the direct object—who or what is being reached. A1 learners should focus on the present tense conjugation, which is mostly regular except for the 'gn' sound. They learn that 'raggiungere' is a way to say they are going to meet someone who is already somewhere. At this level, the complex metaphorical uses (like reaching economic targets) are not yet expected. Instead, the focus is on daily survival Italian, such as navigating a city or meeting up for a coffee. The irregular past participle 'raggiunto' might be introduced as a vocabulary item, but extensive use of compound tenses is usually reserved for A2. The goal for an A1 learner is to understand the word when they hear it in a simple sentence and to use it to express the intent to join a group or arrive at a landmark.
At the A2 level, learners begin to use 'raggiungere' more frequently in the past tense (passato prossimo). They must learn that it takes the auxiliary verb 'avere' and that the past participle is 'raggiunto'. This is a critical step, as many A2 learners mistakenly use 'essere' due to the verb's association with movement. A2 students also start to apply the verb to travel contexts, such as reaching a station or a hotel. They might say, 'Abbiamo raggiunto l'hotel alle otto'. This level also introduces the concept of catching up with someone who has a head start. For example, 'Corri! Dobbiamo raggiungere il treno!'. The use of direct object pronouns with the verb becomes important here. An A2 student should be able to say 'Lo abbiamo raggiunto' (We reached/caught him). The vocabulary range expands to include simple goals, like reaching the end of a book or the end of a street. The focus remains largely on physical attainment, but the grammatical complexity increases as learners integrate the verb into more varied sentence structures and tenses like the 'imperfetto' or 'futuro semplice'.
By the B1 level, the student transitions from purely physical usage to intermediate abstract concepts. 'Raggiungere' is now used to talk about personal goals and professional milestones in a simple way. A B1 learner might say, 'Spero di raggiungere un buon livello di italiano' or 'Ho raggiunto i miei obiettivi di studio'. They are expected to use the verb correctly in the conditional and subjunctive moods for the first time. For instance, 'Vorrei che tu mi raggiungessi in ufficio' (I would like you to join me in the office). The B1 level also requires a better understanding of the difference between 'raggiungere' and its synonyms like 'arrivare' or 'ottenere'. Learners at this stage use the verb in more complex narratives, describing not just the arrival but the process and effort involved in reaching a destination. They also start to encounter the verb in media, such as news headlines about weather (temperatures reaching a certain degree) or sports (a team reaching the playoffs). The focus is on building fluency and using the verb to describe progress in various areas of life.
At the B2 level, which is the specific level of this word, the learner must master the full range of 'raggiungere'. This includes its use in formal business and academic contexts. A B2 speaker uses the verb to discuss complex targets, such as 'raggiungere un accordo' (reaching an agreement) or 'raggiungere il successo' (achieving success). They are comfortable with the irregular past participle and ensure correct agreement with preceding direct object pronouns in all compound tenses. B2 learners also understand the passive voice applications, such as 'Il traguardo è stato raggiunto'. They can use the verb in the gerund form to explain how a result was obtained. For example, 'Raggiungendo questi standard, l'azienda può competere sul mercato'. At this level, the nuance of 'effort' and 'pursuit' is fully understood and utilized to distinguish 'raggiungere' from more basic verbs. The learner is also expected to know common collocations and idiomatic expressions involving the word. This is the stage where 'raggiungere' becomes a versatile tool for professional communication and nuanced personal expression.
At the C1 level, the use of 'raggiungere' becomes sophisticated and precise. The learner is expected to use the verb in highly formal and literary contexts. They can distinguish between 'raggiungere' and high-level synonyms like 'pervenire' or 'conseguire' and choose the one that best fits the register of the conversation or document. For example, in a legal or academic paper, a C1 student might write, 'Si è pervenuti a tale conclusione dopo un'analisi rigorosa', while using 'raggiungere' in a more standard professional setting. C1 learners also use the verb to describe abstract intellectual or spiritual states, such as reaching a peak of creativity or a state of enlightenment. They are adept at using the verb in complex hypothetical sentences and long, multi-clause structures. Their pronunciation of the 'gn' sound is flawless, and they can catch the subtle nuances when the verb is used ironically or metaphorically in literature. At this level, 'raggiungere' is not just a verb of movement or achievement, but a way to articulate the subtle intersections of human intent and external reality.
At the C2 level, the learner's mastery of 'raggiungere' is equivalent to that of an educated native speaker. They use the verb with complete spontaneity and can play with its meanings in creative writing or complex rhetorical arguments. A C2 speaker might use 'raggiungere' in rare idiomatic ways or in specific technical domains like advanced mathematics or philosophy (e.g., reaching an asymptote or a transcendental state). They have a deep understanding of the word's etymology and how it relates to other words in the 'iungere' family. They can use the verb to create powerful imagery in poetry or prose, emphasizing the 'joining' aspect of the root word. In high-level diplomacy or corporate strategy, they use the verb to navigate extremely delicate negotiations where 'raggiungere un'intesa' carries specific legal and social implications. There is no hesitation in conjugation, even in the most obscure tenses like the 'trapassato remoto'. For a C2 learner, 'raggiungere' is a fundamental building block of an eloquent and persuasive Italian style, used to describe the pinnacle of human endeavor and the precision of physical movement.

raggiungere 30 सेकंड में

  • Raggiungere is a transitive verb meaning to reach, catch up, or achieve, used for physical places, people, and abstract goals.
  • It always uses the auxiliary verb 'avere' in compound tenses and has the irregular past participle 'raggiunto'.
  • The verb is essential for business, travel, and social contexts, indicating the successful completion of a journey or effort.
  • It differs from 'arrivare' because it is transitive and often implies a specific target or a sense of pursuit.

The Italian verb raggiungere is a multifaceted and essential component of the Italian language, primarily functioning as a transitive verb that translates to 'to reach', 'to arrive at', 'to catch up with', or 'to achieve'. At its core, the word describes the action of closing a gap, whether that gap is physical, temporal, or metaphorical. In a physical sense, it is used when a person or an object arrives at a specific destination after a period of travel or movement. Unlike the simpler verb arrivare, which merely denotes arrival, raggiungere often carries a nuance of effort, distance, or a specific target being met. It implies a journey or a process that has been completed. For instance, if you are hiking up a mountain, you use this verb to describe the moment you finally touch the summit. It is also frequently employed when one person is trying to catch up with another who started earlier. If your friend is walking ahead of you, you must walk faster to raggiungerlo. This aspect of 'catching up' is vital in daily social interactions and sports contexts.

Physical Attainment
This refers to the act of arriving at a geographical location or a physical point in space. It is commonly used in travel, logistics, and everyday navigation. For example, 'Abbiamo finalmente raggiunto la vetta' (We finally reached the summit).

Beyond the physical realm, raggiungere is the standard verb for discussing goals, milestones, and achievements. In professional and academic settings, it is used to describe the attainment of specific results, such as sales targets, degree requirements, or research breakthroughs. It signifies the successful conclusion of a directed effort. When a company reaches a certain turnover, or a student reaches a specific level of proficiency, this verb is the most appropriate choice. It carries a sense of accomplishment and formal recognition of progress. The metaphorical use extends to emotional or psychological states as well, such as reaching a state of peace or a consensus during a difficult negotiation. It is a word that bridges the gap between the tangible world of movement and the abstract world of human ambition.

Dopo anni di duro lavoro, l'atleta è riuscito a raggiungere il suo obiettivo olimpico.

Metaphorical Achievement
This involves reaching non-physical targets, such as goals, agreements, or levels of understanding. It is highly prevalent in business, politics, and personal development contexts.

In communicative situations, the verb is also used to describe contacting someone. In the digital age, you might hear 'Ti posso raggiungere al telefono?' meaning 'Can I reach you on the phone?'. Although 'contattare' is more common for the initial act of calling, raggiungere implies the successful establishment of that connection. Furthermore, in the context of statistics and data, it is used to indicate that a value has hit a certain threshold. For example, 'La temperatura ha raggiunto i quaranta gradi' (The temperature reached forty degrees). This versatility makes it a high-frequency word that learners must master to sound natural in both formal and informal Italian conversations. Whether you are talking about catching a train, catching up with a friend, or catching a dream, this verb provides the linguistic structure necessary to express the completion of that pursuit.

Dobbiamo affrettarci se vogliamo raggiungere gli altri prima dell'inizio del concerto.

Social Context
Used when joining a group of people who are already at a location or when trying to find someone in a crowded place. It implies moving toward a person or a group.

Il treno ha raggiunto la stazione con dieci minuti di ritardo rispetto all'orario previsto.

Spero di raggiungere un livello di fluenza elevato entro la fine dell'anno scolastico.

Using raggiungere correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical structure and its conjugation patterns. As a transitive verb, it typically requires a direct object—the place, person, or goal that is being reached. The basic sentence structure is [Subject] + [Conjugated Verb] + [Direct Object]. For example, 'Io raggiungo il parco' (I reach the park). One of the most important grammatical points to remember is that in compound tenses, such as the passato prossimo, raggiungere uses the auxiliary verb avere. This can be counterintuitive for English speakers who are used to verbs of movement like andare or venire taking essere. Because raggiungere focuses on the object reached rather than the state of the subject, avere is mandatory. Thus, you must say 'Ho raggiunto la città' and never 'Sono raggiunto la città'.

Direct Object Usage
The verb is followed directly by the noun without a preposition. Example: 'Raggiungere il traguardo' (To reach the finish line). No 'a' or 'di' is needed between the verb and the object.

The past participle of raggiungere is irregular: raggiunto. This follows the pattern of other verbs ending in -ngere, such as piangere (pianto) or dipingere (dipinto). When using the passato prossimo, ensure you use this irregular form. For example, 'Abbiamo raggiunto un compromesso' (We reached a compromise). If the direct object is a pronoun that precedes the verb, the past participle must agree in gender and number with that pronoun. For example, if you are talking about reaching 'le ragazze' (the girls), you would say 'Le abbiamo raggiunte'. This agreement is a hallmark of Level B2 proficiency and shows a high command of Italian syntax. In the future tense, it follows the regular -ere conjugation: raggiungerò, raggiungerai, raggiungerà, etc. It is often used in the future to express promises or predictions about success.

Se continuiamo a camminare con questo passo, raggiungeremo il rifugio prima che faccia buio.

Agreement with Pronouns
When using direct object pronouns (lo, la, li, le), the past participle 'raggiunto' must change. Example: 'La meta? L'abbiamo raggiunta' (The goal? We reached it).

In more advanced constructions, raggiungere can be used in the passive voice to emphasize the goal itself. For example, 'L'accordo è stato raggiunto dopo ore di trattative' (The agreement was reached after hours of negotiations). It can also appear in the gerund form, raggiungendo, to describe the means by which something else happens. 'Stiamo migliorando la nostra efficienza, raggiungendo nuovi standard di qualità' (We are improving our efficiency, reaching new quality standards). In the conditional mood, it is perfect for expressing hypothetical achievements: 'Raggiungerei volentieri la cima, ma sono troppo stanco' (I would gladly reach the top, but I am too tired). Mastering these various forms allows the speaker to navigate complex narratives and professional reports with ease, accurately reflecting the nuances of progress and completion.

Nonostante le difficoltà iniziali, la squadra ha raggiunto la finale del campionato.

Passive Voice
Used frequently in news and formal reports. 'Il limite massimo è stato raggiunto' (The maximum limit has been reached).

Mi ha raggiunto mentre stavo per entrare in ufficio per parlarmi di una questione urgente.

Per raggiungere la perfezione, bisogna esercitarsi ogni singolo giorno senza mai arrendersi.

You will encounter raggiungere in a wide variety of real-world Italian contexts, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places to hear it is in public transportation hubs. At train stations (stazioni ferroviarie) or airports (aeroporti), announcements often use this verb to describe the destination of a vehicle. For example, an automated voice might say, 'Il treno regionale proveniente da Milano e diretto a Roma ha raggiunto la stazione di Firenze' (The regional train from Milan and bound for Rome has reached Florence station). In this context, it signals the arrival at an intermediate or final stop. Travelers also use it when talking to taxi drivers or asking for directions: 'Come posso raggiungere il centro storico da qui?' (How can I reach the historic center from here?). It implies a need for a specific route or method to get to a target location.

Public Transport
Common in announcements and navigation. It describes the arrival of trains, buses, or flights at specific platforms or terminals.

In the professional world, raggiungere is a staple of business meetings and corporate communications. Managers use it to discuss Key Performance Indicators (KPIs) and quarterly goals. You might hear a CEO state in a yearly report, 'Abbiamo raggiunto tutti gli obiettivi prefissati per questo semestre' (We have reached all the set goals for this semester). It is also used in negotiations. When two parties finally agree on a contract, the media will report that 'Le due parti hanno raggiunto un accordo' (The two parties have reached an agreement). This usage is very formal and carries weight, indicating that a significant hurdle has been overcome. In the news, it is also used for statistics: 'La disoccupazione ha raggiunto livelli record' (Unemployment has reached record levels) or 'Il prezzo del petrolio ha raggiunto nuove vette' (The price of oil has reached new peaks).

Signori, sono lieto di annunciare che abbiamo finalmente raggiunto il budget previsto.

Business and Economy
Used to talk about targets, quotas, agreements, and economic thresholds. It is a key verb for professional Italian.

In social life, the verb is used when friends are meeting up. If you are at a bar and your friend is still at home, you might call them and say, 'Ti raggiungiamo noi tra mezz'ora' (We will join/reach you in half an hour). This implies that you are moving to where they are. In sports commentary, it is used when one athlete catches up to another in a race: 'Il corridore italiano ha raggiunto il gruppo di testa' (The Italian runner has reached the lead group). It is also common in literature and cinema to describe characters reaching a turning point or a moment of realization. Whether it is a physical meeting, a statistical peak, or a professional milestone, raggiungere is the go-to verb for expressing the successful completion of a trajectory. Its frequency in Italian media—from newspapers like 'Corriere della Sera' to evening news broadcasts—makes it a word you will hear every day.

Ehi, scusa il ritardo, vi raggiungo subito al ristorante, cercate un tavolo!

Informal Socializing
Used when joining friends or family members who are already at a location. It shows intent to meet up.

Il livello del fiume ha raggiunto la soglia di allerta a causa delle forti piogge.

Spero che questo messaggio ti possa raggiungere ovunque tu sia nel mondo in questo momento.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using raggiungere is choosing the wrong auxiliary verb in compound tenses. Because the verb often involves movement (reaching a place), learners instinctively want to use essere, similar to andare (to go) or arrivare (to arrive). However, as a transitive verb that takes a direct object, it must always use avere. Saying 'Sono raggiunto il traguardo' is a major grammatical error; the correct form is 'Ho raggiunto il traguardo'. This distinction is crucial because using essere with raggiunto actually creates a passive construction, meaning 'I was reached', which is rarely what the speaker intends. Remembering 'Avere + Raggiungere' is a key milestone for reaching the B2 level of proficiency.

Auxiliary Verb Confusion
Mistake: 'Sono raggiunto la stazione'. Correct: 'Ho raggiunto la stazione'. Always use 'avere' for the active voice.

Another common pitfall is the confusion between raggiungere and arrivare. While they are often translated as 'to reach' and 'to arrive' respectively, they are not interchangeable. Arrivare is an intransitive verb that focuses on the act of arriving at a destination. It is often followed by the preposition 'a' (e.g., 'Arrivo a casa'). Raggiungere, on the other hand, is transitive and focuses on the object or person being met. You do not use 'a' after raggiungere. Saying 'Ho raggiunto alla stazione' is incorrect; it should be 'Ho raggiunto la stazione'. Additionally, raggiungere implies a sense of pursuit or a specific target, whereas arrivare is more neutral. If you are catching up to a friend who is walking, you must use raggiungere.

Non dire 'Ho raggiunto a Roma', ma usa 'Ho raggiunto Roma'.

Preposition Errors
Learners often insert 'a' before the destination. This is wrong. Use: Raggiungere + [Direct Object]. No preposition is needed.

The spelling and pronunciation of the 'gn' cluster also present challenges. Some learners misspell the past participle as 'raggiunguto' or 'raggiungido', forgetting that it is irregular: raggiunto. In pronunciation, the 'gn' sound should be a single nasal sound, not a hard 'g' followed by an 'n'. If you pronounce it like 'rag-giun-gere' with a hard G, it will be difficult for Italians to understand. Furthermore, learners sometimes use raggiungere when they mean 'to obtain' (ottenere) in contexts where a physical or metaphorical distance is not implied. While you can reach a goal, you 'obtain' a permit or 'get' a gift. Using raggiungere for getting a physical object from someone is incorrect. Finally, remember the plural agreement: 'Li ho raggiunti' (I reached them) requires the 'i' ending for the masculine plural.

Ho raggiunto i miei amici che erano già al cinema da un'ora.

Spelling and Irregularity
The stem changes in the past participle. Remember: Raggiungere -> Raggiunto. Do not apply regular '-ere' rules here.

La notizia ha raggiunto ogni angolo del paese in pochissime ore.

Non abbiamo ancora raggiunto un verdetto finale sul caso giudiziario.

Italian offers several synonyms and alternatives for raggiungere, each with its own specific register and nuance. Understanding these differences is essential for achieving a C1/C2 level of mastery. The most common alternative is arrivare a. While raggiungere is transitive, arrivare is intransitive and requires the preposition 'a'. Use arrivare for general arrival and raggiungere when emphasizing the target or the effort involved. Another close synonym is pervenire. This is a much more formal and literary verb, often used in legal or bureaucratic contexts. For example, 'Siamo pervenuti a una conclusione' (We have arrived at/reached a conclusion). It suggests a more gradual or solemn process of reaching a state or an agreement. In business, you might also use conseguire, which specifically means 'to attain' or 'to achieve', usually in reference to a degree, a result, or an award.

Raggiungere vs. Arrivare
Raggiungere is transitive and emphasizes the goal/person. Arrivare is intransitive and emphasizes the act of arriving. Example: 'Raggiungere la meta' vs. 'Arrivare alla meta'.

If the context is catching someone who is running away or moving quickly, you might use acchiappare or riprendere. Acchiappare is more informal and means 'to catch', while riprendere can mean 'to catch up with' in a competitive sense, like a racer overtaking another. For reaching a certain level or amount, toccare (to touch) is a common metaphorical alternative. 'I prezzi hanno toccato il fondo' (Prices have reached/touched the bottom). In the context of communication, contattare (to contact) is the direct way to say you want to reach someone via phone or email. However, raggiungere remains the most versatile because it covers both the physical and the abstract. When discussing agreements, stringere (to tighten/clinch) is sometimes used: 'Stringere un accordo' implies a more active, decisive closing of a deal.

È difficile conseguire tali risultati senza una preparazione adeguata.

Formal Alternatives
Pervenire (formal arrival at a state), Conseguire (attainment of a goal/degree), Ottenere (to obtain/get).

Finally, consider the verb cogliere (to pick/gather), which is used in the phrase 'cogliere l'obiettivo' (to hit/reach the target), though this is less common than raggiungere l'obiettivo. For reaching a specific age, you can simply use compiere: 'Compiere diciotto anni' (To reach/turn eighteen). In summary, while raggiungere is the 'workhorse' verb for reaching anything, choosing a more specific synonym like pervenire or conseguire can add precision and elegance to your speech. Always consider the context: is it a physical journey, a professional milestone, a formal agreement, or a social meeting? This choice will dictate which synonym is the most appropriate. Practice swapping raggiungere with these alternatives in different scenarios to build your linguistic flexibility.

Siamo finalmente pervenuti a una soluzione che soddisfa tutte le parti coinvolte.

Comparison Table
Raggiungere: General/Transitive. Arrivare: General/Intransitive. Pervenire: High Formal. Conseguire: Academic/Professional results.

L'acqua ha toccato il livello dei marciapiedi durante l'alluvione di ieri sera.

Dobbiamo raggiungere un compromesso per poter andare avanti con il progetto.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'gn' cluster in 'raggiungere' comes from the Latin 'ng' in 'iungere'. Over centuries, this sound shifted in Italian to the palatal nasal sound we hear today, while in English, the related word 'junction' kept the hard 'n' and 'ct' sounds.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /radˈdʒundʒere/
US /radˈdʒundʒere/
The primary stress is on the second syllable: rag-GIUN-ge-re.
तुकबंदी
pungere giungere ungere piangere frangere tingere cingere fingere
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'gn' as two separate sounds (g + n).
  • Pronouncing the final 'e' as an 'ee' sound.
  • Failing to double the 'g' sound (it should be held longer).
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the first or last).
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'but'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The word is common in newspapers and books, so it is easy to recognize once learned.

लिखना 4/5

Requires knowledge of the irregular past participle and the correct auxiliary verb.

बोलना 4/5

The 'gn' sound can be tricky for English speakers to pronounce fluently.

श्रवण 3/5

Clear pronunciation in standard Italian makes it relatively easy to hear.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

arrivare giungere obiettivo meta prendere

आगे सीखें

conseguire pervenire ottenere superare mantenere

उन्नत

asintoto quadratura zenit culmine apogeo

ज़रूरी व्याकरण

Auxiliary Verb 'Avere'

Ho raggiunto (not sono raggiunto).

Irregular Past Participle

Raggiungere -> Raggiunto.

Direct Object Pronoun Agreement

Le ho raggiunte (The girls, I reached them).

Transitive Usage

Raggiungere la meta (No preposition 'a').

Subjunctive after 'Sperare'

Spero che tu raggiunga i tuoi sogni.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Io raggiungo la mia amica al bar.

I reach/join my friend at the bar.

Present tense, first person singular. No preposition before 'la mia amica'.

2

Noi raggiungiamo la casa a piedi.

We reach the house on foot.

Present tense, first person plural. 'A piedi' means 'on foot'.

3

Tu raggiungi il parco?

Do you reach/join (us at) the park?

Question form. Second person singular.

4

Lui raggiunge il fratello a scuola.

He reaches/joins his brother at school.

Third person singular. Direct object is 'il fratello'.

5

Voi raggiungete il mare oggi?

Do you reach the sea today?

Second person plural. 'Il mare' is the direct object.

6

Loro raggiungono l'ufficio in treno.

They reach the office by train.

Third person plural. 'In treno' indicates the means of transport.

7

Il gatto raggiunge la sedia.

The cat reaches the chair.

Simple subject-verb-object structure.

8

Raggiungo la mamma in cucina.

I join mom in the kitchen.

The subject 'Io' is omitted, which is common in Italian.

1

Ho raggiunto la stazione in tempo.

I reached the station on time.

Passato prossimo. Note the auxiliary 'avere' and irregular participle 'raggiunto'.

2

Abbiamo raggiunto i nostri genitori al ristorante.

We reached/joined our parents at the restaurant.

Plural subject. 'I nostri genitori' is the plural direct object.

3

Hai raggiunto il tuo amico che correva?

Did you catch up with your friend who was running?

Passato prossimo. Implies catching up to someone.

4

La macchina ha raggiunto i cento chilometri orari.

The car reached one hundred kilometers per hour.

Used for reaching a numerical value/speed.

5

Mi hanno raggiunto dopo la lezione.

They joined/reached me after the lesson.

Direct object pronoun 'mi' (me) precedes the verb.

6

Non ho raggiunto la fine del libro ieri sera.

I did not reach the end of the book last night.

Negative construction in the past tense.

7

Spero di raggiungerti presto in Italia.

I hope to join you soon in Italy.

Infinitive with attached pronoun 'ti' (you).

8

Il postino ha raggiunto la nostra casa a mezzogiorno.

The mailman reached our house at noon.

Third person singular in the past tense.

1

Se partiamo subito, raggiungeremo la città prima di cena.

If we leave now, we will reach the city before dinner.

Future tense 'raggiungeremo'. Used for predictions.

2

Ho finalmente raggiunto il mio obiettivo di risparmiare mille euro.

I finally reached my goal of saving a thousand euros.

Metaphorical use for a financial goal.

3

Mentre camminavo, mi ha raggiunto un vecchio amico.

While I was walking, an old friend caught up with me.

Use of the imperfetto for the background action and passato prossimo for the interruption.

4

Dobbiamo raggiungere un compromesso per finire il progetto.

We must reach a compromise to finish the project.

Common collocation: 'raggiungere un compromesso'.

5

L'atleta vuole raggiungere il record mondiale.

The athlete wants to reach the world record.

Used for sports achievements and records.

6

Il fumo ha raggiunto il soffitto in pochi secondi.

The smoke reached the ceiling in a few seconds.

Physical movement of a substance.

7

Spero che tu possa raggiungere i tuoi sogni.

I hope that you can reach your dreams.

Congiuntivo presente after 'Spero che'.

8

Abbiamo raggiunto la vetta dopo cinque ore di cammino.

We reached the summit after five hours of walking.

Classic use for hiking and mountaineering.

1

L'azienda ha raggiunto un fatturato record quest'anno.

The company reached a record turnover this year.

Business context. 'Fatturato' is turnover/revenue.

2

Le trattative hanno permesso di raggiungere un accordo storico.

The negotiations allowed for reaching a historic agreement.

Formal/Political context. 'Trattative' means negotiations.

3

Non è facile raggiungere la felicità assoluta.

It is not easy to reach absolute happiness.

Abstract/Philosophical use.

4

Il film ha raggiunto un vasto pubblico in tutto il mondo.

The film reached a vast audience all over the world.

Used for distribution and impact.

5

Se mi avessi chiamato, ti avrei raggiunto volentieri.

If you had called me, I would have gladly joined you.

Periodo ipotetico (third type). Conditional perfect 'avrei raggiunto'.

6

Il livello del mare sta raggiungendo soglie preoccupanti.

The sea level is reaching worrying thresholds.

Environmental/Scientific context. 'Soglie' means thresholds.

7

La notizia ha raggiunto ogni angolo della nazione.

The news reached every corner of the nation.

Metaphorical spread of information.

8

Dopo il successo, ha raggiunto una grande notorietà.

After the success, he reached great fame.

Used for social status and fame.

1

È fondamentale raggiungere un'intesa che tuteli i diritti di tutti.

It is fundamental to reach an understanding that protects everyone's rights.

High formal register. 'Intesa' is a synonym for agreement.

2

L'opera raggiunge vette di lirismo raramente viste prima.

The work reaches peaks of lyricism rarely seen before.

Literary criticism context. 'Vette' (peaks) used metaphorically.

3

Si teme che il virus possa raggiungere le zone più remote.

It is feared that the virus might reach the most remote areas.

Passive/Impersonal construction 'Si teme che' with subjunctive.

4

Raggiungere la piena consapevolezza di sé richiede tempo.

Reaching full self-awareness requires time.

Psychological/Philosophical context.

5

La temperatura ha raggiunto il punto di ebollizione.

The temperature reached the boiling point.

Scientific/Technical precision.

6

Nonostante l'età, ha raggiunto una forma fisica invidiabile.

Despite his age, he has reached an enviable physical condition.

Used for physical states and conditions.

7

L'artista ha raggiunto la maturità espressiva con questo quadro.

The artist reached expressive maturity with this painting.

Artistic development context.

8

Il dibattito ha raggiunto toni molto accesi ieri sera.

The debate reached very heated tones last night.

Used to describe the intensity of a situation.

1

L'ingegno umano ha raggiunto confini un tempo inimmaginabili.

Human ingenuity has reached borders once unimaginable.

Grand, rhetorical style. 'Ingenio' means ingenuity/genius.

2

La speculazione filosofica raggiunge qui il suo zenit.

Philosophical speculation reaches its zenith here.

Academic/Philosophical register. 'Zenit' means peak/zenith.

3

Speriamo di aver raggiunto la quadratura del cerchio.

We hope to have reached the squaring of the circle (an impossible task).

Idiomatic expression for solving a seemingly impossible problem.

4

Il malcontento popolare ha raggiunto il punto di non ritorno.

Popular discontent has reached the point of no return.

Political/Sociological analysis. 'Punto di non ritorno' is a key phrase.

5

L'accordo, sebbene faticosamente raggiunto, resta fragile.

The agreement, although laboriously reached, remains fragile.

Use of the past participle as an adjective in a parenthetical clause.

6

La prosa di questo autore raggiunge un'eleganza cristallina.

This author's prose reaches a crystalline elegance.

High-level literary appreciation.

7

L'esplorazione spaziale ha raggiunto nuovi orizzonti conoscitivi.

Space exploration has reached new cognitive horizons.

Complex noun-adjective pairings.

8

Il sospetto ha raggiunto livelli tali da minare la fiducia.

The suspicion reached such levels as to undermine trust.

Consecutive clause structure 'tali da'.

समानार्थी शब्द

Arrivare a Pervenire Conseguire Ottenere Acchiappare Toccare Guadagnare Afferrare

विलोम शब्द

Partire Fallire Allontanarsi Perdere

सामान्य शब्द संयोजन

Raggiungere un accordo
Raggiungere l'obiettivo
Raggiungere la meta
Raggiungere il traguardo
Raggiungere un compromesso
Raggiungere la vetta
Raggiungere il successo
Raggiungere un limite
Raggiungere la perfezione
Raggiungere la maturità

सामान्य वाक्यांश

Ti raggiungo dopo

— I will join you later. Used when someone is already at a place and you plan to go there later.

Andate pure al ristorante, io vi raggiungo dopo.

Raggiungere telefonicamente

— To reach someone by phone. Used in formal or professional contexts.

Non sono riuscito a raggiungerlo telefonicamente.

Raggiungere lo scopo

— To achieve the purpose or aim of an action.

La nostra protesta ha raggiunto lo scopo.

Raggiungere un'intesa

— To reach an understanding or agreement, often between groups.

I sindacati hanno raggiunto un'intesa con il governo.

Raggiungere il culmine

— To reach the peak or climax of a situation.

La festa ha raggiunto il culmine a mezzanotte.

Raggiungere la parità

— To reach equality or a tie in a score.

La squadra ha raggiunto la parità negli ultimi minuti.

Raggiungere un verdetto

— To reach a verdict in a court of law.

La giuria ha raggiunto un verdetto dopo tre giorni.

Raggiungere la riva

— To reach the shore. Used for swimming or boating.

Il naufrago ha raggiunto la riva a fatica.

Raggiungere un punto

— To reach a certain point in a discussion or process.

Siamo a buon punto, ma non abbiamo ancora raggiunto la fine.

Raggiungere la quota

— To reach a quota or a specific altitude.

L'aereo ha raggiunto la quota di crociera.

अक्सर इससे भ्रम होता है

raggiungere vs Arrivare

Arrivare is intransitive (needs 'a') and neutral. Raggiungere is transitive and implies a target.

raggiungere vs Ottenere

Ottenere means to obtain a physical or legal object. Raggiungere is for destinations and goals.

raggiungere vs Prendere

Prendere means to take or catch. Use raggiungere for catching up to a person.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Raggiungere la quadratura del cerchio"

— To find a perfect solution to a seemingly impossible or contradictory problem.

Con questo nuovo piano abbiamo raggiunto la quadratura del cerchio.

Formal/Literary
"Raggiungere il fondo"

— To hit rock bottom. To reach the lowest possible point in a situation.

Dopo quella crisi, l'economia ha raggiunto il fondo.

Informal/Neutral
"Raggiungere le stelle"

— To aim for or achieve incredible success.

Con quel talento può raggiungere le stelle.

Poetic
"Raggiungere il capolinea"

— To reach the end of the line. Often used for relationships or careers ending.

La loro storia d'amore ha raggiunto il capolinea.

Neutral
"Raggiungere i ferri corti"

— To reach a point of open conflict or hostility.

I due soci hanno raggiunto i ferri corti.

Informal
"Raggiungere un punto morto"

— To reach a deadlock or a stalemate.

La discussione ha raggiunto un punto morto.

Neutral
"Raggiungere la pace dei sensi"

— To reach a state of complete calm or indifference to desires.

In pensione ha finalmente raggiunto la pace dei sensi.

Informal/Humorous
"Raggiungere il settimo cielo"

— To reach 'seventh heaven' or be extremely happy.

Quando ha vinto, ha raggiunto il settimo cielo.

Informal
"Raggiungere la vetta del successo"

— To reach the pinnacle of success.

Ha raggiunto la vetta del successo molto giovane.

Neutral
"Raggiungere l'altra sponda"

— Euphemism for dying (to reach the other shore).

Il vecchio nonno ha raggiunto l'altra sponda ieri.

Literary/Euphemistic

आसानी से भ्रमित होने वाले

raggiungere vs Aggiungere

Spelled almost the same, only one letter difference.

Aggiungere means 'to add'. Raggiungere means 'to reach'.

Aggiungi il sale (Add salt) vs Raggiungi il mare (Reach the sea).

raggiungere vs Giungere

It is the root verb.

Giungere is more literary and often intransitive (like arrivare). Raggiungere is more common and transitive.

Giungere a destinazione vs Raggiungere la destinazione.

raggiungere vs Pervenire

Similar formal meaning.

Pervenire is extremely formal and usually refers to information or conclusions arriving.

La lettera è pervenuta in ufficio.

raggiungere vs Conseguire

Both mean 'achieve'.

Conseguire is specific to academic degrees or formal results.

Conseguire un diploma.

raggiungere vs Toccare

Both can mean 'reach a limit'.

Toccare is more metaphorical and refers to hitting a surface or a numerical floor/ceiling.

Toccare il fondo.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Io raggiungo + [Object]

Io raggiungo il bar.

A2

Ho raggiunto + [Object]

Ho raggiunto la stazione.

B1

Spero di raggiungere + [Object]

Spero di raggiungere il successo.

B2

Abbiamo raggiunto un + [Agreement/Goal]

Abbiamo raggiunto un accordo.

C1

Si è raggiunto + [State/Conclusion]

Si è raggiunto un alto livello di qualità.

C2

Raggiungere vette di + [Abstract Noun]

Raggiungere vette di perfezione.

B1

[Pronoun] + ho raggiunto

Ti ho raggiunto.

B2

Raggiungere + [Number] + [Unit]

Raggiungere il dieci percento.

शब्द परिवार

संज्ञा

raggiungimento The act of reaching or achieving something.
raggiungibilità Reachability or accessibility.

क्रिया

giungere To arrive (the root verb).
aggiungere To add.
congiungere To join together.
disgiungere To separate.

विशेषण

raggiungibile Reachable or achievable.
irraggiungibile Unreachable or unattainable.
raggiunto Reached (past participle used as adjective).

संबंधित

giunto
traguardo
obiettivo
meta
accordo

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in both spoken and written Italian.

सामान्य गलतियाँ
  • Sono raggiunto la meta. Ho raggiunto la meta.

    Learners often use 'essere' because the verb implies movement. However, 'raggiungere' is transitive and requires 'avere'.

  • Ho raggiunto alla stazione. Ho raggiunto la stazione.

    The verb is transitive and does not take the preposition 'a'.

  • Abbiamo raggiunguto l'accordo. Abbiamo raggiunto l'accordo.

    The past participle is irregular ('raggiunto'). Do not use the regular '-uto' ending.

  • Voglio raggiungere a te. Voglio raggiungerti.

    When reaching a person, use a direct object pronoun or the noun directly. No 'a' is needed.

  • La temperatura è raggiunta i 30 gradi. La temperatura ha raggiunto i 30 gradi.

    Even for abstract measurements, the auxiliary verb must be 'avere'.

सुझाव

Avoid the 'A'

Never put 'a' after 'raggiungere'. Unlike 'arrivare a', this verb goes straight to the noun. Say 'raggiungere Roma', not 'raggiungere a Roma'.

The 'GN' Secret

The 'gn' sound is one sound, not two. Do not let your tongue touch your teeth; keep it on the roof of your mouth.

Business Italian

In a professional setting, always use 'raggiungere un accordo' instead of 'fare un accordo'. It sounds much more sophisticated.

Catching Up

If you are late meeting friends, text them 'Vi raggiungo tra poco'. It is the most natural way to say you are on your way to join them.

The Root Connection

Connect 'raggiungere' to 'junction'. You are reaching the junction where you and your goal meet.

Auxiliary Check

Always use 'avere'. Even if you are moving, the verb is transitive. 'Ho raggiunto' is the only correct active form.

Writing Resumes

Use 'raggiunto' to list your accomplishments. 'Ha raggiunto ottimi risultati' sounds strong and proactive.

Travel Announcements

When you hear 'raggiunge' on a train, it usually means the train is arriving at a station. Get your bags ready!

Formal Choice

If you want to sound very formal in a letter, try 'pervenire a'. It means reached but in a very high-level way.

Gender/Number Agreement

If you reach 'le amiche', say 'Le ho raggiunte'. The ending 'e' matches the feminine plural 'le'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'reaching' a 'junction' (from the root 'iungere'). You are moving toward a junction to join up with a person or a goal.

दृश्य संबंध

Imagine a long bridge connecting two cliffs. When you walk across and touch the other side, you have 'raggiunto' your destination.

Word Web

Goal Success Arrival Catch up Agreement Target Summit Distance

चैलेंज

Try to use 'raggiungere' in three different ways today: once for a place, once for a person, and once for a goal.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'raggiungere' derives from the Latin prefix 're-' (indicating repetition or intensive action) combined with 'ad-' (toward) and 'iungere' (to join). It essentially means to 'join again' or 'to join to'.

मूल अर्थ: To join or connect something to a target.

Romance (Latin)

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but avoid using it for 'reaching out' to someone in the American corporate sense; use 'contattare' instead.

English speakers often use 'reach' for physical objects (reach for the salt), but in Italian, this is often 'passare' or 'prendere'. 'Raggiungere' is for destinations and goals.

Dante's Divine Comedy (reaching the stars/Paradise). Italian National Anthem (reaching for victory). Modern Italian pop songs often use 'raggiungerti' in romantic contexts.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Travel

  • Raggiungere la destinazione
  • Raggiungere la stazione
  • Raggiungere l'aeroporto
  • Raggiungere in auto

Business

  • Raggiungere il budget
  • Raggiungere l'accordo
  • Raggiungere i target
  • Raggiungere il fatturato

Social

  • Ti raggiungo
  • Mi raggiungi?
  • Raggiungere gli amici
  • Raggiungere la famiglia

Sports

  • Raggiungere il traguardo
  • Raggiungere l'avversario
  • Raggiungere la finale
  • Raggiungere il record

Academic

  • Raggiungere il livello
  • Raggiungere la sufficienza
  • Raggiungere la maturità
  • Raggiungere la laurea

बातचीत की शुरुआत

"Qual è l'obiettivo più importante che hai raggiunto quest'anno?"

"Come preferisci raggiungere il centro della città, in bus o a piedi?"

"Pensi che sia possibile raggiungere la pace nel mondo?"

"Hai mai raggiunto la vetta di una montagna famosa?"

"A che ora ci raggiungi stasera per la cena?"

डायरी विषय

Descrivi un momento in cui hai raggiunto un traguardo difficile e come ti sei sentito.

Quali sono gli obiettivi che speri di raggiungere nei prossimi cinque anni?

Scrivi di un viaggio in cui hai avuto difficoltà a raggiungere la tua destinazione.

Rifletti sull'importanza di raggiungere un compromesso nelle relazioni personali.

Cosa significa per te raggiungere il successo nella vita quotidiana?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, in modern Italian, 'raggiungere' is used as a transitive verb. This means it is followed directly by the object without a preposition. For example, you say 'raggiungere la città' and not 'raggiungere alla città'. This is a very common mistake for learners who are used to 'arrivare a'.

The past participle is 'raggiunto'. It is irregular. You must use this form in all compound tenses like the passato prossimo or trapassato prossimo. For example: 'Abbiamo raggiunto il rifugio'. Do not use 'raggiunguto' or other regular endings.

It always takes 'avere'. Even though it indicates movement toward a place, its transitive nature requires 'avere'. Example: 'Ho raggiunto i miei amici'. Using 'essere' would change the meaning to the passive voice ('Sono raggiunto' means 'I am reached').

No, 'raggiungere' usually implies physically joining someone or successfully contacting them. To 'reach out' in the sense of initiating contact or offering help, Italians use 'contattare', 'mettersi in contatto', or 'farsi sentire'.

You use 'raggiungere'. If your friend is walking ahead, you can say 'Ti raggiungo!' (I'll catch up with you!). It implies closing the distance between you and the other person.

'Arrivare' is intransitive and focuses on the act of arriving (e.g., 'Arrivo a casa'). 'Raggiungere' is transitive and focuses on the destination or goal itself (e.g., 'Raggiungo la casa'). 'Raggiungere' also implies more effort or a specific target.

Yes, it is very common for statistics. 'La popolazione ha raggiunto i sessanta milioni' (The population reached sixty million). It indicates hitting a specific numerical threshold.

It is neutral and can be used in any context. It is equally appropriate in a casual conversation with friends ('Ti raggiungo al bar') and in a formal business report ('Abbiamo raggiunto gli obiettivi').

It is a palatal nasal sound. Place the middle of your tongue against the roof of your mouth. It sounds like the 'ny' in 'canyon' or the 'ñ' in Spanish. Practice with the word 'gnocchi' to get the feel for it.

Yes, it is the standard verb for achieving goals, dreams, or milestones. 'Raggiungere il successo' means 'to achieve success'. It is often used for things that require a process or effort.

खुद को परखो 192 सवाल

writing

Scrivi una frase usando 'raggiungere' al passato prossimo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase su un obiettivo che vuoi raggiungere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descrivi come raggiungere il centro della tua città.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'raggiungere' in un contesto professionale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi un messaggio a un amico dicendo che lo raggiungerai più tardi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa il termine 'raggiungibile' in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crea una frase con 'raggiungere un accordo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa il congiuntivo con 'raggiungere'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase su un record sportivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'raggiungere' per descrivere la temperatura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduci: 'We finally reached the summit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa il condizionale di 'raggiungere'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase sulla maturità espressiva di un artista.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'raggiungere' in una frase passiva.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descrivi un viaggio usando 'raggiungere' al futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'raggiungere' per parlare di una notizia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crea una frase con 'raggiungere il capolinea'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'raggiungere' con un pronome diretto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase sulla felicità.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'raggiungere' per parlare di un compromesso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Descrivi un obiettivo che hai raggiunto recentemente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Come raggiungi di solito il tuo posto di lavoro o studio?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hai mai dovuto raggiungere qualcuno che era già partito?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Cosa fai per raggiungere i tuoi sogni?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Qual è il posto più lontano che hai raggiunto?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pensi che sia importante raggiungere un compromesso nei litigi?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

A che ora ci raggiungi stasera?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ti piace raggiungere la vetta delle montagne?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Come si può raggiungere la felicità secondo te?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hai mai raggiunto un record personale in uno sport?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

È facile raggiungerti al telefono durante il giorno?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Quale livello di italiano vuoi raggiungere?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Cosa succede se non raggiungi un accordo in un affare?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ti è mai capitato di raggiungere il limite della pazienza?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Cosa hai raggiunto grazie al tuo lavoro?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Come hai raggiunto la stazione stamattina?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Qual è la cosa più difficile da raggiungere nella vita?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Chi ti ha raggiunto ieri sera?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Possiamo raggiungere la meta entro stasera?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Cosa significa raggiungere il successo per te?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Abbiamo raggiunto la stazione in orario'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ti raggiungo tra poco al bar'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'obiettivo è stato raggiunto con successo'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Non ho ancora raggiunto il mio amico'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Dobbiamo raggiungere un compromesso'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'La temperatura ha raggiunto i quaranta gradi'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Spero di raggiungerti presto'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il treno raggiunge Roma alle dieci'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Hanno raggiunto la vetta all'alba'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'La notizia ha raggiunto tutti'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Mi raggiungerai in ufficio?'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Abbiamo raggiunto un accordo storico'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il successo è difficile da raggiungere'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ti ho raggiunto proprio ora'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Raggiungeremo la città domani'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 192 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!