At the A1 level, you should think of '需要 (juyou)' as a more formal way to say 'people want this.' While you mostly use words like 'hoshii' (want) or 'hitsuyo' (need) for yourself, you will start to see 'juyou' in very simple news or signs. For example, 'There is a demand for water' (Mizu no juyou ga arimasu). It is a noun that describes the collective need of many people. You don't need to use it in your own speech yet, but you should recognize it when you see it in a store or on a basic news site. It always refers to a 'big' need, like for a whole city or a whole country.
At the A2 level, you can begin to use '需要 (juyou)' in basic sentences about trends. You should learn that demand can be 'high' (takai) or 'low' (hikui). For instance, 'The demand for umbrellas is high on rainy days.' You also learn the opposite word: '供給 (kyoukyuu)' which means 'supply.' Understanding this pair helps you talk about why things might be expensive or hard to find. You might use it when talking about your job or a hobby that is becoming popular. It helps you sound a bit more professional than just saying 'everyone likes this.'
At the B1 level, you should be comfortable using '需要 (じゅよう)' in business and social discussions. You should know common verbs like 'fueru' (increase), 'heru' (decrease), and 'mitasu' (satisfy/meet). You can describe more complex situations, such as 'meeting the market demand' or 'a sudden drop in demand.' You will also encounter compound words like 'naiju' (domestic demand). At this stage, you should be able to explain simple economic cause-and-effect relationships using this word, such as how a heatwave increases the demand for electricity.
At the B2 level, '需要 (juyou)' becomes a tool for analysis. You should use it to discuss 'potential demand' (senzaiteki juyou) or 'demand forecasting' (juyou yosoku). You are expected to understand its use in academic or professional reports. You should be able to distinguish between 'juyou' (market demand) and 'niizu' (customer needs) and use them appropriately in a presentation. Your vocabulary should also include more formal verbs like 'uwamaru' (exceed) and 'kyuuzou suru' (surge). You can discuss how government policies might affect 'aggregate demand' in the economy.
At the C1 level, you use '需要 (juyou)' with high precision in specialized fields. You can discuss 'price elasticity of demand' or 'structural shifts in demand.' You understand the nuance of using this word in political rhetoric to argue for economic reforms. You can read high-level financial newspapers like the Nikkei and understand the implications of 'juyou' shifts on global markets. You are also aware of historical contexts, such as how 'special demand' (tokuju) influenced Japan's post-war economic recovery. Your usage is indistinguishable from a native professional.
At the C2 level, '需要 (juyou)' is a concept you can manipulate with absolute mastery. You can engage in deep philosophical or macroeconomic debates about the nature of demand in a post-scarcity society or the ethics of manufacturing demand through advertising. You can use the word in literary or highly abstract ways, perhaps discussing the 'demand of the era' (jidai no juyou) in a cultural critique. You possess a complete command of all technical collocations and can adapt the register of the word from a casual observation to a doctoral thesis level of formality.

需要 30 सेकंड में

  • Juyou means 'demand' in an economic or social sense, describing what the market needs.
  • It is a formal noun commonly used in business, news, and academic contexts.
  • The word is frequently paired with 'kyoukyuu' (supply) to discuss market balance.
  • Common verbs include 'fueru' (increase), 'heru' (decrease), and 'mitasu' (satisfy).

The Japanese word 需要 (じゅよう - Juyou) is a fundamental noun that translates most directly to the English economic concept of 'demand.' While in English we might use 'need' or 'want' in casual conversation, juyou specifically refers to the collective requirement or desire for a product, service, or resource within a market or a specific social context. It is the 'pull' factor in the classic 'supply and demand' dynamic. Understanding this word is essential because it bridges the gap between everyday needs and the professional world of business, economics, and social planning. When you talk about juyou, you are not usually talking about one person's individual craving for a snack; you are talking about the broader landscape of what people are looking for and what society requires to function efficiently.

Economic Context
In a formal or business setting, juyou is paired with its counterpart kyoukyuu (供給 - supply). Together, juyou to kyoukyuu (demand and supply) dictate prices and availability in the Japanese market. If you are watching the news or reading a financial report, you will frequently hear about how the juyou for semiconductors or renewable energy is shifting.

新しいスマートフォンの需要が高まっています。(The demand for new smartphones is increasing.)

Beyond the strict confines of economics, juyou is used to describe the 'need' for certain types of people or skills. For instance, in an aging society like Japan, there is a massive juyou for healthcare workers and eldercare specialists. This usage implies that the need is systemic and objective rather than just a personal preference. When a company looks for new employees, they are responding to a juyou in the labor market. If you are a student choosing a major, you might consider which fields have a high juyou to ensure better job prospects in the future.

Kanji Breakdown
The first kanji, 需 (ju), carries the meaning of 'demand,' 'request,' or 'necessity.' It is also found in words like gunju (military demand). The second kanji, 要 (you), means 'important,' 'necessary,' or 'point.' It is the same 'you' found in hitsuyo (necessary) and juuyo (important). Together, they form a word that literally means 'a necessary request' or 'the point of demand.'

この地域では、公共交通機関の需要が非常に大きいです。(In this region, the demand for public transportation is extremely large.)

In everyday life, you might see this word on signs or in store announcements. For example, during a heatwave, a store might apologize for running out of air conditioners by saying the juyou exceeded their expectations. It is a polite and professional way to explain why something is unavailable or why prices have changed. It moves the focus away from the individual customer's frustration and places it on the broader market movement, which is a very common rhetorical strategy in Japanese communication.

Social Nuance
Using juyou shows a level of maturity and education in your Japanese. While a child might say 'everyone wants this toy,' an adult or a professional would say 'there is a high demand for this product.' It reflects an objective viewpoint that considers the group rather than the individual.

冬になると、暖かい服の需要が増えます。(When winter comes, the demand for warm clothes increases.)

Using 需要 (じゅよう) correctly involves understanding the verbs that typically accompany it. In Japanese, demand doesn't just 'exist'; it 'increases,' 'decreases,' 'is met,' or 'is high/low.' Mastering these combinations will make your Japanese sound much more natural and professional. The most basic structure is [Noun] no juyou, which means 'demand for [Noun].' For example, mizu no juyou means demand for water. This 'no' particle is crucial for linking the object of the demand to the word itself.

Common Verb Pairings
1. 増える (Fueru) / 増加する (Zouka suru): To increase. Used when demand is going up.
2. 減る (Heru) / 減少する (Genshou suru): To decrease. Used when demand is falling.
3. 満たす (Mitasu): To satisfy or meet. Used when supply matches the demand.
4. 上回る (Uwamauru): To exceed. Used when demand is higher than supply.

観光客の急増により、ホテルの需要が供給を上回っています。(Due to the sudden increase in tourists, the demand for hotels is exceeding the supply.)

Another important aspect is the adjectives used with juyou. To say demand is 'high' or 'low,' you use 高い (takai) and 低い (hikui). You might also hear 旺盛な (ousei-na), which means 'vigorous' or 'robust' demand, often used in financial news to describe a very strong market. Conversely, 潜在的な (senzaiteki-na) refers to 'potential' or 'latent' demand—demand that exists but hasn't been tapped into yet by businesses.

In more advanced contexts, you will see juyou combined with other words to create specific economic terms. 内需 (naiju) refers to 'domestic demand,' which is the demand within a country, while 外需 (gaiju) refers to 'external demand' or export demand. These terms are vital for discussing a nation's economy. For example, 'The Japanese economy is trying to shift from external demand to domestic demand' would be Nihon keizai wa gaiju kara naiju e no tenkan o mezashite iru.

Sentence Structure Examples
- [Target] + の + 需要 + が + [Verb].
- [Target] + の + 需要 + は + [Adjective] + です。

電気自動車の需要は、世界中で急速に高まっています。(The demand for electric vehicles is rapidly rising all over the world.)

Finally, consider the concept of juyou yosoku (需要予測), which means 'demand forecasting.' This is a common business activity where companies try to predict how much of a product people will want in the future. If you work in logistics, sales, or manufacturing, this phrase will be a staple of your vocabulary. You might say, Juyou yosoku o ayamaru (to miscalculate demand forecasting), which often leads to overstocking or shortages. Understanding how to use juyou in these varied ways allows you to participate in complex discussions about society and business.

正確な需要予測は、ビジネスの成功に欠かせません。(Accurate demand forecasting is essential for business success.)

You will encounter the word 需要 (じゅよう) in a variety of settings, ranging from the highly professional to the surprisingly mundane. Its most common home is in the news, specifically during the 'Business' or 'Economy' segments. Every time there is a shift in the price of oil, gold, or even seasonal fruits, the reporters will discuss the juyou factors involved. If you listen to NHK News or read the Nikkei Shimbun (Japan's equivalent of the Wall Street Journal), this word will appear in almost every article regarding market trends. It is the standard term for explaining 'why things are happening' in the world of trade.

In the Workplace
If you work in a Japanese company, you will hear juyou during planning meetings. Managers will ask, 'Is there a juyou for this new feature?' or 'How is the juyou in the Kansai region?' In this context, it is synonymous with market interest. It's not just about what people 'want' (which sounds a bit subjective); it's about what the data shows the market 'requires.' It adds a layer of objective analysis to the conversation.

市場の需要を調査するために、アンケートを実施しました。(We conducted a survey to investigate market demand.)

Interestingly, you also hear juyou in the context of seasonal changes. In Japan, the transition between seasons is a major cultural and economic event. When summer approaches, there is a 'demand' for beer, fans, and cooling wipes. When the 'Go To Travel' campaign was active, there was a massive juyou for domestic tourism. Even in casual conversations among friends, someone might say, 'There’s no juyou for that kind of thing anymore,' meaning that a certain trend or style has become obsolete or unwanted by the general public.

Another place you might hear this word is in the education and recruitment sectors. Universities often discuss the juyou for specific skills, like programming or nursing. If a school opens a new department, they usually justify it by pointing to the shakai-teki juyou (social demand) for those graduates. Similarly, job seekers look for industries where the juyou for labor is high, ensuring better salaries and job security. It is a word that connects the individual's career path to the needs of the nation.

In Entertainment
Even in the world of idols, anime, and games, juyou is used. Fans might discuss whether there is a juyou for a sequel to a particular series. If a niche genre becomes popular, people might say, 'It turns out there was a lot of juyou for this!' It’s a way of saying, 'We didn't realize so many people wanted this.'

このアニメの続編には、ファンからの強い需要があります。(There is strong demand from fans for a sequel to this anime.)

Finally, you will see it in reports regarding public services. For instance, 'the demand for childcare facilities' or 'the demand for vaccination.' In these cases, it isn't about buying and selling but about the government's responsibility to provide what the citizens need. The word juyou thus serves as a bridge between the cold world of economics and the practical world of social welfare, making it one of the most versatile formal nouns in the Japanese language.

高齢化社会において、介護サービスの需要は増え続けています。(In an aging society, the demand for nursing care services continues to increase.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 需要 (じゅよう) is confusing it with hitsuyo (必要 - necessity). While both words deal with 'need,' they are used in very different ways. Hitsuyo is an adjective or noun that describes an individual's personal need or a logical requirement. For example, 'I need a pen' is Pen ga hitsuyo desu. You cannot use juyou here. Juyou is about collective, market-level demand. If you say Pen no juyou ga arimasu, you are saying 'There is a market demand for pens,' which sounds like you are discussing the stationery industry, not your personal situation.

Mistake 1: Personal vs. Collective
Incorrect: Watashi wa mizu no juyou ga arimasu. (I have a demand for water.)
Correct: Watashi wa mizu ga hitsuyo desu. (I need water.)
Explanation: Use juyou for markets or large groups, and hitsuyo for individuals.

× 私は新しい靴の需要があります。
○ 私は新しい靴が必要です。

Another common error is using the wrong verbs. In English, we often say 'demand is growing' or 'demand is falling.' In Japanese, while nobiru (stretch/grow) is sometimes used, the most standard verbs are fueru (increase) or takameru/takamatte iru (becoming high). Using ookii (big) is also common, but takai (high) is generally preferred when discussing the level of demand. Be careful not to use verbs that only apply to physical objects; demand is an abstract concept, so it needs 'abstract' verbs of change.

Confusion between juyou and yobo (要望 - request/wish) is also possible. Yobo is used when people specifically ask for something, like 'the residents' request for a park.' Juyou is the economic pressure that results from those requests. If a hundred people ask for a park, the yobo is the act of asking, and the juyou is the statistical need that the city planning office records. Using juyou when you mean a specific request can make you sound overly cold or clinical.

Mistake 2: Juyou vs. Youkyuu
Incorrect: Kare wa kyuuryou no juyou o shimashita. (He did a demand for salary.)
Correct: Kare wa kyuuryou no youkyuu o shimashita. (He made a demand for a salary increase.)
Explanation: Use youkyuu for active requests or claims.

× ユーザーの需要に答えて、新機能を追加しました。
○ ユーザーの要望に応えて、新機能を追加しました。

Lastly, watch out for the pronunciation. Juyou has a long 'o' sound at the end (じゅよう). If you shorten it to juyo (じゅよ), it sounds like juyo (授与), which means 'awarding' or 'conferring' (like a diploma). While context usually clarifies the meaning, maintaining the long vowel is key to sounding like a proficient speaker. Practice saying ju-yoo to ensure you are clearly communicating 'demand.'

To truly master 需要 (じゅよう), it helps to see how it fits into the ecosystem of related Japanese words. Depending on the context—whether it's business, personal desire, or social necessity—you might choose a different term. The most direct relative is hitsuyo, but there are several others that are more nuanced. Understanding these differences will allow you to express yourself with precision, which is highly valued in Japanese culture.

Comparison Table
WordMeaningContext
需要 (Juyou)DemandEconomic, market-wide, systemic.
必要 (Hitsuyo)NecessityIndividual needs, logical requirements.
要望 (Yobo)RequestSpecific wishes expressed by people.
要求 (Youkyuu)RequirementStrong demands, claims, or specifications.
ニーズ (Niizu)NeedsModern business, marketing, user-centric.

In modern Japanese business, the katakana word ニーズ (Niizu) is extremely common. While juyou sounds more like an economic statistic, niizu sounds more like 'customer insights.' If you are designing a product, you talk about kyaku no niizu (customer needs). If you are talking about the national consumption of electricity, you use denryoku juyou (electricity demand). Niizu is softer and more focused on the human element, whereas juyou is harder and more focused on the data.

市場の需要を分析し、顧客のニーズに応える。(Analyze market demand and respond to customer needs.)

Another interesting alternative is 求心力 (kyuushinryoku), which literally means 'centripetal force' but is used metaphorically to mean 'the power to attract' or 'appeal.' While not a direct synonym for demand, it is used when discussing why a brand or leader has high 'demand' or influence. Furthermore, 渇望 (katsubou) is a much stronger word meaning 'craving' or 'longing.' You would use katsubou in literature or very dramatic contexts, such as 'longing for peace.' It is much more emotional than the clinical juyou.

Lastly, for technical or industrial contexts, 所要 (shoyou) is sometimes used to mean 'required amount.' For example, shoyou jikan means 'required time.' While juyou is about what the market wants, shoyou is about what is objectively necessary for a process to complete. By knowing these alternatives, you can switch between being a casual friend, a savvy marketer, or a precise economist depending on who you are talking to.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The kanji 需 (Ju) contains the element for 'rain' (雨) at the top. This is because ancient people 'demanded' or 'requested' rain for their crops, which is the root of the meaning 'to need' or 'to demand.'

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK dʒuːjəʊ
US dʒuːjoʊ
The stress is even across both syllables in Japanese (flat pitch), but often rises slightly on the 'you'.
तुकबंदी
Kyouyou (Education) Touyou (Appointment) Houyou (Embrace) Kouyou (Autumn colors) Shouyou (Commercial) Kyuuyou (Rest) Chuuyou (Moderation) Jouyou (Regular use)
आम गलतियाँ
  • Shortening the 'you' to 'yo', making it sound like 'juyo' (awarding).
  • Pronouncing 'ju' as 'dyu'.
  • Putting too much stress on the first syllable.
  • Confusing the pitch accent with 'juuyo' (important).
  • Mispronouncing the 'u' as a long 'oo' sound like 'jooo-yo'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The kanji are N3 level, but the concept is introduced early in business contexts.

लिखना 4/5

The kanji '需' is complex and requires practice to write correctly.

बोलना 2/5

Pronunciation is easy, but must remember the long 'o'.

श्रवण 2/5

Easily recognized in news and formal speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

必要 (Necessary) 欲しい (Want) 物 (Thing) 買う (Buy) 売る (Sell)

आगे सीखें

供給 (Supply) 市場 (Market) 経済 (Economy) 消費 (Consumption) 価格 (Price)

उन्नत

弾力性 (Elasticity) 均衡 (Equilibrium) インフレ (Inflation) デフレ (Deflation) 購買力 (Purchasing power)

ज़रूरी व्याकरण

Noun + の + 需要

水の需要 (Demand for water)

〜によって需要が〜

暑さによって需要が増える (Demand increases due to the heat)

需要 + が + ある/ない

需要がない (There is no demand)

需要 + を + [Verb]

需要を満たす (To satisfy demand)

〜に対する需要

教育に対する需要 (Demand for education)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

水の需要があります。

There is a demand for water.

Simple noun + ga + aru pattern.

2

パンの需要は大きいです。

The demand for bread is large.

Using 'ookii' to describe demand size.

3

冬はコートの需要が増えます。

In winter, the demand for coats increases.

Time marker 'wa' + fueru (increase).

4

需要が少ないです。

The demand is low (small).

Using 'sukunai' for low demand.

5

新しいゲームの需要があります。

There is a demand for new games.

Adjective 'atarashii' modifying the noun.

6

夏はアイスの需要が高いです。

In summer, the demand for ice cream is high.

Using 'takai' for high demand.

7

野菜の需要を調べます。

I will check the demand for vegetables.

Object marker 'o' + shiraberu (check).

8

需要と供給は大切です。

Demand and supply are important.

Connecting two nouns with 'to'.

1

電気自動車の需要が急に増えました。

The demand for electric cars suddenly increased.

Adverb 'kyuu-ni' modifying the verb.

2

この町では、バスの需要が低いです。

In this town, the demand for buses is low.

Location marker 'de' + 'wa'.

3

海外での日本料理の需要が高まっています。

Demand for Japanese food overseas is rising.

Verb 'takameru' in the intransitive form 'takamaru'.

4

需要がないので、店を閉めました。

Because there was no demand, the shop closed.

Reasoning with 'node' (because).

5

マスクの需要が供給を上回りました。

The demand for masks exceeded the supply.

Verb 'uwamaru' meaning to exceed.

6

学生の需要に合わせたサービスです。

It is a service tailored to students' needs (demand).

Verb 'awaseru' (to match/tailor).

7

将来、この技術の需要がもっと増えるでしょう。

In the future, the demand for this technology will probably increase more.

Conjecture using 'deshou'.

8

需要の変化に注意してください。

Please be careful of changes in demand.

Noun 'henka' (change) + 'ni chuui'.

1

市場の需要を正確に把握することが重要です。

It is important to accurately grasp market demand.

Nominalizing a verb with 'koto'.

2

観光需要を喚起するために、キャンペーンを行います。

We will run a campaign to stimulate tourism demand.

Verb 'kanki suru' (to stimulate/evoke).

3

この製品は、若者の需要を満たしています。

This product meets the demand of young people.

Verb 'mitasu' (to satisfy/meet).

4

一時的な需要の増加に対応するのは難しいです。

It is difficult to respond to a temporary increase in demand.

Adjective 'ichijiteki-na' (temporary).

5

エネルギー需要の抑制が求められています。

Suppression of energy demand is being sought.

Passive form 'motomerarete iru'.

6

需要予測に基づいて、生産計画を立てます。

We will make a production plan based on demand forecasting.

Grammar pattern 'ni motozuite' (based on).

7

潜在的な需要を掘り起こす必要があります。

We need to unearth potential demand.

Verb 'horiokosu' (to dig up/unearth).

8

内需の拡大が日本経済の課題です。

Expanding domestic demand is a challenge for the Japanese economy.

Compound noun 'naiju' (domestic demand).

1

需要の価格弾力性を考慮して、価格を設定します。

Set the price considering the price elasticity of demand.

Technical term 'kakaku danryokusei'.

2

不況により、高級品の需要が著しく低下しました。

Due to the recession, the demand for luxury goods has dropped significantly.

Adverb 'ichijirushiku' (significantly).

3

需要のピーク時には、追加のスタッフを配置します。

At the peak of demand, we will deploy additional staff.

Noun 'piiku-ji' (peak time).

4

新しいライフスタイルが、新たな需要を生み出しています。

New lifestyles are creating new demands.

Verb 'umidasu' (to create/produce).

5

需要が飽和状態に達しているため、新市場を開拓します。

Since demand has reached a saturation point, we will explore new markets.

Technical term 'houwa joutai' (saturation point).

6

季節的な需要の変動を最小限に抑えたいです。

We want to minimize seasonal fluctuations in demand.

Verb 'osaeru' (to suppress/hold down).

7

このプロジェクトは、社会的な需要に応えるものです。

This project is intended to respond to social demand.

Adjective 'shakaiteki-na' (social).

8

需要の偏りを解消するための対策を講じます。

We will take measures to eliminate the imbalance in demand.

Verb 'koujiru' (to take measures).

1

構造的な需要の減退が、産業の衰退を招いています。

A structural decline in demand is leading to the decline of the industry.

Adjective 'kouzouteki-na' (structural).

2

需要の先食い現象が起きている可能性が高いです。

There is a high possibility that a front-loading of demand is occurring.

Idiomatic business term 'sakigui' (front-loading/eating ahead).

3

有効需要の創出こそが、デフレ脱却の鍵となります。

The creation of effective demand is the key to escaping deflation.

Technical term 'yuukou juyou' (effective demand).

4

需要が極めて旺盛であり、在庫確保が急務です。

Demand is extremely vigorous, and securing inventory is an urgent task.

Adjective 'ousei' (vigorous/robust).

5

供給サイドの改革だけでなく、需要サイドの視点も不可欠です。

Not only supply-side reforms but also a demand-side perspective is indispensable.

Compound 'juyou saido' (demand side).

6

特定のセグメントにおける需要のニッチ化が進んでいます。

Niche-ification of demand in specific segments is progressing.

Katakana 'segumento' and 'nicchi-ka'.

7

需要の蒸発という未曾有の事態に直面しています。

We are facing an unprecedented situation called the 'evaporation of demand.'

Metaphorical use of 'jouhatsu' (evaporation).

8

需要動向を精緻に分析することで、リスクを回避します。

By precisely analyzing demand trends, we avoid risks.

Adverb 'seichi-ni' (precisely/minutely).

1

需要のパラダイムシフトが、既存のビジネスモデルを無効化している。

A paradigm shift in demand is rendering existing business models obsolete.

Technical term 'paradaimu shifuto'.

2

総需要の抑制策が、予期せぬ景気後退を招く懸念がある。

There are concerns that measures to suppress aggregate demand may lead to an unintended recession.

Technical term 'sou-juyou' (aggregate demand).

3

需要の多様化は、ポストモダン社会の必然的帰結である。

The diversification of demand is an inevitable consequence of postmodern society.

Philosophical phrasing 'hitsuzenteki kiketsu'.

4

潜在需要の掘り起こしが、飽和した市場における唯一の生存戦略だ。

Unearthing latent demand is the only survival strategy in a saturated market.

Strategic term 'seizon senryaku'.

5

需要を人為的に創出するマーケティング手法には倫理的課題が伴う。

Marketing techniques that artificially create demand involve ethical challenges.

Adverb 'jin'iteki-ni' (artificially).

6

需要の質的変化を見極める洞察力が、リーダーには求められる。

Leaders are required to have the insight to discern qualitative changes in demand.

Adjective 'shitsuteki' (qualitative).

7

グローバルな需要連鎖の分断が、供給網に深刻な影響を及ぼしている。

The fragmentation of the global demand chain is having a serious impact on supply chains.

Technical term 'juyou rensa' (demand chain).

8

需要の減退を前提とした、持続可能な経済モデルの構築を急ぐべきだ。

We should hurry to build a sustainable economic model based on the premise of declining demand.

Grammar 'o zentei to shita' (based on the premise of).

समानार्थी शब्द

ニーズ 要求 求め 必要性 所望

विलोम शब्द

供給 供給過剰

सामान्य शब्द संयोजन

需要がある
需要を満たす
需要が高まる
需要予測
需要と供給
需要が減る
潜在需要
国内需要
需要不足
季節需要

सामान्य वाक्यांश

需要がある

— There is a demand for something.

プログラマーは常に需要がある。

需要がない

— There is no demand for something.

古い機種はもう需要がない。

需要が伸びる

— Demand is growing or expanding.

健康食品の需要が伸びている。

需要が落ち込む

— Demand is slumping or dropping significantly.

不況で車の需要が落ち込んだ。

需要に応える

— To respond to or meet a demand.

時代の需要に応える。

需要を喚起する

— To stimulate or create demand.

新しい広告で需要を喚起する。

需要を予測する

— To forecast or predict demand.

AIで需要を予測する。

需要に見合う

— To be appropriate for or match the demand.

需要に見合う供給量。

需要が集中する

— Demand is concentrated in a specific area or time.

週末に需要が集中する。

需要の掘り起こし

— Unearthing or discovering new demand.

地方での需要の掘り起こし。

अक्सर इससे भ्रम होता है

需要 vs 必要 (Hitsuyo)

Hitsuyo is personal/logical necessity; Juyou is market demand.

需要 vs 要望 (Yobo)

Yobo is a specific request; Juyou is the statistical need.

需要 vs 重要 (Juuyo)

Juuyo means 'important'; sounds similar but completely different meaning.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"需要と供給のバランス"

— The balance between supply and demand; the basic law of markets.

需要と供給のバランスが崩れる。

Neutral
"需要の先食い"

— Eating into future demand; when people buy now what they would usually buy later.

増税前の需要の先食い。

Business
"需要が蒸発する"

— Demand evaporates; a sudden and total disappearance of buyers.

パンデミックで旅行需要が蒸発した。

Journalistic
"需要を独占する"

— To monopolize the demand; to be the only provider for what people want.

彼らが市場の需要を独占している。

Business
"需要のニッチ"

— A niche in demand; a small, specific segment of the market.

需要のニッチを狙う。

Marketing
"需要の波"

— The wave (fluctuation) of demand.

需要の波に乗る。

Business
"需要の一巡"

— A round of demand being completed; when everyone who wanted a product has already bought it.

新製品の需要が一巡した。

Business
"需要の底打ち"

— Demand hitting the bottom; the point where demand stops falling and starts to stabilize.

需要の底打ちが見えてきた。

Financial
"需要を食い合う"

— To eat each other's demand; cannibalization of products.

新旧モデルが需要を食い合っている。

Business
"需要のミスマッチ"

— A mismatch in demand; when what is supplied is not what is wanted.

労働市場の需要のミスマッチ。

Academic

आसानी से भ्रमित होने वाले

需要 vs 必要

Both translate to 'need' in English.

Hitsuyo is an adjective/noun for individual needs; Juyou is an economic noun for market demand.

水が必要だ (I need water) vs 水の需要がある (There is a demand for water).

需要 vs 重要

Similar pronunciation (juyou vs juuyo).

Juyou is demand; Juuyo is importance.

需要が高い (Demand is high) vs 重要性が高い (Importance is high).

需要 vs 要求

Both mean 'demand'.

Youkyuu is an active claim or requirement; Juyou is a passive market state.

権利を要求する (Demand rights) vs 需要が増える (Demand increases).

需要 vs 要望

Both involve wanting something.

Yobo is a specific request made by a person; Juyou is the general market desire.

改善の要望 (Request for improvement) vs 需要の調査 (Survey of demand).

需要 vs 所要

Both contain 'you' and relate to needs.

Shoyou is the amount or time 'required' for a task; Juyou is 'demand' in a market.

所要時間 (Time required) vs 市場需要 (Market demand).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun] の 需要 が あります。

パンの需要があります。

A2

[Noun] の 需要 が 高いです。

マスクの需要が高いです。

B1

[Noun] の 需要 が 増えています。

電気の需要が増えています。

B1

需要 を 満たす ために [Action]。

需要を満たすために増産する。

B2

需要 が 供給 を 上回る。

需要が供給を上回った。

B2

需要 予測 に 基づいて [Action]。

需要予測に基づいて計画を立てる。

C1

潜在的な 需要 を 掘り起こす。

潜在的な需要を掘り起こす必要がある。

C2

需要 の 蒸発 に 直面 する。

需要の蒸発に直面している。

शब्द परिवार

संज्ञा

需要 (Demand)
需要家 (Consumer/User)
需要量 (Quantity demanded)
軍需 (Military demand)
内需 (Domestic demand)
外需 (External demand)

क्रिया

需要する (To demand - rare, usually use 'youkyuu suru')

विशेषण

需要的な (Demand-related)

संबंधित

供給 (Supply)
市場 (Market)
経済 (Economy)
消費 (Consumption)
必要 (Necessity)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in news, business, and formal writing. Moderate in casual speech.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'juyou' for personal wants. Using 'hitsuyo' or 'hoshii'.

    'Juyou' is for markets, not individuals.

  • Pronouncing it 'juyo'. Pronouncing it 'juyou'.

    Shortening the vowel changes the meaning to 'awarding'.

  • Using 'juyou suru' for 'to demand'. Using 'youkyuu suru'.

    'Juyou' is a noun for market state, not an action verb.

  • Confusing 'juyou' with 'juuyo'. Using 'juuyo' for 'important'.

    They sound similar but mean 'demand' vs 'importance'.

  • Using 'juyou' for specific requests. Using 'yobo'.

    'Yobo' is what people ask for; 'juyou' is the resulting market pressure.

सुझाव

Particle Choice

Always use 'no' to link the object to 'juyou' (e.g., 'mizu no juyou').

Pair with Kyoukyuu

Learn 'kyoukyuu' (supply) at the same time to discuss market dynamics.

Vowel Length

Stretch the 'o' in 'juyou' to avoid confusion with other words.

Use in Meetings

Use 'juyou' when presenting data to sound objective and professional.

Kanji Practice

The kanji '需' is tricky. Practice the stroke order of the 'rain' radical.

News Keywords

When you hear 'juyou,' expect a discussion about prices or trends.

Social Needs

In Japan, 'juyou' is often used for social services like childcare.

Juice for You

Remember: 'Juice for You' means there is a 'Demand'!

Juyou vs Niizu

Use 'niizu' for design/marketing and 'juyou' for economics/logistics.

Naiju vs Gaiju

Learn these to understand Japanese economic policy discussions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'JU' as 'Juice' and 'YOU' as 'You.' If there is a 'JU-YOU' (Juice for You), it means there is a 'demand' for juice among people like you!

दृश्य संबंध

Imagine a graph with a downward sloping line (the demand curve) and the word 需要 written next to it in a Japanese textbook.

Word Web

Market Price Supply Consumer Economy Need Trend Forecast

चैलेंज

Try to find three items in your room and say out loud in Japanese if there is a 'high' or 'low' 需要 for them in the world today.

शब्द की उत्पत्ति

The word is composed of two kanji: 需 (Ju) and 要 (You). It entered the Japanese language through Chinese classical texts and was later refined in the modern era to translate the Western economic concept of 'demand.'

मूल अर्थ: Originally, 需 meant 'to wait for rain' or 'to request,' while 要 meant 'the waist' or 'the essential part.' Together, they implied an essential request or something that is waited for because it is needed.

Sino-Japanese (Kango).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but avoid using it for personal emotional needs (e.g., 'I demand love') as it sounds too robotic.

English speakers often use 'demand' as a verb ('I demand an explanation'). In Japanese, 'juyou' is almost exclusively a noun. Use 'youkyuu suru' for the verb form.

The classic economic law 'Juyou to Kyoukyuu no Housoku' (Law of Supply and Demand). Abbreviation 'Naiju' in political debates. Juyou-Yosoku software used by major Japanese retailers like Uniqlo.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Business Meeting

  • 需要予測を確認しましょう。
  • 市場の需要はどこにありますか?
  • 需要を満たす体制を整える。
  • 需要が落ち込んでいます。

News Report

  • 需要が供給を上回った。
  • 原油需要が減少している。
  • 内需拡大の策を講じる。
  • 旺盛な需要に支えられている。

Retail/Shopping

  • 需要期に入りました。
  • お客様の需要に応える。
  • 在庫が需要に追いつかない。
  • 季節的な需要の変化。

Job Hunting

  • IT業界は需要が高い。
  • 需要のあるスキルを身につける。
  • 労働需要のミスマッチ。
  • 将来の需要を見極める。

Daily Conversation

  • それ、需要あるの?
  • 需要がないものは売れない。
  • 需要が高まって高くなった。
  • みんなが欲しがるから需要がある。

बातचीत की शुरुआत

"最近、どんな商品の需要が増えていると思いますか?"

"あなたの仕事は、将来も需要があると思いますか?"

"日本では今、どのようなサービスの需要が高いでしょうか?"

"需要と供給のバランスが崩れて困ったことはありますか?"

"新しいiPhoneの需要は、以前より低くなっていると思いますか?"

डायरी विषय

あなたが最近「これは需要があるな」と感じたものについて書いてください。

自分のスキルの中で、最も市場での需要が高いものは何だと思いますか?

もしあなたが新しいお店を開くなら、どんな需要を狙いますか?

「需要がない」と言われているけれど、自分は大好きだというものについて語ってください。

将来、AIによって需要がなくなる仕事と、逆に増える仕事は何だと思いますか?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'juyou' is for market or collective demand. For personal needs, use 'hitsuyo' or 'hoshii'.

'Juyou' is more academic and economic (data-focused), while 'niizu' is more modern and marketing-focused (user-focused).

The phrase is 'juyou to kyoukyuu' (需要と供給).

Yes, it is a formal noun. In very casual speech, people might just say 'ninki' (popularity) or 'minna ga hoshiigaru' (everyone wants).

Technically you can add 'suru', but it is very rare. Usually, you use 'juyou ga aru' or 'youkyuu suru'.

It is 需要. The first kanji has 'rain' on top, and the second is the same as in 'hitsuyo'.

'Naiju' (内需) means domestic demand, or demand within a country's own borders.

Yes, fans often talk about if there is 'juyou' for a sequel or a specific character type.

It means 'demand forecasting,' a common business practice of predicting future sales.

No, that is 'juuyo' (重要). Be careful with the vowel length!

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate to Japanese: 'There is a high demand for electric cars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'We must satisfy market demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Demand and supply are balanced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'The demand for masks suddenly increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'I am forecasting next month's demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'There is no demand for this product anymore.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'We need to stimulate domestic demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'The demand for labor is increasing in the IT industry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'The peak of demand is in August.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Accurate demand forecasting is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'The demand for water is a basic need.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Potential demand is hidden in the rural areas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Demand for oil has dropped significantly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'We respond to the demands of the times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'There is a mismatch between supply and demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'The creation of effective demand is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Demand for smartphones is reaching a saturation point.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'The demand for luxury items is vigorous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'We must consider the price elasticity of demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Global demand is shifting toward green energy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce the word '需要' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use '需要' in a sentence about smartphones.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the concept of 'Juyou' in simple Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The demand for electricity increases in summer.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Demand exceeds supply.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss a product that has no demand anymore.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain 'Juyou Yosoku' in a business context.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We need to stimulate domestic demand.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about potential demand in a new market.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the current demand for AI skills.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why demand for luxury goods falls in a recession.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Demand is reaching a saturation point.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the 'evaporation of demand' during a crisis.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We must analyze demand trends minutely.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the difference between 'Juyou' and 'Hitsuyo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There is a mismatch between supply and demand.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about seasonal demand for umbrellas.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The creation of effective demand is the key.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Demand for this anime is strong among fans.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain 'Juyou no sakigui' using an example.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Juyou to Kyoukyuu'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Juyou ga fueru'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the trend: 'Juyou ga kyuuzou shite imasu'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object: 'Mizu no juyou ga takai'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the problem: 'Juyou ga kyoukyuu o uwamatta'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the task: 'Juyou yosoku o okonau'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the market: 'Naiju no kakudai'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the state: 'Juyou no houwa joutai'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the emotion/strength: 'Juyou ga ousei'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the crisis: 'Juyou no jouhatsu'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the target: 'Senzaiteki juyou'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Juyou ni kotaeru'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the time: 'Juyou no piiku'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Juyou ga heru'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the noun: 'Shakaiteki juyou'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

business के और शब्द

遅めに

B1

सामान्य से थोड़ा देर से।

経理

B1

लेखांकन (Accounting) का अर्थ है किसी कंपनी के वित्तीय रिकॉर्ड का प्रबंधन करना।

的確な

B1

समस्या का सटीक और सही विश्लेषण।

達成する

B1

किसी लक्ष्य को प्राप्त करना या योजनाबद्ध कार्य को पूरा करना। यह प्रयास के बाद सफलता को दर्शाता है।

活性化

B2

किसी चीज़ को सक्रिय या पुनर्जीवित करना, जैसे अर्थव्यवस्था या मस्तिष्क।

付加

B2

किसी मौजूदा चीज़ में कुछ अतिरिक्त जोड़ना या जोड़ना ताकि उसका मूल्य या कार्य बढ़ सके। 'सिस्टम में एक नई सुविधा जोड़ी गई है।'

優位性

B2

优位性 (Yūisei) का अर्थ है दूसरों की तुलना में लाभप्रद या बेहतर स्थिति में होना। एक कंपनी अभिनव प्रौद्योगिकी के कारण प्रतिस्पर्धात्मक लाभ (优位性) प्राप्त कर सकती है। एथलीट प्रतियोगिता जीतने के लिए शारीरिक श्रेष्ठता (优位性) चाहते हैं।

有利

A2

इसका अर्थ है लाभप्रद या अनुकूल स्थिति में होना।

有利に

B1

लाभकारी ढंग से; अनुकूल रूप से।

宣伝する

B1

किसी चीज़ का प्रचार करना ताकि लोग उसके बारे में जानें और उसे पसंद करें।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!