समानता की तुलना (tão...como)
tão + adjective + como का इस्तेमाल करो।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'tão + adjective + como' to say two things are equal in quality.
- Use 'tão' before the adjective: 'Ela é tão alta como ele.'
- The 'como' connects the two things being compared: 'tão grande como o mar.'
- In Brazil, 'quanto' is often used instead of 'como': 'tão alto quanto ele.'
Overview
tão...como का उपयोग होता है।tão और como के बीच में अपना विशेषण रखना होता है। यह समझना बहुत जरूरी है क्योंकि जब आप किसी से बात करेंगे, तो आप अक्सर तुलना करेंगे—जैसे 'मेरा घर तुम्हारे घर जितना ही बड़ा है' या 'यह फिल्म उस फिल्म जितनी ही मजेदार है'। यह संरचना न केवल A1 स्तर के लिए बुनियादी है, बल्कि यह आपकी भाषा में गहराई और स्पष्टता लाती है। हिंदी भाषी होने के नाते, यह आपके लिए सीखना आसान है क्योंकि हमारे दिमाग में तुलना करने का जो ढांचा है, वह पुर्तगाली के काफी करीब है। बस आपको tão (उतना) और como (जितना/जैसा) की जगह को सही से समझना है।tão...como का ढांचा दो मुख्य शब्दों पर टिका है: tão और como। इसे ऐसे समझो जैसे हिंदी में हम कहते हैं 'उतना...जितना'।- 1
tão: यह एक 'adverb of intensity' है। इसका मतलब होता है 'इतना' या 'उतना'। सबसे अच्छी बात यह है किtãoकभी नहीं बदलता (invariable)। चाहे आप पुरुष की बात करें या स्त्री की,tãoहमेशाtãoही रहेगा।
- 1
como: यह एक 'conjunction' है जो तुलना को जोड़ता है। इसका अर्थ होता है 'जैसा' या 'जितना'। यह भीtãoकी तरह ही अपरिवर्तनीय (invariable) है।
Ele é tão rápido como eu (वह है + उतना + तेज + जितना + मैं)।tão के बाद आने वाला विशेषण (adjective) हिंदी की तरह ही अपने कर्ता (subject) के साथ लिंग और वचन में मेल खाएगा। अगर आप A casa (घर - स्त्रीलिंग) की बात कर रहे हैं, तो आप कहेंगे A casa é tão bonita como o apartamento। यहाँ bonita स्त्रीलिंग है क्योंकि घर स्त्रीलिंग है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'घर बड़ा है' और 'सड़क बड़ी है'।A Maria |é |tão | tão |inteligente |como | como |a Ana |A Maria é tão inteligente como a Ana. (मारिया एना जितनी ही बुद्धिमान है।)tão + adj + como | उतना + [विशेषण] + जितना |tão + adv + como | उतना + [क्रिया विशेषण] + जितना |não लगा दें। जैसे: Eu não sou tão alto como ele (मैं उसके जितना लंबा नहीं हूँ)।tão...como का उपयोग तब होता है जब आप दो चीजों की बराबरी दिखाना चाहते हैं।- 1गुणों की तुलना (Qualities): जब आप किसी व्यक्ति या वस्तु की विशेषता बताते हैं। जैसे:
O café é tão quente como o chá(कॉफी चाय जितनी ही गर्म है)। - 2कार्यों की तुलना (Actions): जब आप बताते हैं कि काम करने का तरीका कैसा है। जैसे:
Ele canta tão bem como o profissional(वह पेशेवर जितना ही अच्छा गाता है)। - 3अमूर्त तुलना (Abstract): जैसे विचारों या भावनाओं की तुलना।
A paciência é tão importante como a inteligência(धैर्य बुद्धिमत्ता जितना ही महत्वपूर्ण है)।
- 1
tãoको बदलना: छात्र अक्सर सोचते हैं किtãoको भी विशेषण के साथ बदलना चाहिए (जैसेtãaयाtãos)। याद रखें,tãoहमेशा स्थिर रहता है। यह हिंदी के 'उतना' की तरह है जो बदलता नहीं है। - 2विशेषण का मेल न करना: हिंदी में हम अक्सर विशेषण को कर्ता के अनुसार बदलते हैं, लेकिन कभी-कभी जल्दी में हम पुर्तगाली में इसे भूल जाते हैं। जैसे
O carro é tão bonita como a casaकहना गलत है, क्योंकिcarroपुल्लिंग है, इसलिएbonitoहोना चाहिए। - 3शब्द क्रम (Word Order): हिंदी में हम अक्सर कहते हैं 'जितना...उतना' (जितनी लंबी वह है, उतना लंबा वह है), लेकिन पुर्तगाली में
tão...comoका क्रम निश्चित है। छात्र अक्सरcomoको पहले लगाने की कोशिश करते हैं, जो गलत है।
tão...como) | हिंदी (समानता) |tão + adj + como | उतना + adj + जितना |tão और como | उतना और जितना |tão...como को वाक्य के बीच में ही रखना पड़ता है।- 1क्या मैं
tão...comoकी जगह कुछ और इस्तेमाल कर सकता हूँ?
tão...quanto का इस्तेमाल भी करते हैं। दोनों का अर्थ एक ही है।- 1क्या विशेषण हमेशा बदलना चाहिए?
bonito/bonita/bonitos/bonitas)।- 1क्या यह क्रिया विशेषण (adverb) के साथ भी काम करता है?
Ele corre tão rápido como ela (वह उसके जितना ही तेज दौड़ता है)। यहाँ rápido क्रिया विशेषण की तरह काम कर रहा है और यह नहीं बदलेगा।Equality Comparison Structure
| Subject | Verb | Tão | Adjective | Como/Quanto | Comparison |
|---|---|---|---|---|---|
|
Eu
|
sou
|
tão
|
alto
|
como
|
você
|
|
Ela
|
é
|
tão
|
bonita
|
quanto
|
a mãe
|
|
Eles
|
são
|
tão
|
inteligentes
|
como
|
os alunos
|
|
O carro
|
é
|
tão
|
rápido
|
quanto
|
o avião
|
|
Nós
|
não somos
|
tão
|
velhos
|
como
|
eles
|
|
A casa
|
é
|
tão
|
grande
|
quanto
|
o prédio
|
Meanings
This structure is used to express that two subjects or objects share the same degree of a specific quality.
Direct Equality
Comparing two items directly.
“Ele é tão inteligente como a irmã.”
“O café é tão quente como o chá.”
Brazilian Preference
Using 'quanto' instead of 'como'.
“Ela é tão bonita quanto a mãe.”
“O carro é tão rápido quanto o avião.”
Reference Table
| स्ट्रक्चर | पहली चीज़ | कनेक्टर 1 | खूबी (Adjective) | कनेक्टर 2 | दूसरी चीज़ |
|---|---|---|---|---|---|
|
आम तरीका
|
O filme
|
é tão
|
longo
|
como
|
o livro
|
|
ब्राज़ीलियाई स्टाइल
|
O café
|
é tão
|
forte
|
quanto
|
o energético
|
|
नकारात्मक (Negative)
|
Eu
|
não sou tão
|
rápido
|
como
|
tu
|
|
काम की तुलना
|
Ele
|
fala tão
|
bem
|
como
|
escreve
|
औपचारिकता का स्तर
Ele é tão alto como o seu irmão. (Describing people)
Ele é tão alto como o irmão. (Describing people)
Ele é tão alto quanto o irmão. (Describing people)
Ele é do tamanho do irmão. (Describing people)
बराबरी का समीकरण
खूबियाँ (Adjectives)
- Alto लंबा
- Caro महंगा
तरीके (Adverbs)
- Bem अच्छे से
- Cedo जल्दी
Tão बनाम Tanto
कौन सा शब्द चुनें?
क्या आप किसी खूबी (Adj) की तुलना कर रहे हैं?
क्या यह कोई चीज़ (Noun) या काम (Verb) है?
आम जोड़ियाँ
खूबियाँ
- • Tão bom como
- • Tão mau como
- • Tão grande como
ब्राज़ीलियाई विकल्प
- • Tão bom quanto
- • Tão mau quanto
- • Tão grande quanto
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ela é tão alta como a mãe.
She is as tall as her mother.
O livro é tão bom como o filme.
The book is as good as the movie.
Eu sou tão feliz como você.
I am as happy as you.
O dia é tão quente como ontem.
The day is as hot as yesterday.
Não sou tão rico quanto ele.
I am not as rich as him.
A comida não é tão cara quanto parece.
The food is not as expensive as it seems.
Eles são tão simpáticos quanto os vizinhos.
They are as friendly as the neighbors.
É este hotel tão barato quanto aquele?
Is this hotel as cheap as that one?
Ela trabalha tão arduamente quanto o seu colega.
She works as hard as her colleague.
O projeto é tão complexo quanto o anterior.
The project is as complex as the previous one.
A solução não é tão simples quanto pensávamos.
The solution is not as simple as we thought.
Ele é tão capaz quanto qualquer outro.
He is as capable as anyone else.
A política atual é tão volátil quanto a de outrora.
Current politics is as volatile as that of the past.
O desempenho foi tão satisfatório quanto o esperado.
The performance was as satisfactory as expected.
A tecnologia é tão invasiva quanto útil.
Technology is as invasive as it is useful.
A situação é tão urgente quanto delicada.
The situation is as urgent as it is delicate.
A teoria é tão elegante quanto controversa.
The theory is as elegant as it is controversial.
A arte é tão subjetiva quanto a própria vida.
Art is as subjective as life itself.
O argumento é tão sólido quanto o precedente jurídico.
The argument is as solid as the legal precedent.
A mudança é tão necessária quanto inevitável.
Change is as necessary as it is inevitable.
A prosa de Saramago é tão densa quanto poética.
Saramago's prose is as dense as it is poetic.
A estrutura gramatical é tão rígida quanto flexível.
The grammatical structure is as rigid as it is flexible.
A crise é tão sistêmica quanto estrutural.
The crisis is as systemic as it is structural.
A beleza da paisagem é tão avassaladora quanto efêmera.
The beauty of the landscape is as overwhelming as it is ephemeral.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix them up because both translate to 'as' in some contexts.
Learners use 'que' for equality.
Learners don't know which to use.
सामान्य गलतियाँ
Ele é alto como eu.
Ele é tão alto como eu.
Ela é tão alto como eu.
Ela é tão alta como eu.
Ele é tanto alto como eu.
Ele é tão alto como eu.
Ele é tão alto que eu.
Ele é tão alto como eu.
Eles são tão alto como nós.
Eles são tão altos como nós.
O carro é tão rápido que a moto.
O carro é tão rápido como a moto.
Ela não é tão bonita quanto eu.
Ela não é tão bonita quanto eu.
Ele corre tão rápido que eu.
Ele corre tão rápido como eu.
Eles são tão inteligente quanto nós.
Eles são tão inteligentes quanto nós.
A casa é tão grande que a minha.
A casa é tão grande como a minha.
A teoria é tão complexa que a prática.
A teoria é tão complexa como a prática.
Eles são tão capaz quanto os outros.
Eles são tão capazes quanto os outros.
A situação é tão urgente que delicada.
A situação é tão urgente quanto delicada.
वाक्य संरचनाएँ
___ é tão ___ como ___.
___ não é tão ___ quanto ___.
Você acha que ___ é tão ___ quanto ___?
___ é tão ___ quanto ___ é ___.
Real World Usage
Você é tão talentoso quanto o seu ídolo!
O filme é tão bom como o livro.
Sou tão qualificado quanto os outros candidatos.
Este hotel é tão barato quanto o outro.
A pizza é tão saborosa quanto a do restaurante.
A teoria é tão complexa quanto a prática.
'Do Que' का इस्तेमाल न करें
tão... do que न कहें। यह गलत है। हमेशा कहें: O meu carro é tão rápido como o teu.
ब्राज़ील बनाम पुर्तगाल
como ज़्यादा चलता है, लेकिन ब्राज़ील में लोग quanto भी खूब बोलते हैं। जैसे: Este lugar é tão bonito quanto aquele.
सिर्फ 'So' कहने के लिए
tão का इस्तेमाल 'इतना' या 'बहुत' के लिए कर सकते हो: Ele é tão engraçado!
Smart Tips
Remember to match the adjective to the subject.
Use 'quanto' if you want to sound more natural in Brazil.
Switch to 'tanto' for quantities.
Use 'como' for a more standard, neutral tone.
उच्चारण
Tão
The nasal 'ão' sound is key. Practice by humming while saying 'ao'.
Rising intonation
É tão alto como ele? ↑
Used for questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Tão is for Traits (Adjectives), Tanto is for Things (Nouns).
दृश्य संबंध
Imagine a scale. On one side, a giant 'TÃO' holding an adjective. On the other, a giant 'COMO' holding the second person.
Rhyme
Tão com adjetivo, como um motivo, para comparar o que é positivo.
Story
Maria wanted to be as tall as her brother. She stood on a chair. 'Sou tão alta como o João!' she shouted. Her brother laughed, 'Mas você não é tão alta quanto eu!'
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences comparing your friends to famous people using 'tão...como'.
सांस्कृतिक नोट्स
The use of 'quanto' is dominant in all regions of Brazil, making 'como' sound slightly more formal or literary.
The use of 'como' is standard and preferred in most contexts, though 'quanto' is understood.
Similar to Portugal, 'como' is the standard connector for equality.
Derived from Latin 'tantus' (so great) and 'qualis' (what kind).
बातचीत की शुरुआत
Você acha que o português é tão difícil como o inglês?
Sua cidade é tão grande quanto São Paulo?
Você é tão paciente quanto o seu professor?
A tecnologia atual é tão benéfica quanto parece?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
A Maria é ___ inteligente como a Joana.
Find and fix the mistake:
Este bolo é tanto bom como o outro.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesEle é ___ alto como eu.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O carro é tão rápido que a moto.
como / é / tão / ela / alta / eu
He is as smart as his brother.
Eles são ___ inteligentes como nós.
A casa é ___ grande quanto o prédio.
Find and fix the mistake:
Eles são tão inteligente como nós.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEle não é ___ alto como o irmão.
इन शब्दों को सही क्रम में लगाओ:
A casa é tão grande que a tua.
O teste foi tão fácil ___ o trabalho de casa.
वाक्य को सही क्रम में लगाओ:
Ela é tão simpática quanto eu sou.
Estou ___ cansado como tu.
इन शब्दों से वाक्य बनाओ:
O filme é tão longo do que o livro.
Hoje o trânsito está ___ mau como ontem.
दूरी की तुलना करने के लिए शब्दों को क्रम में लगाओ:
Este exercício é ___ difícil quanto o último.
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes, they are interchangeable in most contexts, though 'quanto' is more common in Brazil.
Yes, it must agree with the subject in gender and number.
Use 'tanto...quanto' instead of 'tão...como'.
The structure is the same, but the preference for 'como' vs 'quanto' differs.
Yes, e.g., 'Ele corre tão rápido como eu'.
It is neutral and used in all registers.
Because you are confusing it with the superiority comparative.
Just add 'não' before the verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan...como
Portuguese uses a nasal vowel in 'tão'.
aussi...que
Different vocabulary for the comparison markers.
so...wie
German syntax is more rigid regarding word order.
A wa B to onaji kurai...
Japanese is agglutinative and uses particles.
mithl...
Arabic uses a prepositional approach rather than a correlative structure.
A gen B yiyang...
Chinese does not use correlative conjunctions like 'tão...como'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
'SE' पैसिव: प्रोफेशनल पुर्तगाली (Voz Passiva Sintética)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक ऐसे व्याकरणिक पहलू पर चर्चा करेंगे जो आपको C1 लेवल पर एक 'नेटिव स्पीकर'...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
पुर्तगाली शब्द क्रम: SVO बुनियादी बातें
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। जब हम कोई नई भाषा सीखते हैं, तो सबसे पहले हमें...
'Se' पैसिव वॉयस (Vendem-se casas)
Overview क्या आप कभी लिस्बन या साओ पाउलो में किसी स्टोर की खिड़की के सामने से गुज़रे हैं और `Vende-se` या `Aluga-se` लिख...
अप्राकृतिक Se (औपचारिक उपयोग)
Overview क्या आप कभी किसी इमारत के पास से गुज़रे हैं और `Aluga-se` या `Vende-se` लिखा हुआ बोर्ड देखा है? आपने शायद रुककर...