A1 Sentence Structure 10 min read かんたん

同等の比較 (tão...como)

「同じくらい〜だ」と言いたい時は、形容詞を tãocomo で挟むだけでOK!ブラジルでは tão...quanto もよく使われます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'tão + adjective + como' to say two things are equal in quality.

  • Use 'tão' before the adjective: 'Ela é tão alta como ele.'
  • The 'como' connects the two things being compared: 'tão grande como o mar.'
  • In Brazil, 'quanto' is often used instead of 'como': 'tão alto quanto ele.'
Subject + Verb + tão + Adjective + como/quanto + Subject

Overview

概要
映画が本と*同じくらい*良いと主張しようとしたことはありますか?あるいは、このコーヒーが元カレの心と同じくらい冷たいとウェイターに丁寧に伝える必要があるかもしれません。そこで登場するのが同等の比較です。あるものが優れているとか劣っていると言う代わりに、この構造を使って2つのものの質が等しいと言います。日本語では「~と同じくらい」と言います。ポルトガル語では、tão...comoの組み合わせを使います。これはスーパーで価格を比較することから、マーベルのクリスの中で誰が一番ハンサムかを議論することまで、あらゆる場面で基本となります。
語順のルール
構造は厳格ですがシンプルです。質(形容詞)や方法(副詞)を真ん中に挟みます。
  1. 1最初の要素(主語)
  2. 2動詞(通常 ser または estar
  3. 3単語 tão(「それほど」や「同じくらい」の意味)
  4. 4形容詞または副詞
  5. 5単語 como(「~のように」の意味)
  6. 62番目の要素(比較対象)
この文法の仕組み
tão という単語は強意の副詞です。決して変化しません。女性名詞のテーブル(mesa)、男性名詞の車(carro)、複数の犬(cães)について話していても関係ありません。Tãotão のままです。これは素晴らしいニュースです。ここで性の一致のために頭を悩ませる必要がないからです——少なくとも tão 自体については(形容詞は当然、主語に一致させる必要があります)。2番目の部分 como は、比較する2番目のものへの架け橋として機能します。
形成パターン
完璧な比較サンドイッチを作るためのレシピは以下の通りです:
  1. 1主語で始める: O João
  2. 2動詞を加える: é
  3. 3パンの最初のスライスを加える: tão
  4. 4具材を加える(形容詞/副詞): alto(背が高い)
  5. 5パンの2枚目のスライスを加える: como
  6. 6比較対象で仕上げる: o Pedro
結果:O João é tão alto como o Pedro.(ジョアンはペドロと同じくらい背が高い。)
パターンのバリエーション
ひねりがあります!ブラジルでは、2番目の部分に como の代わりに quanto を使うのが非常に一般的で、しばしばこちらの方がよく使われます。どちらも正しいです。
  • ポルトガルでの好み:tão...como
  • ブラジルでの好み:tão...quanto
例:Ela é tão inteligente quanto ele.(彼女は彼と同じくらい賢い。)
また、否定形にも注意してください。何かが他のものほど良くないと言うには、動詞の前に não を置くだけです:Este hotel não é tão barato como o outro.
実際の会話
Speaker A: O teu 4G está a funcionar bem?
Speaker B: Nem por isso. Hoje a net está tão lenta como uma tartaruga.
Speaker A: Viu o novo episódio de *The Last of Us*?
Speaker B: Vi! É tão bom quanto o jogo.
よくある間違い
最大の落とし穴は tãotanto を混同することです。
  • 形容詞/副詞(質)には tão を使います。
  • 名詞/動詞(量)には tanto を使います。
間違い: O café é tanto caro como o chá.(ブブー! Caro は形容詞です。)
訂正: O café é tão caro como o chá.
もう一つの間違いは、形容詞の一致を忘れることです。tão は変化しませんが、形容詞は依然として最初の主語に一致する必要があります。
間違い: A Maria é tão alto como o João.
訂正: A Maria é tão alta como o João.
クイックFAQ
Q: これを1語に短縮できますか?
A: できません。比較を完成させるには常に tão...como のペアが必要です。
Q: como は性によって変化しますか?
A: いいえ! Como(そしてこの特定の構造での quanto)は不変です。
Q: これはフォーマルですか、カジュアルですか?
A: 中立的です。就職面接(Sou tão qualificado como ele)でもラップバトルでも使えます。

Equality Comparison Structure

Subject Verb Tão Adjective Como/Quanto Comparison
Eu
sou
tão
alto
como
você
Ela
é
tão
bonita
quanto
a mãe
Eles
são
tão
inteligentes
como
os alunos
O carro
é
tão
rápido
quanto
o avião
Nós
não somos
tão
velhos
como
eles
A casa
é
tão
grande
quanto
o prédio

Meanings

This structure is used to express that two subjects or objects share the same degree of a specific quality.

1

Direct Equality

Comparing two items directly.

“Ele é tão inteligente como a irmã.”

“O café é tão quente como o chá.”

2

Brazilian Preference

Using 'quanto' instead of 'como'.

“Ela é tão bonita quanto a mãe.”

“O carro é tão rápido quanto o avião.”

Reference Table

Reference table for 同等の比較 (tão...como)
パターン 要素 1 つなぎ 1 形容詞 つなぎ 2 要素 2
基本形
O filme
é tão
longo
como
o livro
ブラジル流
O café
é tão
forte
quanto
o energético
否定形
Eu
não sou tão
rápido
como
tu
副詞の比較
Ele
fala tão
bem
como
escreve

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Ele é tão alto como o seu irmão.

Ele é tão alto como o seu irmão. (Describing people)

ニュートラル
Ele é tão alto como o irmão.

Ele é tão alto como o irmão. (Describing people)

カジュアル
Ele é tão alto quanto o irmão.

Ele é tão alto quanto o irmão. (Describing people)

スラング
Ele é do tamanho do irmão.

Ele é do tamanho do irmão. (Describing people)

等しさの方程式

同等 (=)

形容詞

  • Alto 背が高い
  • Caro 高い(値段)

副詞

  • Bem 上手に
  • Cedo 早く

Tão vs. Tanto

TÃO (形容詞/副詞)
Tão bonito とても美しい/同じくらい美しい
Tão longe とても遠い/同じくらい遠い
TANTO (名詞/動詞)
Tanto dinheiro そんなにたくさんのお金
Tanta fome そんなに強い空腹

どっちの言葉を使う?

1

「性質(形容詞)」を比べてる?

YES
TÃO...COMO を使う
NO
名詞か動詞かチェック
2

名詞か動詞を比べてる?

YES
TANTO...COMO を使う
NO ↓

よく使うペア

性質

  • Tão bom como
  • Tão mau como
  • Tão grande como
🇧🇷

ブラジル・バリエーション

  • Tão bom quanto
  • Tão mau quanto
  • Tão grande quanto

レベル別の例文

1

Ela é tão alta como a mãe.

She is as tall as her mother.

2

O livro é tão bom como o filme.

The book is as good as the movie.

3

Eu sou tão feliz como você.

I am as happy as you.

4

O dia é tão quente como ontem.

The day is as hot as yesterday.

1

Não sou tão rico quanto ele.

I am not as rich as him.

2

A comida não é tão cara quanto parece.

The food is not as expensive as it seems.

3

Eles são tão simpáticos quanto os vizinhos.

They are as friendly as the neighbors.

4

É este hotel tão barato quanto aquele?

Is this hotel as cheap as that one?

1

Ela trabalha tão arduamente quanto o seu colega.

She works as hard as her colleague.

2

O projeto é tão complexo quanto o anterior.

The project is as complex as the previous one.

3

A solução não é tão simples quanto pensávamos.

The solution is not as simple as we thought.

4

Ele é tão capaz quanto qualquer outro.

He is as capable as anyone else.

1

A política atual é tão volátil quanto a de outrora.

Current politics is as volatile as that of the past.

2

O desempenho foi tão satisfatório quanto o esperado.

The performance was as satisfactory as expected.

3

A tecnologia é tão invasiva quanto útil.

Technology is as invasive as it is useful.

4

A situação é tão urgente quanto delicada.

The situation is as urgent as it is delicate.

1

A teoria é tão elegante quanto controversa.

The theory is as elegant as it is controversial.

2

A arte é tão subjetiva quanto a própria vida.

Art is as subjective as life itself.

3

O argumento é tão sólido quanto o precedente jurídico.

The argument is as solid as the legal precedent.

4

A mudança é tão necessária quanto inevitável.

Change is as necessary as it is inevitable.

1

A prosa de Saramago é tão densa quanto poética.

Saramago's prose is as dense as it is poetic.

2

A estrutura gramatical é tão rígida quanto flexível.

The grammatical structure is as rigid as it is flexible.

3

A crise é tão sistêmica quanto estrutural.

The crisis is as systemic as it is structural.

4

A beleza da paisagem é tão avassaladora quanto efêmera.

The beauty of the landscape is as overwhelming as it is ephemeral.

間違えやすい

Equality Comparisons (tão...como) Tão vs Tanto

Learners mix them up because both translate to 'as' in some contexts.

Equality Comparisons (tão...como) Equality vs Superiority

Learners use 'que' for equality.

Equality Comparisons (tão...como) Como vs Quanto

Learners don't know which to use.

よくある間違い

Ele é alto como eu.

Ele é tão alto como eu.

Missing the 'tão'.

Ela é tão alto como eu.

Ela é tão alta como eu.

Gender mismatch.

Ele é tanto alto como eu.

Ele é tão alto como eu.

Using 'tanto' with adjectives.

Ele é tão alto que eu.

Ele é tão alto como eu.

Using 'que' instead of 'como'.

Eles são tão alto como nós.

Eles são tão altos como nós.

Number mismatch.

O carro é tão rápido que a moto.

O carro é tão rápido como a moto.

Incorrect connector.

Ela não é tão bonita quanto eu.

Ela não é tão bonita quanto eu.

Actually correct, but learners often forget 'quanto' is an option.

Ele corre tão rápido que eu.

Ele corre tão rápido como eu.

Adverbial comparison error.

Eles são tão inteligente quanto nós.

Eles são tão inteligentes quanto nós.

Plural agreement failure.

A casa é tão grande que a minha.

A casa é tão grande como a minha.

Using 'que' for equality.

A teoria é tão complexa que a prática.

A teoria é tão complexa como a prática.

Register error.

Eles são tão capaz quanto os outros.

Eles são tão capazes quanto os outros.

Agreement error.

A situação é tão urgente que delicada.

A situação é tão urgente quanto delicada.

Connector error.

文型パターン

___ é tão ___ como ___.

___ não é tão ___ quanto ___.

Você acha que ___ é tão ___ quanto ___?

___ é tão ___ quanto ___ é ___.

Real World Usage

Social Media very common

Você é tão talentoso quanto o seu ídolo!

Texting constant

O filme é tão bom como o livro.

Job Interview common

Sou tão qualificado quanto os outros candidatos.

Travel common

Este hotel é tão barato quanto o outro.

Food Delivery occasional

A pizza é tão saborosa quanto a do restaurante.

Academic Writing common

A teoria é tão complexa quanto a prática.

⚠️

「Do Que」は使わないで!

「tão... do que」とは絶対に言いません。比較の時は tão... comomais... do que のどちらかです。
O café é tão bom como o chá.
💬

ポルトガル vs ブラジル

ポルトガルでは como が主流ですが、ブラジルでは quanto も大人気です。どちらを使っても通じますよ!
Ele é tão alto quanto o pai.
🎯

強調のテクニック

後ろの como を省略して「なんて〜なの!」と強調することもできます。
Ele é tão engraçado!

Smart Tips

Remember to match the adjective to the subject.

Ela é tão alto como eu. Ela é tão alta como eu.

Use 'quanto' if you want to sound more natural in Brazil.

Ela é tão bonita como a mãe. Ela é tão bonita quanto a mãe.

Switch to 'tanto' for quantities.

Tenho tão dinheiro como você. Tenho tanto dinheiro quanto você.

Use 'como' for a more standard, neutral tone.

O projeto é tão complexo quanto o outro. O projeto é tão complexo como o outro.

発音

/tɐ̃w̃/

Tão

The nasal 'ão' sound is key. Practice by humming while saying 'ao'.

Rising intonation

É tão alto como ele? ↑

Used for questions.

暗記しよう

記憶術

Tão is for Traits (Adjectives), Tanto is for Things (Nouns).

視覚的連想

Imagine a scale. On one side, a giant 'TÃO' holding an adjective. On the other, a giant 'COMO' holding the second person.

Rhyme

Tão com adjetivo, como um motivo, para comparar o que é positivo.

Story

Maria wanted to be as tall as her brother. She stood on a chair. 'Sou tão alta como o João!' she shouted. Her brother laughed, 'Mas você não é tão alta quanto eu!'

Word Web

tãocomoquantoigualcomparaçãoadjetivo

チャレンジ

Write 5 sentences comparing your friends to famous people using 'tão...como'.

文化メモ

The use of 'quanto' is dominant in all regions of Brazil, making 'como' sound slightly more formal or literary.

The use of 'como' is standard and preferred in most contexts, though 'quanto' is understood.

Similar to Portugal, 'como' is the standard connector for equality.

Derived from Latin 'tantus' (so great) and 'qualis' (what kind).

会話のきっかけ

Você acha que o português é tão difícil como o inglês?

Sua cidade é tão grande quanto São Paulo?

Você é tão paciente quanto o seu professor?

A tecnologia atual é tão benéfica quanto parece?

日記のテーマ

Compare yourself to a family member.
Compare your hometown to a major city.
Compare two jobs you have had.
Compare two different political systems.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

単語を並べ替えて、車を比較する文を作ろう。 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O meu carro é tão rápido como o teu
語順は、主語 (O meu carro) + 動詞 (é) + tão + 形容詞 (rápido) + como + 比較対象 (o teu) となります。
空欄に当てはまる正しい単語を選んでね。

A Maria é ___ inteligente como a Joana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
形容詞 (inteligente) の前では 'tão' を使います。 'tanto' は量に使います。
文の中の間違いを見つけて直してね。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Este bolo é tanto bom como o outro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este bolo é tão bom como o outro.
形容詞 'bom' と一緒に 'tanto' は使いません。 'tão' を使うのが正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'tão' or 'tanto'.

Ele é ___ alto como eu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Adjectives take 'tão'.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela é tão alta como eu.
Adjective must agree with feminine subject.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O carro é tão rápido que a moto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro é tão rápido como a moto.
Equality uses 'como' or 'quanto'.
Reorder the words. Sentence Reorder

como / é / tão / ela / alta / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela é tão alta como eu.
Correct SVO structure.
Translate to Portuguese. 翻訳

He is as smart as his brother.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele é tão inteligente como o irmão.
Equality comparison.
Select the correct form. 選択問題

Eles são ___ inteligentes como nós.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Adjectives take 'tão'.
Fill in the blank.

A casa é ___ grande quanto o prédio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Adjectives take 'tão'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles são tão inteligente como nós.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles são tão inteligentes como nós.
Plural agreement.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
正しい単語で文を完成させてください。 穴埋め問題

Ele não é ___ alto como o irmão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
正しい語順に並べてください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Está tão frio hoje como ontem
間違いを直してください。 Error Correction

A casa é tão grande que a tua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A casa é tão grande como a tua.
正しいつなぎ言葉を選んでください。 穴埋め問題

O teste foi tão fácil ___ o trabalho de casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: como
文を組み立ててください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Porto não é tão caro como Lisboa
文法を修正してください。 Error Correction

Ela é tão simpática quanto eu sou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela é tão simpática quanto eu.
正しい形を選んでください。 穴埋め問題

Estou ___ cansado como tu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O inglês é tão importante como o espanhol
エラーを特定してください。 Error Correction

O filme é tão longo do que o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O filme é tão longo como o libro.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Hoje o trânsito está ___ mau como ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
単語を並べてください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A praia é tão longe como o parque
正しい単語を選択してください。 穴埋め問題

Este exercício é ___ difícil quanto o último.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão

Score: /12

よくある質問 (8)

Yes, they are interchangeable in most contexts, though 'quanto' is more common in Brazil.

Yes, it must agree with the subject in gender and number.

Use 'tanto...quanto' instead of 'tão...como'.

The structure is the same, but the preference for 'como' vs 'quanto' differs.

Yes, e.g., 'Ele corre tão rápido como eu'.

It is neutral and used in all registers.

Because you are confusing it with the superiority comparative.

Just add 'não' before the verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan...como

Portuguese uses a nasal vowel in 'tão'.

French moderate

aussi...que

Different vocabulary for the comparison markers.

German moderate

so...wie

German syntax is more rigid regarding word order.

Japanese low

A wa B to onaji kurai...

Japanese is agglutinative and uses particles.

Arabic low

mithl...

Arabic uses a prepositional approach rather than a correlative structure.

Chinese low

A gen B yiyang...

Chinese does not use correlative conjunctions like 'tão...como'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!