A1 Sentence Structure 10 min read Leicht

Gleichheitsvergleiche (tão...como)

Benutze einfach tão + Adjektiv + como, um zu sagen, dass zwei Dinge genau gleich sind. Deine Werkzeuge sind: tão für 'so' und como für 'wie'.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'tão + adjective + como' to say two things are equal in quality.

  • Use 'tão' before the adjective: 'Ela é tão alta como ele.'
  • The 'como' connects the two things being compared: 'tão grande como o mar.'
  • In Brazil, 'quanto' is often used instead of 'como': 'tão alto quanto ele.'
Subject + Verb + tão + Adjective + como/quanto + Subject

Overview

Überblick
Hast du schon mal versucht zu argumentieren, dass der Film tatsächlich *genauso* gut ist wie das Buch? Oder vielleicht musst du einem Kellner höflich sagen, dass dieser Kaffee genauso kalt ist wie das Herz deines Ex? Hier kommen die Gleichheitsvergleiche ins Spiel.
Anstatt zu sagen, dass eine Sache besser oder schlechter ist, verwenden wir diese Struktur, um zu sagen, dass zwei Dinge qualitativ gleich sind. Im Deutschen sagen wir so...wie (so groß wie, so schnell wie). Im Portugiesischen verwenden wir die Kombination tão...como.
Das ist wichtig für alles, vom Preisvergleich im Supermarkt bis zur Debatte darüber, welcher Marvel-Chris der hübscheste ist.
Wortstellungsregeln
Die Struktur ist starr, aber einfach. Du packst die Qualität (Adjektiv) oder die Art und Weise (Adverb) genau in die Mitte.
  1. 1Erstes Element (Subjekt)
  2. 2Verb (meistens ser oder estar)
  3. 3Das Wort tão (bedeutet so)
  4. 4Das Adjektiv oder Adverb
  5. 5Das Wort como (bedeutet wie)
  6. 6Zweites Element (Vergleich)
Wie diese Grammatik funktioniert
Das Wort tão ist ein Intensitätsadverb. Es ändert sich nie. Es spielt keine Rolle, ob du über einen weiblichen Tisch (mesa), ein männliches Auto (carro) oder mehrere Hunde (cães) sprichst.
Tão bleibt tão. Das sind tolle Neuigkeiten, denn du musst hier keine mentale Gymnastik für die Geschlechtsangleichung machen – zumindest nicht für das Wort tão selbst (das Adjektiv muss natürlich immer noch mit dem Subjekt übereinstimmen). Der zweite Teil, como, fungiert als Brücke zu der zweiten Sache, die du vergleichst.
Bildungsmuster
Folge diesem Rezept für ein perfektes Vergleichs-Sandwich:
  1. 1Beginne mit deinem Subjekt: O João
  2. 2Füge das Verb hinzu: é
  3. 3Füge die erste Scheibe Brot hinzu: tão
  4. 4Füge den Belag hinzu (Adjektiv/Adverb): alto (groß)
  5. 5Füge die zweite Scheibe Brot hinzu: como
  6. 6Schließe mit dem Vergleich ab: o Pedro
Ergebnis: O João é tão alto como o Pedro. (João ist so groß wie Pedro.)
Mustervariationen
Es gibt eine Wendung! In Brasilien ist es extrem üblich – oft sogar üblicher – quanto anstelle von como für den zweiten Teil zu verwenden. Beides ist korrekt.
  • Vorliebe in Portugal: tão...como
  • Vorliebe in Brasilien: tão...quanto
Beispiel: Ela é tão inteligente quanto ele. (Sie ist so intelligent wie er.)
Achte auch auf die negative Form. Um zu sagen, dass etwas NICHT so gut ist wie etwas anderes, setze einfach não vor das Verb: Este hotel não é tão barato como o outro.
Echte Gespräche
Speaker A: O teu 4G está a funcionar bem?
Speaker B: Nem por isso. Hoje a net está tão lenta como uma tartaruga.
Speaker A: Viu o novo episódio de *The Last of Us*?
Speaker B: Vi! É tão bom quanto o jogo.
Häufige Fehler
Die größte Falle ist, tão mit tanto zu verwechseln.
  • Verwende tão mit Adjektiven/Adverbien (Qualitäten).
  • Verwende tanto mit Nomen/Verben (Mengen).
Fehler: O café é tanto caro como o chá. (Falsch! Caro ist ein Adjektiv.)
Korrektur: O café é tão caro como o chá.
Ein weiterer Fehler ist das Vergessen der Adjektivangleichung. Obwohl sich tão nicht ändert, muss das Adjektiv immer noch zum ersten Subjekt passen.
Fehler: A Maria é tão alto como o João.
Korrektur: A Maria é tão alta como o João.
Schnelle FAQ
F: Kann ich das auf nur ein Wort verkürzen?
A: Nicht wirklich. Du brauchst immer das Paar tão...como, um den Vergleich vollständig zu machen.
F: Ändert sich como je nach Geschlecht?
A: Nein! Como (und quanto in dieser speziellen Struktur) ist unveränderlich.
F: Ist das formell oder informell?
A: Es ist neutral. Du kannst es in einem Vorstellungsgespräch (Sou tão qualificado como ele) oder in einem Rap-Battle verwenden.

Equality Comparison Structure

Subject Verb Tão Adjective Como/Quanto Comparison
Eu
sou
tão
alto
como
você
Ela
é
tão
bonita
quanto
a mãe
Eles
são
tão
inteligentes
como
os alunos
O carro
é
tão
rápido
quanto
o avião
Nós
não somos
tão
velhos
como
eles
A casa
é
tão
grande
quanto
o prédio

Meanings

This structure is used to express that two subjects or objects share the same degree of a specific quality.

1

Direct Equality

Comparing two items directly.

“Ele é tão inteligente como a irmã.”

“O café é tão quente como o chá.”

2

Brazilian Preference

Using 'quanto' instead of 'como'.

“Ela é tão bonita quanto a mãe.”

“O carro é tão rápido quanto o avião.”

Reference Table

Reference table for Gleichheitsvergleiche (tão...como)
Struktur Element 1 Verb + tāo Eigenschaft Verbinder Element 2
Standard
O filme
é tão
longo
como
o livro
Brasilien-Style
O café
é tão
forte
quanto
o energético
Negativ
Eu
não sou tão
rápido
como
tu
Mit Adverb
Ele
fala tão
bem
como
escreve

Formalitätsspektrum

Formell
Ele é tão alto como o seu irmão.

Ele é tão alto como o seu irmão. (Describing people)

Neutral
Ele é tão alto como o irmão.

Ele é tão alto como o irmão. (Describing people)

Informell
Ele é tão alto quanto o irmão.

Ele é tão alto quanto o irmão. (Describing people)

Umgangssprache
Ele é do tamanho do irmão.

Ele é do tamanho do irmão. (Describing people)

Die Gleichheits-Gleichung

Gleichheit (=)

Adjektive

  • Alto Groß
  • Caro Teuer

Adverben

  • Bem Gut
  • Cedo Früh

Tão vs. Tanto

TÃO (Adjektive/Adverben)
Tão bonito So schön
Tão longe So weit
TANTO (Nomen/Verben)
Tanto dinheiro So viel Geld
Tanta fome So viel Hunger

Welches Wort soll ich nehmen?

1

Vergleichst du eine Eigenschaft (Adj)?

YES
Nimm TÃO...COMO
NO
Prüfe Nomen/Verb
2

Ist es ein Nomen oder Verb?

YES
Nimm TANTO...COMO
NO ↓

Häufige Paare

Eigenschaften

  • Tão bom como
  • Tão mau como
  • Tão grande como
🇧🇷

Brasilien-Variante

  • Tão bom quanto
  • Tão mau quanto
  • Tão grande quanto

Beispiele nach Niveau

1

Ela é tão alta como a mãe.

She is as tall as her mother.

2

O livro é tão bom como o filme.

The book is as good as the movie.

3

Eu sou tão feliz como você.

I am as happy as you.

4

O dia é tão quente como ontem.

The day is as hot as yesterday.

1

Não sou tão rico quanto ele.

I am not as rich as him.

2

A comida não é tão cara quanto parece.

The food is not as expensive as it seems.

3

Eles são tão simpáticos quanto os vizinhos.

They are as friendly as the neighbors.

4

É este hotel tão barato quanto aquele?

Is this hotel as cheap as that one?

1

Ela trabalha tão arduamente quanto o seu colega.

She works as hard as her colleague.

2

O projeto é tão complexo quanto o anterior.

The project is as complex as the previous one.

3

A solução não é tão simples quanto pensávamos.

The solution is not as simple as we thought.

4

Ele é tão capaz quanto qualquer outro.

He is as capable as anyone else.

1

A política atual é tão volátil quanto a de outrora.

Current politics is as volatile as that of the past.

2

O desempenho foi tão satisfatório quanto o esperado.

The performance was as satisfactory as expected.

3

A tecnologia é tão invasiva quanto útil.

Technology is as invasive as it is useful.

4

A situação é tão urgente quanto delicada.

The situation is as urgent as it is delicate.

1

A teoria é tão elegante quanto controversa.

The theory is as elegant as it is controversial.

2

A arte é tão subjetiva quanto a própria vida.

Art is as subjective as life itself.

3

O argumento é tão sólido quanto o precedente jurídico.

The argument is as solid as the legal precedent.

4

A mudança é tão necessária quanto inevitável.

Change is as necessary as it is inevitable.

1

A prosa de Saramago é tão densa quanto poética.

Saramago's prose is as dense as it is poetic.

2

A estrutura gramatical é tão rígida quanto flexível.

The grammatical structure is as rigid as it is flexible.

3

A crise é tão sistêmica quanto estrutural.

The crisis is as systemic as it is structural.

4

A beleza da paisagem é tão avassaladora quanto efêmera.

The beauty of the landscape is as overwhelming as it is ephemeral.

Leicht verwechselbar

Equality Comparisons (tão...como) vs. Tão vs Tanto

Learners mix them up because both translate to 'as' in some contexts.

Equality Comparisons (tão...como) vs. Equality vs Superiority

Learners use 'que' for equality.

Equality Comparisons (tão...como) vs. Como vs Quanto

Learners don't know which to use.

Häufige Fehler

Ele é alto como eu.

Ele é tão alto como eu.

Missing the 'tão'.

Ela é tão alto como eu.

Ela é tão alta como eu.

Gender mismatch.

Ele é tanto alto como eu.

Ele é tão alto como eu.

Using 'tanto' with adjectives.

Ele é tão alto que eu.

Ele é tão alto como eu.

Using 'que' instead of 'como'.

Eles são tão alto como nós.

Eles são tão altos como nós.

Number mismatch.

O carro é tão rápido que a moto.

O carro é tão rápido como a moto.

Incorrect connector.

Ela não é tão bonita quanto eu.

Ela não é tão bonita quanto eu.

Actually correct, but learners often forget 'quanto' is an option.

Ele corre tão rápido que eu.

Ele corre tão rápido como eu.

Adverbial comparison error.

Eles são tão inteligente quanto nós.

Eles são tão inteligentes quanto nós.

Plural agreement failure.

A casa é tão grande que a minha.

A casa é tão grande como a minha.

Using 'que' for equality.

A teoria é tão complexa que a prática.

A teoria é tão complexa como a prática.

Register error.

Eles são tão capaz quanto os outros.

Eles são tão capazes quanto os outros.

Agreement error.

A situação é tão urgente que delicada.

A situação é tão urgente quanto delicada.

Connector error.

Satzmuster

___ é tão ___ como ___.

___ não é tão ___ quanto ___.

Você acha que ___ é tão ___ quanto ___?

___ é tão ___ quanto ___ é ___.

Real World Usage

Social Media very common

Você é tão talentoso quanto o seu ídolo!

Texting constant

O filme é tão bom como o livro.

Job Interview common

Sou tão qualificado quanto os outros candidatos.

Travel common

Este hotel é tão barato quanto o outro.

Food Delivery occasional

A pizza é tão saborosa quanto a do restaurante.

Academic Writing common

A teoria é tão complexa quanto a prática.

⚠️

Vorsicht mit 'Do Que'

Mische niemals die Regeln! Sag nie tão... do que. Für Gleichheit nimmst du immer tão... como. Beispiel:
Ele é tão alto wie eu.
💬

Brasilien vs. Portugal

In Portugal hörst du meistens como. In Brasilien ist quanto super beliebt für Adjektive. Beides ist okay! Beispiel:
O filme é tão bom quanto o livro.
🎯

Der 'So'-Trick

Du kannst tão auch alleine benutzen, um einfach 'so' zu sagen, wenn du etwas betonst. Beispiel:
Ele é tão engraçado!

Smart Tips

Remember to match the adjective to the subject.

Ela é tão alto como eu. Ela é tão alta como eu.

Use 'quanto' if you want to sound more natural in Brazil.

Ela é tão bonita como a mãe. Ela é tão bonita quanto a mãe.

Switch to 'tanto' for quantities.

Tenho tão dinheiro como você. Tenho tanto dinheiro quanto você.

Use 'como' for a more standard, neutral tone.

O projeto é tão complexo quanto o outro. O projeto é tão complexo como o outro.

Aussprache

/tɐ̃w̃/

Tão

The nasal 'ão' sound is key. Practice by humming while saying 'ao'.

Rising intonation

É tão alto como ele? ↑

Used for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Tão is for Traits (Adjectives), Tanto is for Things (Nouns).

Visuelle Assoziation

Imagine a scale. On one side, a giant 'TÃO' holding an adjective. On the other, a giant 'COMO' holding the second person.

Rhyme

Tão com adjetivo, como um motivo, para comparar o que é positivo.

Story

Maria wanted to be as tall as her brother. She stood on a chair. 'Sou tão alta como o João!' she shouted. Her brother laughed, 'Mas você não é tão alta quanto eu!'

Word Web

tãocomoquantoigualcomparaçãoadjetivo

Herausforderung

Write 5 sentences comparing your friends to famous people using 'tão...como'.

Kulturelle Hinweise

The use of 'quanto' is dominant in all regions of Brazil, making 'como' sound slightly more formal or literary.

The use of 'como' is standard and preferred in most contexts, though 'quanto' is understood.

Similar to Portugal, 'como' is the standard connector for equality.

Derived from Latin 'tantus' (so great) and 'qualis' (what kind).

Gesprächseinstiege

Você acha que o português é tão difícil como o inglês?

Sua cidade é tão grande quanto São Paulo?

Você é tão paciente quanto o seu professor?

A tecnologia atual é tão benéfica quanto parece?

Tagebuch-Impulse

Compare yourself to a family member.
Compare your hometown to a major city.
Compare two jobs you have had.
Compare two different political systems.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Ordne die Wörter, um die Autos zu vergleichen. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O meu carro é tão rápido como o teu
Die Struktur ist: Subjekt (O meu carro) + Verb (é) + tão + Adjektiv (rápido) + como + Vergleichsobjekt (o teu).
Wähle das richtige Wort für den Vergleich.

A Maria é ___ inteligente como a Joana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Wir benutzen 'tão' vor Adjektiven wie 'intelligente'. 'Tanto' wäre für Mengen.
Finde den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Este bolo é tanto bom como o outro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este bolo é tão bom como o outro.
Benutze niemals 'tanto' mit Adjektiven wie 'bom'. Nimm immer 'tão'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with 'tão' or 'tanto'.

Ele é ___ alto como eu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Adjectives take 'tão'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela é tão alta como eu.
Adjective must agree with feminine subject.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O carro é tão rápido que a moto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro é tão rápido como a moto.
Equality uses 'como' or 'quanto'.
Reorder the words. Sentence Reorder

como / é / tão / ela / alta / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela é tão alta como eu.
Correct SVO structure.
Translate to Portuguese. Übersetzung

He is as smart as his brother.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele é tão inteligente como o irmão.
Equality comparison.
Select the correct form. Multiple Choice

Eles são ___ inteligentes como nós.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Adjectives take 'tão'.
Fill in the blank.

A casa é ___ grande quanto o prédio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Adjectives take 'tão'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles são tão inteligente como nós.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles são tão inteligentes como nós.
Plural agreement.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Ergänze das richtige Wort. Lückentext

Ele não é ___ alto como o irmão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

Ordne diese Wörter:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Está tão frio hoje como ontem
Korrigiere den Fehler. Error Correction

A casa é tão grande que a tua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A casa é tão grande como a tua.
Wähle den richtigen Verbinder. Lückentext

O teste foi tão fácil ___ o trabalho de casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: como
Bringe den Satz in Ordnung. Sentence Reorder

Ordne diese Wörter:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Porto não é tão caro como Lisboa
Korrigiere die Grammatik. Error Correction

Ela é tão simpática quanto eu sou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela é tão simpática quanto eu.
Wähle die richtige Form. Lückentext

Estou ___ cansado como tu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Baue den Satz zusammen. Sentence Reorder

Ordne diese Wörter:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O inglês é tão importante como o espanhol
Finde den Fehler. Error Correction

O filme é tão longo do que o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O filme é tão longo como o livro.
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Hoje o trânsito está ___ mau wie ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Bringe die Wörter in Ordnung. Sentence Reorder

Ordne diese Wörter:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A praia é tão longe como o parque
Wähle das korrekte Wort. Lückentext

Este exercício é ___ difícil quanto o último.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão

Score: /12

FAQ (8)

Yes, they are interchangeable in most contexts, though 'quanto' is more common in Brazil.

Yes, it must agree with the subject in gender and number.

Use 'tanto...quanto' instead of 'tão...como'.

The structure is the same, but the preference for 'como' vs 'quanto' differs.

Yes, e.g., 'Ele corre tão rápido como eu'.

It is neutral and used in all registers.

Because you are confusing it with the superiority comparative.

Just add 'não' before the verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan...como

Portuguese uses a nasal vowel in 'tão'.

French moderate

aussi...que

Different vocabulary for the comparison markers.

German moderate

so...wie

German syntax is more rigid regarding word order.

Japanese low

A wa B to onaji kurai...

Japanese is agglutinative and uses particles.

Arabic low

mithl...

Arabic uses a prepositional approach rather than a correlative structure.

Chinese low

A gen B yiyang...

Chinese does not use correlative conjunctions like 'tão...como'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!