Vergleichen mit 'Weniger als' (Menos... que)
menos vor dem Wort und que (oder do que) danach.
Grammar Rule in 30 Seconds
To say something is 'less than' something else, use the formula: 'menos' + [adjective/noun/adverb] + 'que'.
- Use 'menos' before the quality: 'Ele é menos alto que eu' (He is less tall than me).
- The word 'que' is mandatory: 'Este livro é menos caro que aquele' (This book is less expensive than that one).
- Agreement: The adjective must match the noun gender: 'A casa é menos bonita que o prédio' (The house is less pretty than the building).
Overview
menos ist unveränderlich. Während wir im Deutschen manchmal überlegen müssen, ob wir „weniger“ oder „wenigere“ (was es nicht gibt) sagen, bleibt menos in jeder Situation gleich. Es spielt keine Rolle, ob du über eine Person, eine Sache oder eine Gruppe sprichst – menos bleibt immer menos.menos... que basiert auf dem Prinzip der Unterlegenheit oder Reduzierung. Menos ist ein Adverb der Menge.Menos ist, wie bereits erwähnt, absolut starr.que übernimmt die Rolle unseres deutschen „als“.que und do que. In Brasilien wirst du sehr oft do que hören, da es im gesprochenen Fluss natürlicher klingt.que häufiger. Grammatikalisch sind beide Varianten korrekt, solange du nicht eine Zahl vergleichst (dazu später mehr). Die Struktur folgt einem logischen Aufbau: Subjekt + Verb + menos + Vergleichselement + que + Bezugspunkt.O carro é menos rápido que a moto (Das Auto ist weniger schnell als das Motorrad), dann vergleichst du die Eigenschaft rápido. Da rápido ein Adjektiv ist, muss es sich an das Subjekt O carro anpassen. Wäre das Subjekt A bicicleta (weiblich), müsste es A bicicleta é menos rápida que a moto heißen.menos immer an der gleichen Stelle steht, musst du dir nur merken, welches Wort du gerade vergleichst. Hier ist eine Übersicht, wie du diese Sätze aufbaust:Ele é menos alto que ela. | Er ist weniger groß als sie. |Eles correm menos rápido que nós. | Sie laufen weniger schnell als wir. |Tenho menos tempo que você. | Ich habe weniger Zeit als du. |menos nie. Bei Adjektiven musst du lediglich darauf achten, dass das Adjektiv (hier alto oder rápida) in Geschlecht und Zahl mit dem Subjekt übereinstimmt. Bei Substantiven ist es noch einfacher: Du setzt einfach menos vor das Nomen.Tenho menos maçãs que você. Auch hier bleibt menos gleich, egal ob das Nomen im Plural oder Singular steht. Das ist für uns Deutschsprachige sehr angenehm, da wir keine komplizierte Deklination für das Vergleichswort haben.menos, sondern darin, das Geschlecht des Subjekts korrekt zu bestimmen, damit das Adjektiv die richtige Endung bekommt.menos... que, wann immer du eine Reduzierung ausdrücken möchtest. Das passiert in unserem Alltag ständig.Estudo menos que o João. (Ich lerne weniger als João). Oder du bist im Büro und merkst, dass die Arbeit heute weniger stressig ist als gestern: O trabalho está menos estressante que ontem.Este pão é menos caro que aquele. Es ist eine sehr präzise Art, eine Einschätzung abzugeben. Du nutzt es auch, um Handlungen zu vergleichen.Ele vai menos ao cinema que eu. Die Struktur ist extrem flexibel. Du kannst sie mit fast allen Verben kombinieren, die eine Intensität oder Häufigkeit ausdrücken können. Denke daran: Wann immer du im Deutschen „weniger“ sagen würdest, ist menos im Portugiesischen dein Wort der Wahl.que oder do que benutzt, sondern die Präposition de.- 1Die Angleichung von 'menos': Viele Deutschlernende versuchen,
menosan das Geschlecht des Subjekts anzupassen, weil sie es von Adjektiven gewohnt sind. Sie sagen fälschlicherweisemenasbei weiblichen Subjekten. Warum? Weil wir im Deutschen das Wort „wenig“ oft mit Endungen sehen („wenige Leute“). Aber:Menosist ein Adverb und bleibt immermenos. Es gibt keinmenas! - 2Verwechslung bei Zahlen: Im Deutschen sagen wir „Ich habe weniger als 10 Euro“. Deutschsprachige sagen im Portugiesischen oft
Tenho menos que 10 euros. Das ist ein klassischer Interferenzfehler. Die Regel lautet: Vor Zahlen benutzt man zwingendde. Also:Tenho menos de 10 euros. Das liegt daran, dassqueeine Konjunktion ist, die Sätze oder Elemente verbindet, währenddehier die Mengenangabe einleitet. - 3Doppelte Verneinung: Im Deutschen sagen wir „Ich habe nichts weniger als...“. Manchmal versuchen Lerner, die Struktur mit einer Verneinung zu überladen. Aber
menosist bereits eine negative Komponente. Du musst nicht noch einnãovor das Verb setzen, wenn der Sinn des Satzes bereits durchmenosklar ist. Bleib einfach bei der Grundstruktur.
menos... que von anderen Vergleichsformen abzugrenzen. Wir haben im Portugiesischen noch den Vergleich der Gleichheit (tão... quanto) und der Überlegenheit (mais... que). Hier ist ein Vergleich, um die Struktur besser zu verstehen:menos... que | weniger... als | menos (unveränderlich) |tão... quanto | so... wie | tão (unveränderlich) |mais... que | mehr... als | mais (unveränderlich) | funktioniert, kannst du automatisch auch mais... que` bilden. Der einzige Unterschied ist das Wort, das die Intensität angibt.que bleibt in allen drei Fällen identisch (oder du nutzt do que). Das macht das Portugiesische im Vergleich zum Deutschen, wo wir bei „als“ und „wie“ oft stolpern, sehr konsistent. Im Deutschen sagen wir „größer als“ (Komparativ), aber „so groß wie“ (Gleichheit).mais... que und tão... quanto logisch getrennt.- 1Frage: Kann ich immer 'do que' statt 'que' sagen?
do que sogar der Standard im gesprochenen Portugiesisch. In Portugal ist que häufiger. Du machst mit do que in keinem Fall einen Fehler, es klingt oft sogar etwas flüssiger.- 1Frage: Muss das Adjektiv immer am Ende stehen?
menos. Die Struktur ist menos + Adjektiv + que. Danach kommt das Vergleichsobjekt.Este livro é menos interessante. (Dieses Buch ist weniger interessant - implizit: als das andere).- 1Frage: Gibt es unregelmäßige Formen wie „besser“ oder „schlechter“?
melhor und pior. Aber auch hier gilt: Du kannst trotzdem menos verwenden, wenn du ausdrücken willst, dass etwas „weniger gut“ ist: menos bom.- 1Frage: Warum darf ich bei Zahlen nicht 'que' benutzen?
que auf eine Zahl folgt, wird es als Vergleich von Mengen interpretiert, die eine Präposition erfordern. De ist in diesem Fall die korrekte grammatikalische Brücke.Comparative of Inferiority Structure
| Element 1 | Verb | Quantifier | Quality/Noun | Comparison | Element 2 |
|---|---|---|---|---|---|
|
O carro
|
é
|
menos
|
rápido
|
que
|
o trem
|
|
Ela
|
tem
|
menos
|
dinheiro
|
que
|
ele
|
|
Eles
|
são
|
menos
|
altos
|
que
|
nós
|
|
O dia
|
foi
|
menos
|
frio
|
que
|
ontem
|
|
A casa
|
é
|
menos
|
grande
|
que
|
a minha
|
|
Nós
|
comemos
|
menos
|
que
|
vocês
|
---
|
Meanings
This structure is used to compare two entities by indicating that the first possesses a quality to a lesser degree than the second.
Adjective comparison
Comparing qualities of two things.
“Ela é menos rápida que o irmão.”
“Este carro é menos novo que o meu.”
Quantity comparison
Comparing amounts of nouns.
“Eu tenho menos dinheiro que você.”
“Eles comem menos carne que nós.”
Reference Table
| Subjekt | Struktur | Beispiel | Deutsche Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
O carro (mask.)
|
menos + adj + que
|
O carro é menos rápido que a moto.
|
Das Auto ist weniger schnell als das Motorrad.
|
|
A sopa (weibl.)
|
menos + adj + que
|
A sopa é weniger quente que o chá.
|
Die Suppe ist weniger heiß als der Tee.
|
|
Eles (Plural)
|
menos + adj + que
|
Eles são menos altos que o pai.
|
Sie sind weniger groß als der Vater.
|
|
Eu (Menge)
|
menos + Nomen + que
|
Eu tenho menos dinheiro que você.
|
Ich habe weniger Geld als du.
|
|
Número (Zahl)
|
menos + de + Zahl
|
Tenho menos de dez euros.
|
Ich habe weniger als zehn Euro.
|
|
Verbo (Aktion)
|
Verb + menos que
|
Ela dorme menos que eu.
|
Sie schläft weniger als ich.
|
Formalitätsspektrum
Este veículo é menos dispendioso que aquele. (Shopping)
Este carro é menos caro que aquele. (Shopping)
Este carro é menos caro que o outro. (Shopping)
Esse carro é menos caro que o outro. (Shopping)
Wie man 'Menos' benutzt
Mit Adjektiven
- Menos caro que Weniger teuer als
- Menos alta que Weniger groß als
Mit Nomen
- Menos dinheiro que Weniger Geld als
- Menos tempo que Weniger Zeit als
Mit Zahlen
- Menos de dez Weniger als zehn
- Menos de 1kg Weniger als 1kg
Que vs. Do Que
Entscheidung zwischen 'Que' und 'De'
Vergleichst du mit einer Zahl?
Vergleichst du zwei Dinge/Personen?
Häufige Adjektive zum Vergleichen
Preis/Wert
- • Caro
- • Barato
- • Valioso
Größe/Tempo
- • Rápido
- • Lento
- • Grande
Gefühle
- • Feliz
- • Triste
- • Cansado
Beispiele nach Niveau
O gato é menos grande que o cão.
The cat is less big than the dog.
A maçã é menos doce que a pera.
The apple is less sweet than the pear.
Este dia é menos quente que ontem.
This day is less hot than yesterday.
Eu sou menos alto que ele.
I am less tall than him.
Ela tem menos livros que o professor.
She has fewer books than the teacher.
Nós comemos menos pão que eles.
We eat less bread than they do.
O filme é menos interessante que o livro.
The movie is less interesting than the book.
Eles moram menos longe que nós.
They live less far than us.
O trabalho é menos estressante do que eu pensava.
The work is less stressful than I thought.
Gasto menos dinheiro do que deveria.
I spend less money than I should.
A solução é menos complexa do que parece.
The solution is less complex than it seems.
Ele fala menos do que ouve.
He speaks less than he listens.
A proposta é menos vantajosa do que a anterior.
The proposal is less advantageous than the previous one.
Esta tecnologia é menos eficiente do que a original.
This technology is less efficient than the original.
O resultado foi menos positivo do que esperávamos.
The result was less positive than we expected.
A situação é menos crítica do que se imagina.
The situation is less critical than one imagines.
A narrativa é menos linear do que a obra precedente.
The narrative is less linear than the preceding work.
O impacto ambiental é menos severo do que o previsto.
The environmental impact is less severe than predicted.
A sua atitude é menos defensiva do que costumava ser.
Your attitude is less defensive than it used to be.
O custo é menos proibitivo do que o mercado sugeria.
The cost is less prohibitive than the market suggested.
A retórica do orador foi menos incisiva do que a do seu predecessor.
The speaker's rhetoric was less incisive than that of his predecessor.
A estrutura gramatical é menos ambígua do que se poderia supor.
The grammatical structure is less ambiguous than one might suppose.
O legado deixado é menos tangível do que a memória coletiva.
The legacy left behind is less tangible than the collective memory.
A divergência de opiniões é menos acentuada do que o conflito sugere.
The divergence of opinions is less marked than the conflict suggests.
Leicht verwechselbar
Learners use 'menos' for size.
Learners don't know when to use 'do que'.
Mixing up superiority and inferiority.
Häufige Fehler
Ela é menas bonita.
Ela é menos bonita.
Ele é menos alto eu.
Ele é menos alto que eu.
Ele é menos maior que eu.
Ele é menor que eu.
Tenho menos maçãs do que você.
Tenho menos maçãs que você.
Eu gosto menos de café do que chá.
Eu gosto menos de café que de chá.
Ele é menos melhor que eu.
Ele é pior que eu.
Eles são menos do que nós.
Eles são menos numerosos que nós.
A casa é menos grande que a minha.
A casa é menor que a minha.
Ele trabalha menos que ele fala.
Ele trabalha menos do que fala.
É menos importante do que você pensa.
É menos importante que você pensa.
O resultado foi menos do que esperado.
O resultado foi menos positivo do que o esperado.
Ela é menos inteligente que eu sou.
Ela é menos inteligente do que eu.
É menos do que nada.
É menos do que o nada.
Satzmuster
O/A ___ é menos ___ que o/a ___.
Eu tenho menos ___ que ___.
___ é menos ___ do que ___.
___ gasta menos ___ do que ___.
Real World Usage
Esta blusa é menos cara que aquela.
Hoje tenho menos tempo, sorry!
O projeto foi menos complexo do que o anterior.
Quero menos sal que o normal.
O evento foi menos lotado que eu esperava.
Este hotel é menos longe do centro.
Der 'Menas' Mythos
Eu bebo menos água que você.
Kling wie ein Local
O dia hoje está menos quente do que ontem.
Höflichkeit auf Portugiesisch
A comida está menos saborosa que o normal.
Smart Tips
Use 'menor' instead of 'menos grande'.
Use 'do que' to avoid confusion.
Stop! 'Menos' is an adverb, it never changes.
Use 'do que' instead of 'que'.
Aussprache
Menos
The 'e' is open in some dialects and closed in others. The 's' at the end is often pronounced as 'sh' in Rio or 's' in Portugal.
Comparative stress
O carro é MENOS caro que o outro.
Emphasis on the inferiority.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Menos' as a 'Minus' sign. If you have a minus sign, you have less!
Visuelle Assoziation
Imagine a scale. On the left side, a small feather. On the right side, a heavy rock. The feather is 'menos pesado que' (less heavy than) the rock.
Rhyme
Para comparar o que é menor, use 'menos' e 'que' sem suor.
Story
João wanted to buy a car. He saw a Ferrari and a Fiat. He said: 'A Ferrari é menos barata que o Fiat'. He chose the Fiat because he had 'menos dinheiro que' the price of the Ferrari. He was happy because the Fiat was 'menos complicado que' the Ferrari.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences comparing your favorite foods using 'menos... que' in the next 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
In Brazil, 'do que' is very common in speech to avoid ambiguity.
In Portugal, 'que' is more frequently used than 'do que' in standard speech.
In very casual speech, people might drop the 'que' if the context is clear, though it is grammatically incorrect.
Derived from the Latin 'minus'.
Gesprächseinstiege
O que é menos caro, o café ou o chá?
Você acha que hoje está menos quente que ontem?
O trabalho de hoje foi menos difícil do que o de ontem?
Você acha que a tecnologia nos deixa menos conectados do que antes?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesO café é ___ quente ___ o chá.
Find and fix the mistake:
Ela tem menas maçãs que eu.
Which is correct?
que / menos / caro / é / o / carro
Eu (ter) ___ menos tempo que você.
Match: 1. menos caro, 2. menos alto
O carro é mais caro que a moto.
The word 'menos' changes gender.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
Yes, you can use it to compare actions: 'Ele corre menos que eu'.
No, 'menas' is considered non-standard and incorrect in all contexts.
Use 'do que' for emphasis or when comparing clauses.
They are often interchangeable, but 'do que' is more emphatic.
Use 'menor' for size, not 'menos grande'.
Yes, 'menos' is always singular: 'menos livros'.
Yes, it is standard in all registers.
Yes: 'Isso é menos importante que aquilo'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
menos... que
None, they are effectively the same.
moins... que
Pronunciation of 'moins' is nasal.
weniger... als
Word order can be more flexible in German.
yori... nai
Completely different word order and logic.
aqall min
Adjective placement follows the noun.
bǐ... shǎo
The structure is entirely different.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das 'SE'-Passiv: Professionelles Portugiesisch (Voz Passiva Sintética)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, hast du sicherlich schon bemerkt, dass die portugiesische Sprache...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
Portugiesische Wortstellung: SVO-Grundlagen
### Overview Willkommen, mein Freund! Wenn du als deutscher Muttersprachler mit dem Portugiesischen beginnst, wirst du...
Das 'Se'-Passiv (Vendem-se casas)
### Overview Stell dir vor, du gehst durch die Straßen von Lissabon oder schaust dir ein Immobilienportal in São Paulo...
Das unpersönliche Se (Formeller Gebrauch)
Overview Bist du schon mal an einem Gebäude vorbeigelaufen und hast ein Schild mit `Aluga-se` oder `Vende-se` gesehen? W...