A1 Idiom Neutral

उसासा टाकणे

उसस टकण

To sigh

Bedeutung

Exhaling deeply due to tiredness/sadness.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Marathi culture, a sigh is often a communal signal. If an elder sighs, younger members will immediately ask 'काय झालं?' (What happened?), recognizing it as a sign of unspoken stress. The 'Usasa' is a literary device used to show the 'Antarman' (inner mind) of a character. It is prominent in the works of V.P. Kale to show the fatigue of the middle class. For farmers, a sigh is often linked to the weather. A sigh of relief is specifically tied to the first rain (Mrig Nakshatra). In the fast-paced life of Mumbai or Pune, 'Usasa' is frequently used in the context of commuting and traffic, representing urban burnout.

🎯

Use with 'Sutkecha'

If you want to sound like a native, use 'Sutkecha Usasa' whenever you finish a difficult task. It's the most natural way to show relief.

⚠️

Don't use 'Ghene'

Never say 'Usasa ghene'. It's a dead giveaway that you are translating from English.

Bedeutung

Exhaling deeply due to tiredness/sadness.

🎯

Use with 'Sutkecha'

If you want to sound like a native, use 'Sutkecha Usasa' whenever you finish a difficult task. It's the most natural way to show relief.

⚠️

Don't use 'Ghene'

Never say 'Usasa ghene'. It's a dead giveaway that you are translating from English.

💬

Body Language

In Marathi culture, a sigh is often accompanied by a slight tilt of the head or looking upwards. It adds to the 'Usasa' effect.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the verb 'टाकणे'.

निकाल पाहिल्यावर त्याने सुटकेचा उसासा ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: टाकला

The idiom is 'उसासा टाकणे'. In the past tense for a masculine noun, it becomes 'टाकला'.

Which sentence correctly expresses a sigh of relief?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: तिने सुटकेचा उसासा टाकला.

'सुटकेचा उसासा टाकणे' is the standard phrase for a sigh of relief.

Match the situation to the correct Marathi expression.

Situation: You finally found your lost passport before a flight.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मी सुटकेचा उसासा टाकला.

Finding a lost important item causes a sigh of relief.

Complete the dialogue.

A: खूप काम होतं आज. B: हो, (________) आता घरी जाऊया.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: उसासा टाकून

Sighing (उसासा टाकून) is the natural reaction to being tired after work.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the verb 'टाकणे'. Fill Blank A1

निकाल पाहिल्यावर त्याने सुटकेचा उसासा ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: टाकला

The idiom is 'उसासा टाकणे'. In the past tense for a masculine noun, it becomes 'टाकला'.

Which sentence correctly expresses a sigh of relief? Choose A2

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: तिने सुटकेचा उसासा टाकला.

'सुटकेचा उसासा टाकणे' is the standard phrase for a sigh of relief.

Match the situation to the correct Marathi expression. situation_matching A2

Situation: You finally found your lost passport before a flight.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मी सुटकेचा उसासा टाकला.

Finding a lost important item causes a sigh of relief.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: खूप काम होतं आज. B: हो, (________) आता घरी जाऊया.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: उसासा टाकून

Sighing (उसासा टाकून) is the natural reaction to being tired after work.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

It is neutral. You can use it with friends, family, and even in formal writing or literature.

Not usually. It's for relief (after stress) or sadness. For a happy surprise, you'd use 'आश्चर्य वाटणे'.

The plural is 'उसासे' (Usase). Example: 'तो उसासे टाकत होता' (He was sighing repeatedly).

'Nisasa' is an older, more poetic form. In modern Marathi, 'Usasa' is 99% more common.

You can use it to describe a past challenge you overcame, e.g., 'After the project succeeded, we all breathed a sigh of relief.'

Verwandte Redewendungen

🔗

सुटकेचा उसासा

specialized form

Sigh of relief

🔗

श्वास सोडणे

similar

To release a breath

🔗

कपाळावर हात मारणे

similar

To hit one's forehead

🔗

जीवात जीव येणे

builds on

To feel relieved/alive again

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!