Idiom Informell 4 Min. Lesezeit

to work like a dog

To work extremely hard and diligently.

In 15 Sekunden

  • Means working extremely hard.
  • Implies long hours and intense effort.
  • Informal, used with friends/colleagues.
  • Originates from historical dog labor.

Bedeutung

Diese Redewendung bedeutet, dass Sie sich sehr anstrengen, extrem hart arbeiten und wahrscheinlich nicht viel aufhören. Denken Sie an jemanden, der sich einer Aufgabe voll und ganz widmet und mit seiner Energie und Zeit über das übliche Maß hinausgeht. Es vermittelt eine Atmosphäre intensiver, oft erschöpfender Arbeit.

Wichtige Beispiele

3 von 11
1

Texting a friend about a busy week

Ugh, I've been working like a dog all week to finish this project!

I've been working extremely hard all week to finish this project!

2

Instagram caption for a startup team

Late nights and early mornings paid off! We finally launched the app. We really worked like dogs for this. #startup #launchday #hustle

We really worked extremely hard for this.

3

Talking to a colleague about a deadline

I'll be working like a dog this weekend to get these reports done.

I will be working extremely hard this weekend to get these reports done.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase likely emerged from historical associations of dogs with labor and loyalty. In many cultures, dogs served as working animals, performing tasks like guarding, hunting, and pulling sleds, often with great endurance. This imagery of tireless, devoted work became a powerful metaphor for human exertion. It reflects a time when animal labor was more visible and integrated into daily life, cementing the dog's image as a symbol of hard, persistent effort.

💡

It's All About the Effort!

Remember, 'work like a dog' isn't just about being busy; it's about the intensity and exhaustion that comes with putting in maximum effort. Think tireless dedication!

⚠️

Mind the Formality!

This phrase is definitely informal! Using it in a super formal setting, like a job interview or a business proposal, might make you sound unprofessional. Stick to 'working diligently' or 'putting in significant effort' in those cases.

In 15 Sekunden

  • Means working extremely hard.
  • Implies long hours and intense effort.
  • Informal, used with friends/colleagues.
  • Originates from historical dog labor.

What It Means

This idiom paints a picture of extreme hard work. You're not just busy; you're putting in maximum effort. It implies long hours and dedication, often without complaint. It’s about pushing yourself to the limit. You're basically saying you're doing the toughest kind of job.

Origin Story

Where did this colorful phrase come from? Well, dogs, historically, have often been associated with hard, often thankless, labor. Think of guard dogs, hunting dogs, or even sled dogs. They work tirelessly, often for little reward beyond food and shelter. They were seen as loyal and tireless workers. This image of a dog's relentless effort became a metaphor for human hard work. It’s like saying someone has the endurance of a working dog. Some also link it to the phrase 'dog's life,' meaning a hard existence. It’s a bit sad for the dogs, but great for us English speakers!

How To Use It

You use to work like a dog when you want to emphasize serious effort. It’s perfect for describing a period of intense activity. You can use it about yourself or someone else. It’s a vivid way to communicate dedication. Just be ready to explain if someone takes it literally – you might get confused looks!

Real-Life Examples

  • My sister is working like a dog to finish her thesis before graduation.
  • The startup team worked like dogs for months to launch their new app.
  • I’ve been working like a dog all week to meet this deadline.
  • He looks exhausted; he must have been working like a dog.

When To Use It

Use this phrase when you're describing a situation where someone is genuinely putting in a lot of effort. It fits well when talking about demanding projects, busy periods at work, or preparing for a major event. It's great for expressing admiration for someone's dedication. It’s also useful when you want to convey a sense of struggle or exhaustion due to hard work. You might say it after a long day at the office. Or maybe after pulling an all-nighter for a project.

When NOT To Use It

Avoid this phrase if you're in a very formal setting, like a high-stakes business negotiation or a formal speech. It’s also not ideal if you're talking about light tasks or just being generally busy. If someone is just browsing social media, they aren't working like a dog. You also wouldn't use it to describe work that is enjoyable and effortless. That would be like calling a vacation 'work like a dog.' It just doesn't fit the vibe.

Common Mistakes

Learners sometimes use it incorrectly by applying it to easy tasks. They might say, 'I worked like a dog watching Netflix.' That's definitely not right! The phrase implies genuine, strenuous effort. Another mistake is using it in overly formal contexts where it sounds out of place. Remember, it's about hard labor, not just mild activity.

I worked like a dog all day shopping. I had a really busy day shopping.

✗ He worked like a dog for the party, just setting up decorations.

Similar Expressions

  • Burn the midnight oil: Working late into the night.
  • Go the extra mile: Doing more than is expected.
  • Put your nose to the grindstone: Working very hard and diligently.
  • Work one's fingers to the bone: Working extremely hard, often physically.
  • Hustle: Working energetically and with determination.

Memory Trick

💡

Picture a dog, maybe a sheepdog, running around tirelessly herding sheep all day. It never stops, it's always moving, always working hard. That dog is the ultimate image of working like a dog. Imagine it panting but still wagging its tail – dedication!

Quick FAQ

  • What does it mean? It means working incredibly hard, putting in maximum effort and long hours. It suggests a level of dedication that can be exhausting.
  • Is it formal? No, it's quite informal. You'd use it with friends or colleagues you know well, not in a stiff, formal meeting.
  • Can I use it for myself? Absolutely! It's common to say 'I've been working like a dog' to describe your own efforts. It shows you're aware of how hard you're pushing yourself.
  • What's the vibe? The vibe is one of intense effort, dedication, and sometimes exhaustion. It’s not usually a positive or negative thing on its own, just descriptive of hard work.

Nutzungshinweise

This is a highly informal idiom, best reserved for casual conversations among friends or colleagues you know well. While it vividly describes intense effort, avoid using it in formal writing or professional settings where it could sound out of place. Be mindful that it implies strenuous, potentially exhausting, work, so don't use it for light tasks.

💡

It's All About the Effort!

Remember, 'work like a dog' isn't just about being busy; it's about the intensity and exhaustion that comes with putting in maximum effort. Think tireless dedication!

⚠️

Mind the Formality!

This phrase is definitely informal! Using it in a super formal setting, like a job interview or a business proposal, might make you sound unprofessional. Stick to 'working diligently' or 'putting in significant effort' in those cases.

🎯

Use it for Self-Deprecating Humor

You can often use 'I've been working like a dog' humorously about yourself, especially after a long, tough day. It's a relatable way to express exhaustion without sounding like you're complaining too much.

💬

A Dog's Life?

The phrase taps into a long-standing, though perhaps unfair, perception of dogs as tireless laborers. It's a bit of folk wisdom that highlights their perceived endurance and loyalty in performing tasks, often without complaint.

Beispiele

11
#1 Texting a friend about a busy week

Ugh, I've been working like a dog all week to finish this project!

I've been working extremely hard all week to finish this project!

Shows personal exhaustion from hard work.

#2 Instagram caption for a startup team

Late nights and early mornings paid off! We finally launched the app. We really worked like dogs for this. #startup #launchday #hustle

We really worked extremely hard for this.

Highlights the team's immense effort behind a success.

#3 Talking to a colleague about a deadline

I'll be working like a dog this weekend to get these reports done.

I will be working extremely hard this weekend to get these reports done.

Informs someone about upcoming intense work.

#4 Job interview follow-up email

I am eager to bring my dedication to your team and am prepared to work like a dog to achieve our goals.

I am prepared to work extremely hard to achieve our goals.

Shows willingness to put in maximum effort, though slightly informal for an interview.

#5 Discussing a friend's new business

He's really working like a dog to make his new bakery a success.

He's really working extremely hard to make his new bakery a success.

Expresses admiration for someone's diligent efforts.

#6 TikTok comment on a video about intense study habits

Wow, that's dedication! I guess I need to start working like a dog if I want to pass my exams.

I guess I need to start working extremely hard if I want to pass my exams.

Relates the phrase to personal motivation for studying.

#7 Explaining a difficult period to a manager

Last quarter was tough; the whole team was working like dogs to meet the target.

The whole team was working extremely hard to meet the target.

Describes a challenging period of high workload for a group.

#8 Mistake: Using in a formal presentation

✗ In our new project, we will be working like a dog to achieve success. → ✓ In our new project, we will be working diligently to achieve success.

In our new project, we will be working diligently to achieve success.

The idiom is too informal for a formal presentation.

#9 Mistake: Applying to light activity

✗ I worked like a dog cleaning my room for an hour. → ✓ I worked really hard cleaning my room for an hour.

I worked really hard cleaning my room for an hour.

Cleaning a room for an hour usually doesn't warrant the phrase 'work like a dog'.

#10 Describing extreme effort for a passion project

She's been working like a dog on her novel for three years, pouring her heart into every word.

She's been working extremely hard on her novel for three years, pouring her heart into every word.

Highlights deep personal commitment and long-term dedication.

#11 Humorous exaggeration about chores

After doing all the laundry, dishes, and vacuuming, I feel like I've worked like a dog all day!

I feel like I've worked extremely hard all day!

Humorously exaggerates the effort involved in household chores.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct idiom.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: working like a dog

The sentence describes intense studying, which matches the meaning of 'working like a dog'.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The idiom is 'work like a dog', not 'work like a cat', to mean working very hard.

Choose the sentence that uses the idiom correctly.

Which sentence uses 'work like a dog' correctly?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: He worked like a dog to finish his homework.

'Work like a dog' means to work extremely hard. Finishing homework can be hard work, while relaxing, planning a small picnic, or watching a movie typically do not require such intense effort.

Translate this sentence into English.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This French sentence uses a direct equivalent idiom to express working very hard.

Complete the sentence with the most appropriate phrase.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: worked like a dog

Pulling an all-nighter means staying awake all night, usually to work or study, which perfectly fits the meaning of 'worked like a dog'.

Identify and correct the grammatical or idiomatic error.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

When referring to multiple employees, the idiom should be pluralized to 'worked like dogs' to reflect the collective hard work.

Arrange the words to form a correct sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This is the standard structure for the idiom 'work like a dog'.

Translate this sentence, paying attention to the idiom.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The German idiom 'arbeiten wie ein Hund' is a direct equivalent to the English 'work like a dog', signifying intense effort.

Select the sentence that correctly uses the idiom.

Which sentence correctly uses 'work like a dog'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: He's been working like a dog on his new invention.

The phrase 'work like a dog' describes intense, prolonged effort. Option B fits this context perfectly. Option A describes play, Option C links liking dogs to working hard without reason, and Option D suggests a very short duration which contradicts the idiom's implication of sustained effort.

Correct the mistake in the following sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This sentence is grammatically correct and uses the idiom appropriately to describe the extreme effort required to finish a marathon.

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This sentence correctly uses the idiom 'worked like a dog' to describe sustained hard work over a period of time.

Match the idiom with its correct meaning.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This exercise tests understanding of common English idioms related to animals and their associated actions.

🎉 Ergebnis: /12

Visuelle Lernhilfen

Formality Spectrum for 'Work Like a Dog'

Very Informal

Casual chats, texting, social media.

OMG, I've been working like a dog all weekend!

Informal

Talking with friends, colleagues you know well, casual emails.

I'll be working like a dog to finish this project by Friday.

Neutral

Generally avoided; more formal synonyms preferred.

The team worked diligently on the task.

Formal

Business reports, official speeches, academic writing.

Significant effort was invested in achieving the objective.

When Do You 'Work Like a Dog'?

Working Like a Dog
🚀

Startup Grind

We worked like dogs for months to launch the app.

📚

Exam Cram

I'm working like a dog this week to study for finals.

📦

Moving House

Moving day means working like a dog from dawn till dusk.

🎄

Busy Season

Retail workers often work like dogs during the holidays.

✍️

Passion Project

He's working like a dog on his novel.

Urgent Deadline

I'll be working like a dog to meet this deadline.

Comparing 'Work Like a Dog' with Similar Phrases

Work Like a Dog
work like a dog Implies intense, often exhausting, hard work.
Burn the Midnight Oil
burn the midnight oil Specifically means working late into the night.
Go the Extra Mile
go the extra mile Means doing more than is expected; voluntary effort.
Put your nose to the grindstone
put your nose to the grindstone Focuses on diligent, persistent, serious work.

Scenarios for 'Work Like a Dog'

💼

Professional Life

  • Meeting tight deadlines
  • Launching a new product
  • Handling a crisis at work
🎓

Academic Life

  • Studying for major exams
  • Writing a thesis
  • Completing a difficult assignment
💡

Personal Projects

  • Renovating a house
  • Training for a marathon
  • Developing a hobby intensely
🧹

Chores & Errands

  • Deep cleaning the house
  • Packing for a big move

Aufgabensammlung

12 Aufgaben
Fill in the blank with the correct idiom. Fill Blank beginner

My brother is studying for his final exams, so he's been ……………………………………….

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: working like a dog

The sentence describes intense studying, which matches the meaning of 'working like a dog'.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

Finde und korrigiere den Fehler:

She worked like a cat for the whole project.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: She worked like a dog for the whole project.

The idiom is 'work like a dog', not 'work like a cat', to mean working very hard.

Choose the sentence that uses the idiom correctly. Choose beginner

Which sentence uses 'work like a dog' correctly?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: He worked like a dog to finish his homework.

'Work like a dog' means to work extremely hard. Finishing homework can be hard work, while relaxing, planning a small picnic, or watching a movie typically do not require such intense effort.

Translate this sentence into English. Übersetzen intermediate

Il a travaillé comme un chien pour finir le projet.

Hinweise: The French 'comme un chien' directly translates to 'like a dog'., The context implies intense effort.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: He worked like a dog to finish the project.

This French sentence uses a direct equivalent idiom to express working very hard.

Complete the sentence with the most appropriate phrase. Fill Blank intermediate

After pulling an all-nighter, I felt like I had ………………………………………….

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: worked like a dog

Pulling an all-nighter means staying awake all night, usually to work or study, which perfectly fits the meaning of 'worked like a dog'.

Identify and correct the grammatical or idiomatic error. Error Fix advanced

Finde und korrigiere den Fehler:

The employees worked like a dog to meet the quarterly sales target.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: The employees worked like dogs to meet the quarterly sales target.

When referring to multiple employees, the idiom should be pluralized to 'worked like dogs' to reflect the collective hard work.

Arrange the words to form a correct sentence. Reorder beginner

Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:

Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: I worked like a dog.

This is the standard structure for the idiom 'work like a dog'.

Translate this sentence, paying attention to the idiom. Übersetzen advanced

Sie hat wie ein Hund gearbeitet, um die Prüfung zu bestehen.

Hinweise: The German 'wie ein Hund' is a direct parallel., The context of passing an exam implies significant effort.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: She worked like a dog to pass the exam.

The German idiom 'arbeiten wie ein Hund' is a direct equivalent to the English 'work like a dog', signifying intense effort.

Select the sentence that correctly uses the idiom. Choose intermediate

Which sentence correctly uses 'work like a dog'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: He's been working like a dog on his new invention.

The phrase 'work like a dog' describes intense, prolonged effort. Option B fits this context perfectly. Option A describes play, Option C links liking dogs to working hard without reason, and Option D suggests a very short duration which contradicts the idiom's implication of sustained effort.

Correct the mistake in the following sentence. Error Fix intermediate

Finde und korrigiere den Fehler:

To finish the marathon, I worked like a dog.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: To finish the marathon, I worked like a dog.

This sentence is grammatically correct and uses the idiom appropriately to describe the extreme effort required to finish a marathon.

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence. Reorder intermediate

Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:

Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: I worked like a dog all week.

This sentence correctly uses the idiom 'worked like a dog' to describe sustained hard work over a period of time.

Match the idiom with its correct meaning. Match advanced

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This exercise tests understanding of common English idioms related to animals and their associated actions.

🎉 Ergebnis: /12

Häufig gestellte Fragen

20 Fragen

It means to work extremely hard, putting in a lot of effort and often long hours. It suggests a level of dedication that can be quite exhausting, similar to the tireless work attributed to working dogs throughout history.

This phrase is definitely informal. You'd use it in casual conversations with friends, family, or colleagues you know well. It's generally not suitable for formal business communications or academic writing.

Absolutely! It's very common for people to say 'I've been working like a dog' to describe their own intense efforts. It's a relatable way to express how hard you've been pushing yourself, perhaps during a busy period.

The origin likely comes from the historical association of dogs with hard, often thankless, labor. Dogs were used for tasks like guarding, hunting, and pulling loads, demonstrating great endurance and loyalty, which became a metaphor for human hard work.

Use it when you want to emphasize that someone (or yourself) is putting in a significant amount of effort, often over an extended period. It's perfect for describing demanding projects, busy work schedules, or intense study sessions.

Yes, avoid it in very formal settings like business presentations or official reports. Also, don't use it for tasks that are light, easy, or enjoyable; the idiom implies strenuous, possibly unpleasant, effort.

'Work like a dog' focuses on the intensity and difficulty of the work itself, implying exhaustion. 'Burn the midnight oil' specifically refers to the act of working late into the night, regardless of the intensity.

Sure! For example, you could say, 'My sister worked like a dog all semester to get good grades in her challenging courses.' This shows she put in a lot of hard effort over time.

Having a 'dog's life' means living a miserable, unhappy existence, often filled with hardship and lack of comfort. While related to the idea of dogs working hard, it focuses more on the negative quality of life rather than just the effort expended.

Yes, if you are referring to a group of people working hard, you can use the plural form 'worked like dogs'. For example, 'The whole team worked like dogs to meet the deadline.'

While not its primary use, it could be used sarcastically if someone is clearly not working hard at all. For instance, seeing someone barely typing, you might jokingly say, 'Wow, you're really working like a dog there!' but this requires specific context and tone.

A common mistake is using it for tasks that aren't strenuous enough. For example, saying 'I worked like a dog watching TV' is incorrect because watching TV is a leisure activity, not hard labor.

The phrase draws power from the historical image of dogs as loyal, tireless workers. This imagery reinforces the idea of persistent, dedicated effort, making the idiom vivid and easily understood as representing extreme hard work.

More formal alternatives include 'to work diligently,' 'to exert significant effort,' 'to labor intensively,' or 'to dedicate oneself fully to a task.' These phrases convey the same idea of hard work but are suitable for professional or formal contexts.

Not necessarily. While it describes tiring work, it doesn't inherently mean the person is complaining. It can be used neutrally to describe effort, or with a tone of pride or even humorous exaggeration.

While other animal idioms exist (e.g., 'work like a horse'), 'work like a dog' is the established idiom for this specific meaning of intense effort. Replacing 'dog' with another animal usually changes the meaning or creates a non-standard phrase.

Yes, 'dog-tired' means extremely exhausted, much like 'working like a dog' implies. Both phrases likely draw from the same historical perception of dogs' endurance and the resulting fatigue from hard work.

The emotional weight is primarily one of exertion and potential exhaustion. It can evoke sympathy, admiration for dedication, or simply state a fact about a demanding situation. It's rarely used lightly.

In a text, you might say: 'Just finished my shift, been working like a dog all day! Need to crash. 😴' It's a quick, informal way to communicate your fatigue and hard work.

No, it can apply to any type of demanding work, whether physical or mental. Studying for exams, coding complex software, or managing a stressful project all qualify as scenarios where one might 'work like a dog'.

Verwandte Redewendungen

🔗

burn the midnight oil

related topic

To work late into the night.

Both phrases describe intense work, but 'burn the midnight oil' specifically focuses on working late hours, while 'work like a dog' emphasizes the overall effort and exhaustion.

🔄

put your nose to the grindstone

synonym

To work very hard and diligently.

This phrase is a close synonym, emphasizing focused and persistent hard work, much like 'work like a dog' but perhaps with slightly less emphasis on exhaustion.

🔄

work one's fingers to the bone

synonym

To work extremely hard, often physically.

This idiom also signifies extreme hard work, often implying manual labor and great personal sacrifice, similar to the intensity of 'work like a dog'.

🔗

go the extra mile

related topic

To do more than is expected.

While 'work like a dog' focuses on the sheer volume and intensity of effort, 'go the extra mile' highlights voluntary effort beyond basic requirements.

😊

hustle

informal version

To work energetically and with determination.

Both 'hustle' and 'work like a dog' are informal and imply energetic effort, but 'hustle' often carries a connotation of making quick, determined moves to succeed.

👔

labor intensively

formal version

To work with great effort and focus.

This is a more formal and neutral way to express the concept of working very hard, suitable for professional contexts where 'work like a dog' would be inappropriate.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!