同级比较 (tão...como)
tão 加形容词再接 como 就能表达“和...一样”。核心词:tão、como、quanto。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'tão + adjective + como' to say two things are equal in quality.
- Use 'tão' before the adjective: 'Ela é tão alta como ele.'
- The 'como' connects the two things being compared: 'tão grande como o mar.'
- In Brazil, 'quanto' is often used instead of 'como': 'tão alto quanto ele.'
Overview
tão...como 结构。在中文里,我们要表达“A和B一样好”或者“A像B一样漂亮”,我们通常使用“像……一样”或者“和……一样”。而在葡萄牙语中,tão...como 就是专门用来表达这种“程度相等”的工具。掌握了这个结构,你就能准确地描述事物之间的相似性,比如评价两家咖啡厅的咖啡是否同样好喝,或者比较两个人的工作效率。对于初学者来说,这比学习复杂的时态要简单得多,因为它有一个非常固定的框架。中文语法的核心在于语序和词汇的堆叠,而葡语则需要注意形容词的性数配合。通过对比,你会发现这其实非常有趣且逻辑清晰。tão...como,首先要拆解它的两个核心部分。tão 是一个程度副词,意思是“那么”或“如此”,它在比较句中起到了标尺的作用。最重要的是,tão 是“不变词”,也就是说,无论主语是男是女,是单数还是复数,tão 永远长这样,不会改变。这对于我们中文母语者来说非常友好,因为中文里的“那么”也是不变的。接着是 como,它在这里起到了连词的作用,相当于中文里的“像”或者“一样”。它同样是固定不变的。整个结构的核心逻辑是:主语 + 动词 + tão + 形容词/副词 + como + 被比较对象。这和中文的结构非常相似,例如“他(主语)+ 和(连词)+ 我(比较对象)+ 一样(比较词)+ 高(形容词)”。在葡语中,我们只是把形容词放在了中间,这就像是在形容词上加了一个“等号”。记住,tão 后面接的是形容词(描述人或物)或副词(描述动作方式),而形容词必须根据主语进行性数变化,这是葡语与中文最大的不同点。O livro (书) | Ele (他)é (是) | corre (跑)tão | tãointeressante | rápidocomo | comoo filme (电影) | ela (她)O livro é tão interessante como o filme. | Ele corre tão rápido como ela.A Maria é tão alta como o João. (Maria和João一样高)。如果形容词以 -e 结尾,通常阴阳性同形。tão...como 的场景非常多。第一种是比较性质:比如你想说“这件T恤和那件一样贵”,Esta camisa é tão cara como aquela。这里 cara(贵的)需要配合 camisa(阴性)。第二种是比较动作方式:比如“他说话像老师一样清楚”,Ele fala tão claramente como o professor。这里 claramente 是副词,副词永远不需要变性数,这比形容词简单多了。第三种是比较抽象概念:比如“时间像金钱一样宝贵”,O tempo é tão precioso como o dinheiro。使用这个结构时,一定要确保你比较的是同一维度的属性,比如不能拿“高度”去比“颜色”。在巴西,人们更常说 tão...quanto,意思和 tão...como 完全一样,这就像是北京话和台湾话的区别,两者通用,你完全不必担心。- 1形容词性数不配合:中文母语者常说
O carro é tão bonita como a casa。错误原因:carro是阳性,形容词bonito必须用阳性bonito,不能用bonita。中文没有词尾变化,所以我们容易忽略这一点。 - 2漏掉
tão:常有人说Ele é alto como eu。虽然意思能懂,但这不是标准的相等比较结构。必须加上tão来强调“程度”的相等。 - 3混淆
como和que:有些学生会把比较级mais...que(比...更...) 的结构混入tão...como中,写成tão...que。记住,tão一定要配como(或quanto),就像“那么……一样”。
tão...como | 和...一样... | Ele é tão alto como ela.mais...do que | 比...更... | Ele é mais alto do que ela.menos...do que | 比...不那么... | Ele é menos alto do que ela.tão 换成 mais 或 menos,再把 como 换成 do que,你就能表达出不同的比较程度了!- 1问:
tão必须每次都用吗? 答:是的,在相等比较中,它是不可或缺的程度标记。 - 2问:如果我想说“不那么...”,怎么表达? 答:直接在动词前加
não。例如Não é tão caro como...(没那么贵)。 - 3问:
tão...como和tão...quanto有区别吗? 答:在语法功能上完全没有区别,quanto在巴西葡萄牙语中非常普遍,而在欧洲葡萄牙语中como更常用。 - 4问:形容词如果是复数怎么办? 答:形容词必须随主语变复数。例如
Eles são tão inteligentes como nós.(他们和我们一样聪明)。
Equality Comparison Structure
| Subject | Verb | Tão | Adjective | Como/Quanto | Comparison |
|---|---|---|---|---|---|
|
Eu
|
sou
|
tão
|
alto
|
como
|
você
|
|
Ela
|
é
|
tão
|
bonita
|
quanto
|
a mãe
|
|
Eles
|
são
|
tão
|
inteligentes
|
como
|
os alunos
|
|
O carro
|
é
|
tão
|
rápido
|
quanto
|
o avião
|
|
Nós
|
não somos
|
tão
|
velhos
|
como
|
eles
|
|
A casa
|
é
|
tão
|
grande
|
quanto
|
o prédio
|
Meanings
This structure is used to express that two subjects or objects share the same degree of a specific quality.
Direct Equality
Comparing two items directly.
“Ele é tão inteligente como a irmã.”
“O café é tão quente como o chá.”
Brazilian Preference
Using 'quanto' instead of 'como'.
“Ela é tão bonita quanto a mãe.”
“O carro é tão rápido quanto o avião.”
Reference Table
| 用法类型 | 比较对象 1 | 连接词 1 | 形容词/副词 | 连接词 2 | 比较对象 2 |
|---|---|---|---|---|---|
|
标准句式
|
O filme
|
é tão
|
longo
|
como
|
o livro
|
|
巴西常用
|
O café
|
é tão
|
forte
|
quanto
|
o energético
|
|
否定句
|
Eu
|
não sou tão
|
rápido
|
como
|
tu
|
|
副词比较
|
Ele
|
fala tão
|
bem
|
como
|
escreve
|
正式程度
Ele é tão alto como o seu irmão. (Describing people)
Ele é tão alto como o irmão. (Describing people)
Ele é tão alto quanto o irmão. (Describing people)
Ele é do tamanho do irmão. (Describing people)
等值公式
形容词
- Alto 高
- Caro 贵
副词
- Bem 好/出色
- Cedo 早
Tão vs. Tanto
该用哪个词?
你在比较一种特质(形容词)吗?
是名词或动词吗?
常见搭配
常用性质
- • Tão bom como
- • Tão mau como
- • Tão grande como
巴西变体
- • Tão bom quanto
- • Tão mau quanto
- • Tão grande quanto
按水平分级的例句
Ela é tão alta como a mãe.
She is as tall as her mother.
O livro é tão bom como o filme.
The book is as good as the movie.
Eu sou tão feliz como você.
I am as happy as you.
O dia é tão quente como ontem.
The day is as hot as yesterday.
Não sou tão rico quanto ele.
I am not as rich as him.
A comida não é tão cara quanto parece.
The food is not as expensive as it seems.
Eles são tão simpáticos quanto os vizinhos.
They are as friendly as the neighbors.
É este hotel tão barato quanto aquele?
Is this hotel as cheap as that one?
Ela trabalha tão arduamente quanto o seu colega.
She works as hard as her colleague.
O projeto é tão complexo quanto o anterior.
The project is as complex as the previous one.
A solução não é tão simples quanto pensávamos.
The solution is not as simple as we thought.
Ele é tão capaz quanto qualquer outro.
He is as capable as anyone else.
A política atual é tão volátil quanto a de outrora.
Current politics is as volatile as that of the past.
O desempenho foi tão satisfatório quanto o esperado.
The performance was as satisfactory as expected.
A tecnologia é tão invasiva quanto útil.
Technology is as invasive as it is useful.
A situação é tão urgente quanto delicada.
The situation is as urgent as it is delicate.
A teoria é tão elegante quanto controversa.
The theory is as elegant as it is controversial.
A arte é tão subjetiva quanto a própria vida.
Art is as subjective as life itself.
O argumento é tão sólido quanto o precedente jurídico.
The argument is as solid as the legal precedent.
A mudança é tão necessária quanto inevitável.
Change is as necessary as it is inevitable.
A prosa de Saramago é tão densa quanto poética.
Saramago's prose is as dense as it is poetic.
A estrutura gramatical é tão rígida quanto flexível.
The grammatical structure is as rigid as it is flexible.
A crise é tão sistêmica quanto estrutural.
The crisis is as systemic as it is structural.
A beleza da paisagem é tão avassaladora quanto efêmera.
The beauty of the landscape is as overwhelming as it is ephemeral.
容易混淆
Learners mix them up because both translate to 'as' in some contexts.
Learners use 'que' for equality.
Learners don't know which to use.
常见错误
Ele é alto como eu.
Ele é tão alto como eu.
Ela é tão alto como eu.
Ela é tão alta como eu.
Ele é tanto alto como eu.
Ele é tão alto como eu.
Ele é tão alto que eu.
Ele é tão alto como eu.
Eles são tão alto como nós.
Eles são tão altos como nós.
O carro é tão rápido que a moto.
O carro é tão rápido como a moto.
Ela não é tão bonita quanto eu.
Ela não é tão bonita quanto eu.
Ele corre tão rápido que eu.
Ele corre tão rápido como eu.
Eles são tão inteligente quanto nós.
Eles são tão inteligentes quanto nós.
A casa é tão grande que a minha.
A casa é tão grande como a minha.
A teoria é tão complexa que a prática.
A teoria é tão complexa como a prática.
Eles são tão capaz quanto os outros.
Eles são tão capazes quanto os outros.
A situação é tão urgente que delicada.
A situação é tão urgente quanto delicada.
句型
___ é tão ___ como ___.
___ não é tão ___ quanto ___.
Você acha que ___ é tão ___ quanto ___?
___ é tão ___ quanto ___ é ___.
Real World Usage
Você é tão talentoso quanto o seu ídolo!
O filme é tão bom como o livro.
Sou tão qualificado quanto os outros candidatos.
Este hotel é tão barato quanto o outro.
A pizza é tão saborosa quanto a do restaurante.
A teoria é tão complexa quanto a prática.
别用错搭档!
tão... do que。那是把两种规则搞混了。比“一样”要用 tão... como。巴西 vs 葡萄牙
como,但在巴西 quanto 也非常流行。比如描述天气:Hoje está tão quente quanto ontem.
感叹句小绝招
tão 来表示“好...啊!”,后面不需要接比的对象。比如夸朋友幽默:Ele é tão engraçado!
Smart Tips
Remember to match the adjective to the subject.
Use 'quanto' if you want to sound more natural in Brazil.
Switch to 'tanto' for quantities.
Use 'como' for a more standard, neutral tone.
发音
Tão
The nasal 'ão' sound is key. Practice by humming while saying 'ao'.
Rising intonation
É tão alto como ele? ↑
Used for questions.
记住它
记忆技巧
Tão is for Traits (Adjectives), Tanto is for Things (Nouns).
视觉联想
Imagine a scale. On one side, a giant 'TÃO' holding an adjective. On the other, a giant 'COMO' holding the second person.
Rhyme
Tão com adjetivo, como um motivo, para comparar o que é positivo.
Story
Maria wanted to be as tall as her brother. She stood on a chair. 'Sou tão alta como o João!' she shouted. Her brother laughed, 'Mas você não é tão alta quanto eu!'
Word Web
挑战
Write 5 sentences comparing your friends to famous people using 'tão...como'.
文化笔记
The use of 'quanto' is dominant in all regions of Brazil, making 'como' sound slightly more formal or literary.
The use of 'como' is standard and preferred in most contexts, though 'quanto' is understood.
Similar to Portugal, 'como' is the standard connector for equality.
Derived from Latin 'tantus' (so great) and 'qualis' (what kind).
对话开场白
Você acha que o português é tão difícil como o inglês?
Sua cidade é tão grande quanto São Paulo?
Você é tão paciente quanto o seu professor?
A tecnologia atual é tão benéfica quanto parece?
日记主题
常见错误
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
A Maria é ___ inteligente como a Joana.
Find and fix the mistake:
Este bolo é tanto bom como o outro.
Score: /3
练习题
8 exercisesEle é ___ alto como eu.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O carro é tão rápido que a moto.
como / é / tão / ela / alta / eu
He is as smart as his brother.
Eles são ___ inteligentes como nós.
A casa é ___ grande quanto o prédio.
Find and fix the mistake:
Eles são tão inteligente como nós.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEle não é ___ alto como o irmão.
排序单词:
A casa é tão grande que a tua.
O test foi tão fácil ___ o trabalho de casa.
排序单词:
Ela é tão simpática quanto eu sou.
Estou ___ cansado como tu.
排序单词:
O filme é tão longo do que o livro.
Hoje o trânsito está ___ mau como ontem.
排序单词:
Este exercício é ___ difícil quanto o último.
Score: /12
常见问题 (8)
Yes, they are interchangeable in most contexts, though 'quanto' is more common in Brazil.
Yes, it must agree with the subject in gender and number.
Use 'tanto...quanto' instead of 'tão...como'.
The structure is the same, but the preference for 'como' vs 'quanto' differs.
Yes, e.g., 'Ele corre tão rápido como eu'.
It is neutral and used in all registers.
Because you are confusing it with the superiority comparative.
Just add 'não' before the verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan...como
Portuguese uses a nasal vowel in 'tão'.
aussi...que
Different vocabulary for the comparison markers.
so...wie
German syntax is more rigid regarding word order.
A wa B to onaji kurai...
Japanese is agglutinative and uses particles.
mithl...
Arabic uses a prepositional approach rather than a correlative structure.
A gen B yiyang...
Chinese does not use correlative conjunctions like 'tão...como'.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
'SE' 被动语态:专业葡萄牙语 (Voz Passiva Sintética)
Ever walked past a dusty window in Lisbon and seen a sign saying `Vende-se`? Or maybe you were scrolling through a Brazi...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
葡萄牙语语序:SVO 基础
Overview Effective communication in Portuguese, as in any language, hinges on a clear understanding of **word order**. T...
'Se' 被动语态 (Vendem-se casas)
Overview 你有没有在里斯本或圣保罗的路过商店橱窗时,看到写着 `Vende-se` 或 `Aluga-se` 的牌子?你刚刚遇到了“综合被动语态 (...
非人称 Se(正式用法)
Overview The impersonal `se` stands as a cornerstone of advanced Portuguese grammar, crucial for expressing actions or s...