'Se' 被动语态 (Vendem-se casas)
Vende-se 对应单数,Vendem-se 对应复数。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'se' with a third-person verb to describe actions where the agent is unknown or irrelevant.
- The verb must agree with the subject: 'Vendem-se casas' (plural).
- The verb must agree with the subject: 'Vende-se uma casa' (singular).
- If the subject is missing, use the singular: 'Vive-se bem aqui'.
Overview
Vende-se 或 Aluga-se 的牌子?你刚刚遇到了“综合被动语态 (Synthetic Passive)”!这是葡萄牙语的终极捷径。我们不说“房子正被某人出售”,而是简单地说“卖-自己 房子”。直译成中文听起来很奇怪,但在葡萄牙语中,这是表示某事正在进行而不指出是谁在做的标准方式。这在分类广告、官方通知中非常常见,或者当你想要听起来比平时稍微高级一点的时候。把它看作语法的“隐身模式”——动作发生了,但行动者是隐形的。Word Order Rules
se 就像一面镜子,将动作反射回主语。- 标准:
Alugam-se bicicletas.(出租自行车。) - 否定: 如果你使用
não、nunca或que,se会被拉到动词*之前*。Não se alugam bicicletas.(不出租自行车。) - 主语: 接受动作的事物(自行车、房子、谣言)通常在动词结构*之后*,尽管在花哨的写作中它也可以移到前面。
How This Grammar Works
- 一所房子?动词是单数 (
Vende-se)。 - 两所房子?动词必须是复数 (
Vendem-se)。
Formation Pattern
-se(如果有否定词,则将 se 放在前面)。
Pattern Variations
- “前置词 (Proclisis)”的吸引力: 像
que、quem、não和já这样的词拥有磁力。它们把se拉到前面。 - 正常:
Fazem-se unhas.(这里做美甲。) - 有
que:Dizem que se fazem unhas ali.(他们说那里做美甲。) - “介词”陷阱: 如果动词后面有介词(如
de),这条规则就死了。你进入了“不确定主语 (Indeterminate Subject)”区域。 Precisa-se de garçons.(招聘服务员。) -> 注意:即使“服务员”是复数,动词也保持单数!为什么?因为de阻止了garçons成为主语。
Real Conversations
场景 1:找公寓
Alex: Viu aquele prédio novo? (你看到那栋新楼了吗?)
Bea: Vi sim. Alugam-se estúdios lá. (看到了。那里有单间公寓出租。)
Alex: Deve ser caro. (肯定很贵。)
场景 2:读食谱
Chef: Como se faz este bolo? (这个蛋糕怎么做?)
Sous-chef: Misturam-se os ovos e o açúcar primeiro. (先把鸡蛋和糖混合。)
场景 3:办公室八卦
Funcionario: Ouviu o rumor? (听到传闻了吗?)
Gerente: Não se espalham boatos aqui! (这里不许散布谣言!)
Common Mistakes
- 复数恐慌: 写
Vende-se carros而不是Vendem-se carros。如果“汽车”是复数,动词*必须*是复数。把名词看作动词的老板。 - 介词混淆: 试图复数化
Precisa-se de...。如果你看到de,就把那个动词锁定在单数!Precisa-se de vendedores(正确) vsPrecisam-se de vendedores(错误)。 - 使用不及物动词: 你不能在被动意义上严格使用像“去”或“睡”这样的动词。
Dorme-se bem aqui意思是“这里睡得好”(无人称),而不是“这里被睡得好”(被动)。
Quick FAQ
Contratam-se engenheiros (正在招聘工程师)。a gente 或 eles),但你会到处读到它。são vendidos?Casas são vendidas 是分析被动语态。意思是一样的,但综合被动语态 (Vendem-se casas) 更有力、更短,并且在书面语中更受青睐。Passive 'Se' Agreement
| Object | Verb (Singular) | Verb (Plural) | Example |
|---|---|---|---|
|
Casa
|
Vende-se
|
-
|
Vende-se uma casa.
|
|
Casas
|
-
|
Vendem-se
|
Vendem-se casas.
|
|
Carro
|
Aluga-se
|
-
|
Aluga-se um carro.
|
|
Carros
|
-
|
Alugam-se
|
Alugam-se carros.
|
|
Livro
|
Lê-se
|
-
|
Lê-se um livro.
|
|
Livros
|
-
|
Lêem-se
|
Lêem-se livros.
|
Meanings
The 'se' passive is used to focus on the object of an action rather than the person performing it. It is the standard way to express 'is/are [past participle]' in Portuguese.
Passive voice
Focusing on the object receiving the action.
“Vendem-se carros.”
“Consertam-se relógios.”
Impersonal subject
General statements where the subject is 'people in general'.
“Vive-se bem no Brasil.”
“Trabalha-se muito aqui.”
Reference Table
| 类型 | 句式结构 | 葡萄牙语例句 | 中文意思 |
|---|---|---|---|
|
单数形式
|
动词(单数) + se + 名词
|
Aluga-se casa
|
此屋出租
|
|
复数形式
|
动词(复数) + se + 名词(复数)
|
Alugam-se casas
|
多屋出租
|
|
否定形式
|
Não + se + 动词 + 名词
|
Não se aceitam devoluções
|
概不退换
|
|
疑问句
|
疑问词 + se + 动词...?
|
Como se escreve isso?
|
这个怎么写?
|
|
无人称形式
|
动词(单数) + se + de...
|
Precisa-se de ajuda
|
需要帮助(主语不确定)
|
正式程度
Vende-se esta propriedade. (Real estate)
Vende-se casa. (Real estate)
Tô vendendo uma casa. (Real estate)
Tem casa à venda aí. (Real estate)
合成被动语态解构
构成要素
- Verbo Transitivo 及物动词
- Partícula SE 被动标志词
- Sujeito Paciente 承受动作的主体
一致性规则
- 单数 + 单数 Vende-se Casa
- 复数 + 复数 Vendem-se Casas
被动 'SE' 对比 无人称 'SE'
是否需要变复数?
动词后面有介词(如 'de')吗?
后面的名词是复数吗?
常见使用场景
房地产
- • Vende-se
- • Aluga-se
- • Troca-se
各类服务
- • Consertam-se
- • Fazem-se
- • Aceitam-se
职场招聘
- • Contrata-se
- • Procura-se
- • Exige-se
按水平分级的例句
Vende-se casa.
House for sale.
Aluga-se quarto.
Room for rent.
Conserta-se sapato.
Shoes repaired.
Faz-se chave.
Keys made.
Vendem-se carros aqui.
Cars are sold here.
Não se vendem bebidas.
Drinks are not sold.
Comem-se muitas frutas.
Many fruits are eaten.
Falam-se línguas aqui.
Languages are spoken here.
Alugam-se apartamentos mobiliados.
Furnished apartments are for rent.
Aceitam-se cartões de crédito.
Credit cards are accepted.
Procuram-se funcionários qualificados.
Qualified employees are sought.
Discutem-se novos projetos.
New projects are discussed.
Constroem-se novas estradas.
New roads are being built.
Publicam-se artigos científicos.
Scientific articles are published.
Requerem-se conhecimentos técnicos.
Technical knowledge is required.
Observam-se mudanças climáticas.
Climate changes are observed.
Desenvolvem-se estratégias complexas.
Complex strategies are developed.
Reconhecem-se os méritos do autor.
The author's merits are recognized.
Implementam-se novas políticas.
New policies are implemented.
Avaliam-se os riscos envolvidos.
The risks involved are evaluated.
Depreendem-se conclusões lógicas.
Logical conclusions are inferred.
Exigem-se padrões rigorosos.
Rigorous standards are demanded.
Preservam-se tradições ancestrais.
Ancestral traditions are preserved.
Percebem-se nuances sutis.
Subtle nuances are perceived.
容易混淆
Learners confuse passive 'se' (things) with reflexive 'se' (people).
Learners try to pluralize the verb in impersonal structures.
Learners use 'ser' + participle when 'se' is more natural.
常见错误
Vende-se casas
Vendem-se casas
Se vende casa
Vende-se casa
Vendem-se casa
Vende-se casa
Vende-se a casa
Vende-se casa
Não vende-se casas
Não se vendem casas
Aluga-se apartamentos
Alugam-se apartamentos
Se alugam apartamentos
Alugam-se apartamentos
Precisa-se de funcionários
Precisam-se de funcionários
Vende-se os carros
Vendem-se os carros
Comem-se muito
Come-se muito
Dizem-se que...
Diz-se que...
Fazem-se necessário
Faz-se necessário
Vêem-se problemas
Vê-se problemas
Constroem-se a ponte
Constrói-se a ponte
句型
___-se ___.
Não se ___ ___.
___-se bem aqui.
___-se que ___.
Real World Usage
Vendem-se móveis usados.
Preparam-se pratos típicos.
Procuram-se profissionais.
Diz-se que vai chover.
Observam-se mudanças.
Aluga-se.
“广告牌”记忆法
Vende-se 就要立刻反应出“此房出售”的意思。Vende-se esta casa.小心介词 'DE'
de,动词永远保持单数,不能变复数。这里的 de 就像一面盾牌,挡住了后面名词的影响。Precisa-se de novos funcionários.
口语与书面语的区别
Comeu-se pizza ontem,而会说 A gente comeu pizza.
Smart Tips
Check the verb. It must be plural.
Move the 'se' before the verb.
Use the passive 'se' to sound objective.
Ask: 'Can this object do the action?' If no, use passive 'se'.
发音
Linking
The 'se' often links to the next word.
Falling
Vende-se casa ↘
Statement of fact.
记住它
记忆技巧
Se is the key, agreement is the lock.
视觉联想
Imagine a house with a 'For Sale' sign. The sign is the 'Se'. If there are two houses, the sign grows a second 'e' (Vendem-se) to match the plural.
Rhyme
Se o objeto é um, o verbo é singular; se são muitos, o plural deve acompanhar.
Story
Maria walked down the street. She saw a sign: 'Aluga-se quarto'. She needed a room. She asked the owner, 'Do you have more?' The owner replied, 'Yes, Alugam-se quartos'. Maria understood: one room, one verb; many rooms, many verbs.
Word Web
挑战
Go to a Portuguese classifieds website (like OLX.pt or OLX.com.br) and find 5 ads using the 'se' passive.
文化笔记
In Brazil, you will often hear 'Se vende' (proclisis) even in formal contexts, though 'Vende-se' is the standard.
Portugal strictly adheres to 'Vende-se' (enclisis) in formal writing.
The 'se' passive is the preferred way to write signs.
Derived from the Latin reflexive pronoun 'se'.
对话开场白
O que se vende na sua cidade?
Como se vive no seu país?
O que se diz sobre o futuro?
Aceitam-se animais no seu prédio?
日记主题
常见错误
Test Yourself
______-se apartamentos no centro. (Alugar)
Vende-se casas de luxo na praia.
排列单词:
Score: /3
练习题
8 exercises___-se casas aqui. (vender)
Qual é a forma correta?
Find and fix the mistake:
Não vende-se carros.
falam / se / línguas / muitas
___-se (aceitar) cartões.
Vende-se casa / Vendem-se casas
O 'se' passivo pode ser usado com qualquer verbo.
A: O que se faz aqui? B: ___ (fazer) pães.
Score: /8
Practice Bank
13 exercises______-se motorista com experiência.
Não ______ nada aqui.
识别正确的复数一致性。
Concerta-se sapatos e bolsas.
组成句子:“这个怎么说?”
连线配对。
______-se novas regras amanhã.
______-se flores naturais.
哪个句子使用了合成被动语态?
将单词排序。
翻译:这里说英语。
Não vende-se fiado.
Dizem que ______ muitas mentiras na internet.
Score: /13
常见问题 (8)
No, only transitive verbs can form the passive 'se'.
Because 'casas' is plural. The verb must agree.
It is common in Brazil, but 'Vende-se' is the standard.
Then it is an impersonal structure, and the verb is singular.
Yes, it sounds very professional.
No, reflexive is for people; passive is for things.
Put 'não' before the 'se'.
Yes, it is very common in both Portugal and Brazil.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se vende / Se venden
Placement of 'se' is more flexible in Spanish.
On
Portuguese 'se' is more versatile.
Man
German lacks the passive 'se' construction.
Passive form (reru/rareru)
Portuguese uses a particle, Japanese uses conjugation.
Passive conjugation (u-i)
Portuguese uses a separate word.
Bei (被)
Portuguese 'se' omits the agent entirely.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
'SE' 被动语态:专业葡萄牙语 (Voz Passiva Sintética)
Ever walked past a dusty window in Lisbon and seen a sign saying `Vende-se`? Or maybe you were scrolling through a Brazi...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
葡萄牙语语序:SVO 基础
Overview Effective communication in Portuguese, as in any language, hinges on a clear understanding of **word order**. T...
非人称 Se(正式用法)
Overview The impersonal `se` stands as a cornerstone of advanced Portuguese grammar, crucial for expressing actions or s...
被动语态 vs. 无人称 'se' (Partícula Apassivadora e Impessoal)
Overview 你有没有走过巴西的店面,心想为什么那些招牌听起来如此神秘... Word Order Rules 你会把那个小小的 `se` 放在哪里?...