B1 Past Tense 17 min read 中等

过去式:Fazer (做/制造 - fiz/fez)

记住词根 'fiz-' 用在我和他们,但切换到 'fez' 用在他/她/你。

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'fazer' is highly irregular in the past tense; memorize the stem 'fiz-' and the specific endings.

  • The stem changes from 'faz-' to 'fiz-' for all persons.
  • The third-person singular (ele/ela) uses the ending '-ez' (fez).
  • The first-person singular (eu) uses the ending '-iz' (fiz).
Subject + (fiz + ending) + Object

Overview

To effectively narrate past events in Portuguese, mastering the irregular verb fazer is essential. Meaning both to do and to make, fazer is a cornerstone of daily communication, allowing you to describe completed actions, achievements, or even past weather conditions. Its irregular nature means it does not follow the standard conjugation patterns, demanding focused attention.
In the Preterite Tense (Pretérito Perfeito Simples), fazer describes actions that were completed and finite at a specific point in the past. These actions have a clear beginning and end, and their outcome is definitive. Understanding this perfective aspect is key to its correct usage.
For instance, Eu fiz um bolo means
I made a cake,
implying the cake is finished, a past event with a clear resolution. This contrasts sharply with ongoing or habitual past actions.
Fazer is exceptionally versatile, covering a semantic range broader than its English equivalents. It’s not just about doing homework or making dinner; it extends to expressions of time (fez um ano), weather (fez sol), and even causing something (fez-me rir). Due to its high frequency and broad utility, accurately conjugating and applying fazer in the Preterite marks a significant step toward B1 fluency.

Conjugation Table

Pronoun (Portuguese) Conjugation English Translation Notes
:------------------- :---------- :-------------------- :-----------------------------------------
Eu fiz I did/made
Tu (PT-PT, informal BR-PT) fizeste You (sing. informal) did/made Common in Portugal, less so in Brazil.
Você fez You (sing. formal/BR) did/made Standard in Brazil, formal in Portugal.
Ele/Ela fez He/She did/made
Nós fizemos We did/made
Vocês fizeram You (pl.) did/made Standard for plural you in both regions.
Eles/Elas fizeram They did/made

How This Grammar Works

At its core, the Preterite of fazer functions as a perfective verb, signaling that an action initiated and concluded within a defined past timeframe. This concept is vital: the action is perceived as a single, indivisible event, completed and sealed in the past. This contrasts with the Imperfect, which focuses on ongoing, habitual, or descriptive actions without a clear end.
Fazer is classified as a strong verb in Portuguese when conjugated in the Preterite, a characteristic shared with other fundamental verbs like ter (to have), vir (to come), and estar (to be). Strong verbs exhibit significant stem changes in their Preterite forms, often tracing back to distinct Latin roots or phonetic shifts rather than merely attaching standard endings to the present-tense stem. This means you cannot predict its form by simply adding -i, -este, etc., to faz-; you must learn its unique stem transformations.
For example, the Latin root facere (to make/do) evolved irregularly. The fec- stem (as in Spanish hizo or French fit) is evident in Portuguese fez, while feci gives rise to fiz. This historical journey explains why fazer changes its clothes so dramatically in the past.
The stem alteration serves to grammatically mark the completion of the action, emphasizing its finality. When you say Eu fiz o trabalho, you're communicating a finished task, a done deal, not an ongoing process. This perfective aspect is a crucial grammatical principle underlying many past tenses in Romance languages.

Formation Pattern

1
The formation of fazer in the Preterite is a textbook example of an irregular, or strong, verb. Instead of predictably attaching regular preterite endings to the verb's stem, fazer undergoes a significant stem change. Understanding this pattern, rather than memorizing individual forms in isolation, provides a more robust grasp of its conjugation.
2
Primary Stem Change: For most persons, the original stem faz- transforms into fiz-. This i vowel is characteristic of many strong preterites in Portuguese, particularly in the first-person singular (Eu).
3
Eu fiz (I did/made)
4
Tu fizeste (You did/made)
5
Nós fizemos (We did/made)
6
Vocês/Eles/Elas fizeram (You/They did/made)
7
Exceptional 3rd Person Singular: The most notable deviation occurs in the third-person singular (Você/Ele/Ela), where the stem becomes fez. This form retains the 'e' vowel from the original fazer in a highly reduced and irregular manner. This particular form is historically derived and should be learned as a distinct element of the pattern.
8
Ele fez (He did/made)
9
Preterite Endings: To these modified stems (fiz- or fez), specific Preterite endings are appended. These endings are also somewhat irregular and do not perfectly align with those of regular -ER or -IR verbs.
10
| Stem | Ending | Result |
11
| :----- | :------- | :--------- |
12
| fiz | | Eu fiz |
13
| fiz- | -este | Tu fizeste |
14
| fez | | Ele/Ela/Você fez |
15
| fiz- | -emos | Nós fizemos |
16
| fiz- | -eram | Vocês/Eles/Elas fizeram |
17
It is important to notice the absence of accent marks in all forms of fazer in the Preterite, unlike some regular verbs or other irregular preterites. This is a common point of confusion for learners who may expect an accent on the i or e to indicate stress. The stress naturally falls on the final syllable of fizeste, fizemos, and fizeram, and on the single syllable of fiz and fez.

When To Use It

The Preterite of fazer is employed to communicate completed actions or states that occurred at a specific, bounded point or period in the past. Its usage is precise, focusing on the finality of the event.
  • Single, Completed Actions: Use fazer in the Preterite for actions that began and ended definitively in the past.
  • Eu fiz a prova ontem. (I took the test yesterday. – The action of taking the test is finished.)
  • Ele fez uma pergunta importante. (He asked an important question. – The act of asking is complete.)
  • Sequence of Events: It describes a series of distinct actions that occurred one after another in the past.
  • Acordei, fiz café e saí para o trabalho. (I woke up, made coffee, and left for work. – A clear chronological progression of finished actions.)
  • Ela estudou, fez o trabalho e depois descansou. (She studied, did the work, and then rested.)
  • Actions with a Specific Duration in the Past: When an action lasted for a defined period that is now over.
  • Nós fizemos um curso intensivo por três meses. (We did an intensive course for three months. – The course is finished.)
  • Ele fez natação por dez anos, mas parou no ano passado. (He swam for ten years, but stopped last year.)
  • Expressions of Weather: Fazer is commonly used to describe past weather conditions, indicating a specific weather event that occurred.
  • Ontem fez muito sol na praia. (Yesterday was very sunny at the beach. – A specific weather condition that happened.)
  • No inverno passado, fez um frio terrível. (Last winter, it was terribly cold.)
  • Expressions of Time Elapsed: When referring to a duration of time that has passed since an event.
  • Fez dois anos que ela se mudou. (It's been two years since she moved. – Literally,
    It made two years...
    )
  • Fez uma semana que nos vimos pela última vez. (It's been a week since we last saw each other.)
  • Achievement or Completion: To indicate the successful (or unsuccessful) accomplishment of a task or goal.
  • Finalmente fiz a minha primeira venda. (I finally made my first sale. – An accomplished goal.)
  • Ele não fez o que prometeu. (He didn't do what he promised.)

Common Mistakes

Learners frequently encounter specific pitfalls when conjugating and using fazer in the Preterite. Awareness of these common errors can significantly improve accuracy and fluency.
  • Regularization of the Verb: The most prevalent mistake is attempting to conjugate fazer as if it were a regular -er verb. This leads to non-existent forms like *fazi or *fazeu. The strong verb nature of fazer means its stem transformation is irregular and must be learned. Always remember the fiz- stem and the fez exception. Eu fiz, not *Eu fazi.
  • Mispronunciation of fizeram: A common phonetic error is pronouncing the final -am of fizeram (they did/made) as the nasal diphthong ~ão, typical of nouns ending in -ão or verbs in the future tense (e.g., farão). In the Preterite, the final -am represents a nasalized a sound followed by a brief, unstressed u sound, often transcribed phonetically as /ãw̃/. It is distinctly different from the open ~ão sound. Focus on a softer, slightly muted nasal ending, rather than a strong diphthong. Listen carefully to native speakers to internalize the correct pronunciation.
  • Spelling s instead of z: Although fiz and fis might sound identical in some accents, the correct spelling is always fiz (with a z). This is a simple orthographic rule that, if ignored, can make your written Portuguese appear less polished. Eu fiz um desenho, not *Eu fis um desenho.
  • Confusion with the Imperfect Tense: Incorrectly using the Preterite fiz when the Imperfect fazia is required is a fundamental error. The Preterite denotes completion, while the Imperfect denotes ongoing, habitual, or descriptive actions. Using Eu fiz natação quando era criança (I swam when I was a child, implying a one-time completed event) instead of Eu fazia natação quando era criança (I used to swim when I was a child, implying a habit) changes the meaning significantly.
  • Incorrect Tu usage in Brazil: While Tu fizeste is grammatically correct, in many parts of Brazil, especially in informal contexts, people often use Tu fez (conjugating tu with the você/ele/ela form). While understandable, this is considered colloquial and grammatically non-standard. For formal or written Brazilian Portuguese, and for standard usage everywhere, adhere to Tu fizeste or simply use Você fez.

Contrast With Similar Patterns

Understanding fazer in the Preterite is deepened by contrasting it with other past tense forms and semantically similar verbs. This highlights the precise function of the Preterite.
1. Fiz (Preterite) vs. Fazia (Imperfect): The Aspectual Divide
This is perhaps the most critical distinction. The Preterite (fiz) focuses on the completion of an action, while the Imperfect (fazia) emphasizes its duration, repetition, or description in the past.
  • Fiz (Snapshot 📸): A single, completed action, a specific event in time.
  • Ontem eu fiz um bolo para a festa. (Yesterday I *made* a cake for the party. – The cake is finished, the action is done.)
  • O que você fez no fim de semana? (What *did* you do on the weekend? – Asking about completed activities.)
  • Fazia (Video 📹): An action that was ongoing, habitual, or serving as background description. No specific end point is implied.
  • Quando eu era criança, eu fazia bolos com a minha avó. (When I was a child, I *used to make* cakes with my grandmother. – A repeated habit.)
  • Ela fazia a lição de casa enquanto ouvia música. (She *was doing* her homework while listening to music. – An ongoing action in the past.)
2. Fez (Preterite) vs. Esteve (Preterite of estar) for Weather
Both verbs can describe past weather, but their nuance differs. Fazer is used for general atmospheric conditions, while estar often refers to a temporary state or a feeling associated with the weather.
  • Fazer (General Weather Condition):
  • Ontem fez muito calor. (Yesterday *it was* very hot. – A general weather condition.)
  • No Natal, fez um dia lindo. (On Christmas, *it was* a beautiful day.)
  • Estar (Temporary State/Feeling):
  • Ontem a praia estava quente e agradável. (Yesterday the beach *was* hot and pleasant. – Describing the state of the beach, influenced by the weather.)
  • Eu estava com calor. (I *was* feeling hot. – Describing a personal sensation.)
3. Fazer (Preterite) vs. Ir (Preterite) for Going vs.
Doing/Making a Trip
While ir (to go) explicitly states movement, fazer can be used idiomatically to describe taking a trip or journey.
  • Ir (To go to a place):
  • Eu fui a Paris no ano passado. (I *went* to Paris last year.)
  • Fazer (To make/take a trip):
  • Eu fiz uma viagem inesquecível a Paris. (I *took* an unforgettable trip to Paris.)
  • Nós fizemos um cruzeiro pelo Mediterrâneo. (We *did/took* a cruise in the Mediterranean.)
This distinction is subtle but important for natural expression.

Real Conversations

Observing fazer in real-world contexts, from casual chats to more formal exchanges, reveals its versatility and common idiomatic uses. Pay attention to how natives utilize it to recount past experiences.

- Casual Conversation (Brazilian Portuguese):

-

E aí, o que você fez no feriado?
(So, what *did* you do on the holiday?)

-

Ah, fiz uma maratona de séries e depois fiz um churrasco com a família.
(Oh, I *binge-watched* series and then *had* a barbecue with family.)

- (Using a gente):

Ontem à noite, a gente fez pizza em casa.
(Last night, *we made* pizza at home.)

- Texting/Social Media (Both BR-PT and PT-PT):

-

Fiz um almoço delicioso hoje! 😋
(I *made* a delicious lunch today!)

-

Miga, tu fizeste a inscrição pro evento?
(Girl, *did* you do the registration for the event? – PT-PT/informal BR-PT)

-

Melhor viagem que já fiz! #tbt
(Best trip I've ever *taken*! #throwbackthursday)

- Formal/Work Context:

-

Eu fiz o relatório final conforme solicitado.
(I *completed* the final report as requested.)

-

A equipe fez um excelente trabalho no projeto.
(The team *did* an excellent job on the project.)

- (In Portugal, when addressing a superior):

O senhor fez os ajustes necessários?
(Sir, *did* you make the necessary adjustments?)

- Asking about Causation/Effect:

-

Aquela notícia fez-me pensar.
(That news *made* me think. – PT-PT, fez-me is common for made me)

-

O filme fez a gente chorar.
(The movie *made* us cry. – BR-PT, fez a gente for made us)

Cultural Insight: The use of a gente in Brazilian Portuguese to mean we but conjugated in the third-person singular (e.g., a gente fez instead of nós fizemos) is a significant feature of informal speech. While grammatically nós fizemos is correct, a gente fez is far more prevalent in daily, casual communication in Brazil. In Portugal, nós fizemos is standard across most contexts, and a gente is less common or carries a slightly different, more specific meaning (e.g., the people).

Progressive Practice

1

Mastering fazer in the Preterite requires consistent and varied practice. Move beyond simple conjugation drills to contextual application to solidify your understanding.

2

- Conjugation Drills: Start by confidently conjugating fazer for all pronouns in the Preterite. Write out the forms repeatedly, or use flashcards. Focus particularly on the fiz and fez forms, which are the most irregular.

3

- *Self-check:* Can you immediately produce Eu fiz, Você fez, Nós fizemos?

4

- Sentence Completion: Fill in the blanks with the correct Preterite form of fazer.

5

- Ontem, eu ____ (fazer) as compras para o jantar.

6

- Eles ____ (fazer) uma viagem incrível no verão passado.

7

- Minha irmã ____ (fazer) um bolo delicioso para o meu aniversário.

8

- Transformation Exercises: Take sentences in the present tense using fazer and rewrite them in the Preterite. This helps internalize the form changes.

9

- *Present:* Eu faço a minha cama todos os dias.

10

- *Preterite:* Ontem, eu fiz a minha cama.

11

- Narrative Building: Write a short paragraph describing a completed past event, such as your last weekend, a recent vacation, or a typical day last year. Intentionally incorporate fazer in the Preterite multiple times, alongside other past tenses.

12

- *Example:* No sábado, eu fiz um churrasco com amigos. Depois, fizemos uma caminhada no parque. À noite, fiz pipoca e assisti a um filme.

13

- Contrast Practice (Preterite vs. Imperfect): Create pairs of sentences where the choice between fiz and fazia significantly alters the meaning. This is crucial for B1 learners.

14

- Quando criança, eu fazia muito esporte. (Habitual)

15

- Ontem, eu fiz muito esporte. (Completed action)

16

- Speaking Practice: Engage in conversations about past events. Ask and answer questions like O que você fez ontem?, O que você fez no seu aniversário?, Quando foi a última vez que você fez algo novo?. Pay attention to your own production and seek feedback.

17

- Listening and Reading: Actively identify instances of fazer in the Preterite in Portuguese podcasts, news articles, song lyrics, or book excerpts. Note the context and how it contributes to the meaning of completion.

Quick FAQ

Here are answers to some frequently asked questions about fazer in the Preterite, providing further clarity on its usage and common nuances.
Q: Can fazer in the Preterite also mean 'to cause' or 'to bring about'?

Yes, absolutely. Fazer is often used to express causation in the past. This is particularly common in European Portuguese with object pronouns.

  • A notícia fez-me chorar. (The news *made* me cry. – PT-PT)
  • Aquela situação fez a gente pensar. (That situation *made* us think. – BR-PT)
Q: How does fez (Preterite) differ from faz (Present) when talking about weather?

Fez refers to a completed weather condition in the past, while faz refers to the current or general weather condition.

  • Hoje faz sol. (Today *it's* sunny. – Present)
  • Ontem fez sol. (Yesterday *it was* sunny. – Preterite)
Q: Is fizera a correct form? When is it used?

Fizera is a form of the Mais-que-Perfeito Simples (Pluperfect Simple). While grammatically correct, it is largely literary or archaic in spoken Brazilian Portuguese and is predominantly replaced by the Mais-que-Perfeito Composto (Compound Pluperfect) with ter (tinha feito). In Portugal, fizera is still occasionally used, primarily in formal writing or journalism, to indicate an action completed *before another past action*.

  • Ele já fizera o trabalho quando cheguei. (He *had already done* the work when I arrived. – More common: Ele já tinha feito o trabalho...)
Q: What about the compound past, ter feito (to have done/made)? How does it compare to fiz?

Ter feito uses the auxiliary verb ter in the present tense followed by the past participle feito. It describes a completed action with relevance to the present, or a repeated action in the recent past.

  • Eu fiz o trabalho ontem. (I did the work yesterday. – Preterite, specific completed action.)
  • Eu tenho feito muito trabalho ultimamente. (I *have been doing* a lot of work lately. – Repeated action with current relevance.)
  • Eu já fiz isso. (I *have already done* that. – Completed action with present relevance.)
While fiz is a single, clear past event, ter feito connects the past action more directly to the present timeframe or describes a general experience over time. For B1, focusing on fiz for clear past events is primary, but recognizing ter feito for its present relevance is helpful.
Q: Are there any other idiomatic uses of fazer in the Preterite?

Yes, fazer is part of many idiomatic expressions. For example, fazer as pazes (to make up/reconcile).

  • Eles brigaram, mas fizeram as pazes rapidamente. (They fought, but *made up* quickly.)
These expressions often treat fazer as part of a fixed phrase, and its Preterite conjugation follows the standard irregular pattern.

Conjugation of Fazer (Pretérito Perfeito)

Pronoun Conjugation
Eu
fiz
Tu
fizeste
Você/Ele/Ela
fez
Nós
fizemos
Vós
fizestes
Vocês/Eles/Elas
fizeram

Meanings

The verb 'fazer' in the past tense describes completed actions of making, doing, or creating.

1

Action/Task

To perform a task or activity.

“Eu fiz o dever de casa.”

“Nós fizemos o trabalho juntos.”

2

Creation

To create or build something.

“Ela fez uma escultura linda.”

“Eles fizeram um plano de viagem.”

3

Time/Weather

Used to describe weather or elapsed time in the past.

“Fez muito frio ontem.”

“Fez dois anos que nos vimos.”

Reference Table

Reference table for 过去式:Fazer (做/制造 - fiz/fez)
代词 变位 例句翻译
Eu
fiz
我做了 / 我制造了
Tu
fizeste
你做了 (非正式,欧洲葡语)
Você / Ele / Ela
fez
你/他/她 做了
Nós
fizemos
我们做了
A gente
fez
我们做了 (口语,巴西葡语)
Vocês / Eles / Elas
fizeram
你们/他们/她们 做了

正式程度

正式
Eu realizei a tarefa.

Eu realizei a tarefa. (Work)

中性
Eu fiz o trabalho.

Eu fiz o trabalho. (Work)

非正式
Eu fiz o trampo.

Eu fiz o trampo. (Work)

俚语
Eu mandei ver no trampo.

Eu mandei ver no trampo. (Work)

映射 'Fazer' (过去时)

Fazer (过去时)

单数

  • Eu fiz I did
  • Tu fizeste You did
  • Ele fez He did

复数

  • Nós fizemos We did
  • Eles fizeram They did

Fiz (过去时) vs. Fazia (过去未完成时)

Fiz (过去时)
Acabou. 完成了。
Ponto no tempo. 特定时间点。
Eu fiz o almoço. 我做了午饭(并且做完了)。
Fazia (过去未完成时)
Repetição. 重复的习惯。
Duração. 持续时间/过程。
Eu fazia almoço... 我过去常常做午饭...

我该用哪个 'Fazer' 形式?

1

主语是 'Eu' (我) 吗?

YES
用 'Fiz'
NO
下一个问题
2

是 '他'、'她' 或 'Você' 吗?

YES
用 'Fez'
NO
下一个问题
3

是 'Eles' 或复数吗?

YES
用 'Fizeram'
NO ↓

'Fazer' 的常见用法

☀️

天气

  • Fez sol
  • Fez frio
  • Fez calor
🎉

生活事件

  • Fez anos
  • Fez uma festa
  • Fez viagem
📝

日常任务

  • Fez café
  • Fez a cama
  • Fez compras

按水平分级的例句

1

Eu fiz o jantar.

I made dinner.

2

Você fez isso?

Did you do this?

3

Nós fizemos um bolo.

We made a cake.

4

Eles fizeram a lição.

They did the homework.

1

O que você fez ontem?

What did you do yesterday?

2

Fez muito frio na viagem.

It was very cold on the trip.

3

Eu não fiz nada hoje.

I didn't do anything today.

4

Vocês fizeram as malas?

Did you pack the bags?

1

Fez dois anos que nos mudamos.

It has been two years since we moved.

2

Ela fez um esforço enorme.

She made a huge effort.

3

Nós fizemos um acordo com eles.

We made an agreement with them.

4

Eles fizeram tudo o que podiam.

They did everything they could.

1

O projeto que ele fez foi um sucesso.

The project he did was a success.

2

Fez-se silêncio na sala.

Silence fell in the room.

3

Eles fizeram questão de vir.

They insisted on coming.

4

Eu fiz o que estava ao meu alcance.

I did what was within my reach.

1

Fez-se justiça após tantos anos.

Justice was served after so many years.

2

Ele fez valer a sua opinião.

He made his opinion count.

3

Nós fizemos jus à nossa reputação.

We lived up to our reputation.

4

O que eles fizeram foi um marco histórico.

What they did was a historical milestone.

1

Fez-se notar pela sua eloquência.

He made himself noticed by his eloquence.

2

Nada do que ele fez foi em vão.

Nothing he did was in vain.

3

Fizeram-se ouvir as vozes da mudança.

The voices of change made themselves heard.

4

Ele fez por onde merecer o prêmio.

He worked hard to deserve the prize.

容易混淆

Past Tense: Fazer (To Do/Make) 对比 Fazer vs Ter

Both can relate to time.

Past Tense: Fazer (To Do/Make) 对比 Fiz vs Fazia

Both are past.

Past Tense: Fazer (To Do/Make) 对比 Fez vs Fizeram

Singular vs Plural.

常见错误

Eu fazi

Eu fiz

Regularizing an irregular verb.

Ele fazou

Ele fez

Adding regular -ar ending.

Nós fazemos no passado

Nós fizemos

Using present tense for past.

Eles faziam

Eles fizeram

Confusing imperfect with perfect.

Eu fiz o bolo ontem

Eu fiz um bolo ontem

Article usage.

Fezes tu?

Fizeste tu?

Stem error.

Eles fazaram

Eles fizeram

Incorrect stem.

Fez dois anos que eu fiz

Fez dois anos que fiz

Redundant pronoun.

Ele fez de fazer

Ele fez

Double verb error.

Nós fazemos ontem

Nós fizemos ontem

Tense mismatch.

Fez-se a luz

Fez-se luz

Article usage in idiomatic expressions.

Ele fez o que ele podia

Ele fez o que podia

Stylistic redundancy.

Fizeram-se muitos erros

Cometeram-se muitos erros

Collocation error.

句型

Eu fiz ___ ontem.

Você fez ___?

Fez ___ desde que chegamos.

Ele fez questão de ___.

Real World Usage

Texting very common

Fez o que hoje?

Job Interview common

Eu fiz um curso de gestão.

Food Delivery common

Eu fiz o pedido agora.

Travel common

Fizemos a reserva ontem.

Social Media very common

Fiz um post novo!

Academic common

O aluno fez a prova.

🎯

那个“Z”的发音

在 'fizeram' 和 'fizemos' 里,'Z' 发音像英语 'zoo' 里的 'z'。但在词尾的 'fiz' 里,它听起来像 'bus' 中的 's' (葡萄牙/里约) 或 'sun' 中的 's' (圣保罗)。
⚠️

别说 'Fazi'!

你可能会因为 'comi' 和 'bebi' 而想说 'fazi'。忍住!正确的是 'fiz'。
💬

Fazer Anos (过生日)

在葡萄牙语里,你不是“变”成某个年龄,而是“做”了多少年(fazer anos)。比如:'Eu fiz 25 anos' (我过了25岁)。

Smart Tips

Think of the stem 'fiz-' first.

Eu fazi o trabalho. Eu fiz o trabalho.

Always use 'fez' for past weather.

Estava sol ontem. Fez sol ontem.

Always end with '-eram'.

Eles fez o trabalho. Eles fizeram o trabalho.

Keep the verb form the same as the statement.

Você fez? (Wait, is it faz?) Você fez?

发音

/fiʃ/ vs /fɛʃ/

Fiz vs Fez

Fiz (ee sound), Fez (eh sound).

Question

Você fez? ↑

Rising pitch at the end.

记住它

记忆技巧

Remember: 'Fiz' is for me (I did), 'Fez' is for he/she (he did).

视觉联想

Imagine a wizard (he) making a potion (fez) and you (I) doing your homework (fiz) at the same time.

Rhyme

Eu fiz, você fez, o passado é de uma vez.

Story

Yesterday, I (eu) did (fiz) my laundry. My brother (ele) did (fez) the dishes. Together, we (nós) did (fizemos) a great job.

Word Web

fizfezfizemosfizeramfeitofazer

挑战

Write 5 sentences about what you did yesterday using 'fiz' and 'fez'.

文化笔记

Very common in daily speech. 'Fazer' is often used instead of 'realizar'.

More formal usage of 'tu' (fizeste).

Similar to Brazil, often used in informal contexts.

From Latin 'facere'.

对话开场白

O que você fez no fim de semana?

Você já fez algum curso de idiomas?

O que você fez para resolver aquele problema?

Se você pudesse ter feito algo diferente, o que faria?

日记主题

Descreva o que você fez ontem.
Conte sobre uma viagem que você fez.
Descreva um projeto difícil que você fez.
Reflita sobre uma decisão que você fez no passado.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用 'fazer' 的正确形式填空。

Ontem, eu ___ um bolo de cenoura.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fiz
主语是 'Eu' (我),所以正确形式是 'fiz'。'Fez' 用于他/她,'fizeram' 用于他们。
选择语法正确的句子。 多项选择

哪个句子正确地表示“他们搞砸了”?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles fizeram uma bagunça.
'Fazeram' 是常见错误(规则化了不规则动词)。正确的第三人称复数形式是 'fizeram'。
找出句子中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Você fiz o dever de casa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você fez o dever de casa?
主语 'Você' 需要第三人称单数形式 'fez'。'Fiz' 只用于 'Eu'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ o jantar ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fiz
First person singular past.
Choose the correct form. 多项选择

Eles ___ a lição.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizeram
Third person plural past.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele fazou o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fez o trabalho.
Irregular conjugation.
Reorder the words. Sentence Reorder

ontem / o / eu / fiz / jantar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fiz o jantar ontem.
Standard word order.
Translate to Portuguese. 翻译

She made a cake.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela fez um bolo.
Correct past tense.
Conjugate for 'Nós'. Conjugation Drill

Fazer (Past)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizemos
First person plural past.
Match the pronoun to the verb. Match Pairs

Eu / Eles

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fiz / fizeram
Correct conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

Fazer / tempo / ontem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fez sol ontem.
Weather usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
完成句子。 填空

Nós ___ uma promessa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizemos
用正确形式填空。 填空

O que ele ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fez
排列单词组成正确句子。 Sentence Reorder

barulho / Eles / muito / fizeram / ontem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles fizeram muito barulho ontem
哪个选项是正确的翻译? 多项选择

翻译:'I made coffee.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fiz café.
找出错误。 Error Correction

Ontem a gente fizemos um passeio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem a gente fez um passeio.
正确匹配。 Match Pairs

正确匹配:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu : fiz","Ele : fez","Eles : fizeram","N\u00f3s : fizemos"]
完成天气表达。 填空

Ontem ___ muito frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fez
选择 'Vocês' 的正确形式。 多项选择

Vocês ___ o teste?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizeram
将此句翻译成葡萄牙语。 翻译

She did everything.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela fez tudo.
修正动词结尾。 Error Correction

Eles fizerão o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles fizeram o trabalho.

Score: /10

常见问题 (8)

Yes, it is standard in both European and Brazilian Portuguese.

Only if the action was habitual or ongoing in the past.

It is an irregular historical form.

Just add 'não' before the verb.

Yes, for 'eles', 'elas', and 'vocês'.

Yes, always in the third person singular.

Singular vs plural.

The conjugation is the same, but the vocabulary around it changes.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hice

The stem consonant is different.

French high

fis

French uses it in literary contexts.

German low

tat

Completely different root.

Japanese low

shita

Agglutinative vs inflectional.

Arabic moderate

fa'ala

Arabic is root-based.

Chinese none

zuò le

No conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!