B1 Past Tense 15 min read 中等

过去时的 'Querer' 动词 (quis):想做 vs. 尝试做

对于过去完成的尝试或具体的决定,请使用不规则词干 quis-

Grammar Rule in 30 Seconds

In the past tense, 'quis' means 'tried' (or 'refused' in the negative), while 'queria' means 'wanted'.

  • Use 'quis' for a specific attempt: 'Eu quis abrir a porta' (I tried to open the door).
  • Use 'queria' for a state of mind or desire: 'Eu queria um café' (I wanted a coffee).
  • Use 'não quis' to mean 'refused': 'Ele não quis ir' (He refused to go).
Subject + quis (attempted) / queria (desired) + Verb

Overview

### Overview
在葡萄牙语的学习过程中,动词 querer(想/想要)是大家最熟悉的词之一。但到了中级阶段(B1),我们必须面对一个核心挑战:querer 在过去时态中的语义变化。在中文里,我们表达过去想做某事,通常只需要加一个时间状语,比如“我昨天想去买书”,动词本身是不变的。但在葡萄牙语中,querer 的过去时存在两种截然不同的形式:queria(未完成过去时)和 quis(完成过去时)。
很多人会问:“老师,这不都是‘想’吗?”其实不然。当我们使用 quis 时,它不再仅仅描述一种心理状态,而是变成了一个“动作”。在中文语法中,我们通过语境来判断动作是否完成,比如“我昨天想去(但没去成)”和“我昨天想要(一个苹果)”。而在葡萄牙语中,quis 直接承载了“尝试”、“决定”或“拒绝”的含义。掌握 quis 是你从初级迈向高级表达的关键,因为它能让你精准地叙述过去的决策过程,而不是仅仅停留在描述心情上。这和 saber(知道)变 soube(得知/发现)、poder(能)变 pude(成功做到)的逻辑是一样的。理解了这一点,你不仅能用对 querer,还能触类旁通掌握这一类“状态动词”在过去时态中的特殊用法。
### How This Grammar Works
要理解 quis,我们必须引入一个语法概念:体(Aspect)。中文里我们没有严格的动词时态变化,但我们有“体”。比如“想”是一个状态,而“尝试”是一个动作。queria(未完成过去时)就像一段视频,描述的是过去一段时间内持续存在的心理状态,它不强调结果。而 quis(完成过去时)就像一张照片,它将“想”这个动作定格为一个具体的、有始有终的事件。
在中文里,我们说“我昨天想买那个包”,如果你没买,我们可能会补充说“但我没买到”。在葡萄牙语中,如果你说 Eu queria comprar a bolsa,这只是在描述你当时的心愿,听者不知道你最后到底有没有去试。但如果你说 Eu quis comprar a bolsa,这在逻辑上暗示了你采取了行动——你尝试去买了。如果结果失败了,后面通常会跟一个转折,比如 mas não consegui(但我没买到)。
最有趣的是它的否定形式。在中文里,“我不想要”和“我拒绝”有时界限模糊,但在葡萄牙语中,não queria 是“我当时没那个想法/心情”,而 não quis 是“我拒绝了/我坚决不干”。这种细微的差别在职场或人际交往中非常重要。想象一下,老板让你加班,你说 Eu não queria ficar,听起来像是在抱怨心情不好;但如果你说 Eu não quis ficar,这表示你做出了一个明确的决定——我拒绝加班。这就是为什么掌握 quis 能让你听起来更像一个成熟的葡萄牙语使用者。
### Formation Pattern
querer 的过去完成时(Pretérito Perfeito)属于不规则变化。它的词干从 quer- 变成了 quis-。请注意,这个 s 发音在葡萄牙语中非常关键。在词尾时,它通常发 /ʃ/(类似中文的“希”),而在元音之间,它发 /z/(类似“滋”)。
| 人称 | 变位形式 | 发音要点 |
|---|---|---|
| Eu | quis | 结尾的s发 /ʃ/ |
| Tu | quiseste | 中间的s发 /z/ |
| Você/Ele/Ela | quis | 结尾的s发 /ʃ/ |
| Nós | quisemos | 中间的s发 /z/ |
| Vocês/Eles/Elas | quiseram | 中间的s发 /z/ |
记住这个口诀:quis 家族(包括 dizer -> disse, fazer -> fiz)在 EuEle/Ela 形式上是完全一样的,且词尾没有重音符号。对于 Nós 形式,重音落在倒数第二个音节 se 上。这种不规则变化虽然需要死记硬背,但一旦掌握,你就能类推到很多常用动词上,比如 fazer(做)变成 fiztrazer(带来)变成 trouxe
### When To Use It
  1. 1表示“尝试过”(且通常伴随结果)
当你用 quis 时,你是在讲述一个具体的尝试。例如:Eu quis abrir a porta, mas estava trancada.(我当时想开门,但我尝试了,结果发现锁着。)这里 quis 强调的是那个“动手去开”的过程。
  1. 1表示“坚决拒绝”
这是 não quis 最常用的场景。它表示你做出了拒绝的决定。比如:Ele me ofereceu ajuda, mas eu não quis.(他想帮我,但我拒绝了。)这比 não queria(我当时不想)要坚定得多,它是一个明确的意志表达。
  1. 1叙述性的突发决策
在讲故事时,quis 可以表示一个瞬间的念头转化为行动。比如:De repente, eu quis ir embora.(突然之间,我决定要走。)这不仅仅是想,而是那一刻你真的要起身离开。
### Common Mistakes
  1. 1混淆状态与动作(L1干扰)
中文母语者习惯用“想”来涵盖所有情况。很多学生会说 Quando eu era criança, eu quis ser médico。这在逻辑上是错的,因为“成为医生”是一个长期的梦想,不是一个瞬间的决定。应该用 queria
  1. 1在否定句中表达不清
中国学生常说 Não queria ir 来表示“我拒绝去”。但这在葡萄牙人耳中听起来像是在说“我当时没那个心情”,显得很被动。如果你想表达“我不去”这个决定,一定要用 Não quis ir
  1. 1忽略了后果的连带感
使用 quis 意味着你采取了行动。如果你说 Eu quis falar com você 却不加下文,对方会一直等着你解释“后来发生了什么”。记住,quis 后面通常跟着 mas(但是)或结果。
### Contrast With Similar Patterns
| 语法结构 | 核心含义 | 中文对应 |
|---|---|---|
| Queria | 描述状态,强调持续性 | 我当时想/我一直想 |
| Quis | 描述事件,强调决策/尝试 | 我决定了/我尝试了/我拒绝了 |
我们可以做一个简单的对比:
  • Eu queria viajar:我当时有旅行的愿望(可能只是想想)。
  • Eu quis viajar:我采取了行动去尝试旅行(比如订票、请假)。
### Quick FAQ
  1. 1问:Eu quisEu queria 到底哪个更常用?
答:取决于你想表达什么。如果你在回忆童年愿望,用 queria;如果你在描述昨晚拒绝了朋友的邀请,用 quis
  1. 1问:为什么 quis 后面总是跟着转折词?
答:因为 quis 隐含了“尝试”的意思。如果尝试成功了,我们通常直接说做了什么(比如 Eu comprei),如果没成功,才需要用 quis... mas... 来解释。
  1. 1问:quis 的发音难吗?
答:在巴西葡萄牙语中,结尾的 s 读作 sh 的音,这和中文的“希”很像,多练习几次就能掌握。

Conjugation of 'Querer' in Pretérito Perfeito

Pronoun Conjugation
Eu
quis
Você/Ele/Ela
quis
Nós
quisemos
Vocês/Eles/Elas
quiseram

Meanings

The verb 'querer' changes meaning in the past tense based on the aspect of the action.

1

Attempt

To make an effort or attempt to do something.

“Eu quis falar com ele.”

“Nós quisemos ajudar.”

2

Refusal

When used in the negative, it implies a refusal.

“Ela não quis comer.”

“Eles não quiseram ouvir.”

Reference Table

Reference table for 过去时的 'Querer' 动词 (quis):想做 vs. 尝试做
人称 葡语 (陈述式过去完成时) 例子 中文含义
Eu
quis
Eu quis ir.
我尝试/决定去。
Você/Ele/Ela
quis
Ele não quis.
他拒绝了。
Tu (葡萄牙/部分地区)
quiseste
Tu quiseste isso.
你想要这个。
Nós
quisemos
Nós quisemos ajudar.
我们尝试提供帮助。
Vocês/Eles/Elas
quiseram
Eles quiseram sair.
他们决定离开。

正式程度

正式
Tentei contatá-lo.

Tentei contatá-lo. (Phone call)

中性
Eu quis ligar para você.

Eu quis ligar para você. (Phone call)

非正式
Quis te ligar.

Quis te ligar. (Phone call)

俚语
Tentei te dar um toque.

Tentei te dar um toque. (Phone call)

Quis 在过去时态中的含义

Quis

肯定句

  • 尝试做 Intentional effort
  • 决定做 Sudden choice

否定句

  • 拒绝做 Active 'No'

Quis vs. Queria

Quis (过去完成时)
单一事件 Lightning bolt
已完成动作 Tried/Refused
Queria (过去未完成时)
持续状态 A cloud
背景信息 Desire/Dreams

决定使用哪种时态

1

这是一个具体的瞬间吗?

YES
继续
NO
使用 Queria
2

你尝试了或者拒绝了吗?

YES
使用 Quis
NO ↓

变位分组

👤

单数 (标准)

  • Eu quis
  • Você quis
  • Ele/Ela quis
👥

复数

  • Nós quisemos
  • Vocês quiseram
  • Eles/Elas quiseram

按水平分级的例句

1

Eu quis comer.

I tried to eat.

2

Ele quis falar.

He tried to speak.

3

Nós quisemos ir.

We tried to go.

4

Eles quiseram ver.

They tried to see.

1

Eu não quis o presente.

I refused the gift.

2

Você quis ajudar?

Did you try to help?

3

Ela não quis sair.

She refused to go out.

4

Nós não quisemos dormir.

We refused to sleep.

1

Eu quis ligar, mas o telefone estava sem bateria.

I tried to call, but the phone was out of battery.

2

Eles quiseram resolver o problema sozinhos.

They tried to solve the problem by themselves.

3

Você quis dizer que não vem?

Did you mean (try to say) that you aren't coming?

4

Ele não quis aceitar a oferta de emprego.

He refused to accept the job offer.

1

Por mais que eu quisesse, não pude ir.

As much as I wanted to, I couldn't go.

2

O motor não quis pegar de jeito nenhum.

The engine refused to start at all.

3

Ela quis demonstrar sua gratidão com um presente.

She tried to demonstrate her gratitude with a gift.

4

Não quisemos incomodar, por isso saímos cedo.

We didn't want to bother, so we left early.

1

Ele quis impor sua vontade sobre o grupo.

He tried to impose his will on the group.

2

Apesar de todos os esforços, o sistema não quis funcionar.

Despite all efforts, the system refused to work.

3

Ela quis ser clara em suas intenções.

She tried to be clear in her intentions.

4

Eles quiseram reescrever a história.

They tried to rewrite history.

1

O destino não quis que nos encontrássemos.

Fate did not want us to meet.

2

Ele quis, por um momento, esquecer o passado.

He tried, for a moment, to forget the past.

3

Não quisemos senão o melhor para eles.

We wanted nothing but the best for them.

4

A natureza não quis cooperar com os planos.

Nature refused to cooperate with the plans.

容易混淆

The Verb 'Querer' in the Past (quis): Tried vs. Wanted 对比 Quis vs. Tentei

Both mean 'tried', but 'tentei' is the literal verb for 'to try'.

The Verb 'Querer' in the Past (quis): Tried vs. Wanted 对比 Quis vs. Queria

Both are past forms of 'querer'.

The Verb 'Querer' in the Past (quis): Tried vs. Wanted 对比 Não quis vs. Não queria

Both are negative past forms.

常见错误

Eu quis um café.

Eu queria um café.

You want a coffee as a state, not an attempt.

Eu querii.

Eu quis.

Incorrect conjugation.

Ele não queria ir.

Ele não quis ir.

If it's a specific refusal, use 'quis'.

Nós quisemos um carro.

Nós queríamos um carro.

Wanting is a state.

Eu quis estar feliz.

Eu queria estar feliz.

States of being use Imperfeito.

Eles quisiram.

Eles quiseram.

Stem error.

Você quis um abraço?

Você queria um abraço?

Desire is a state.

Eu quis saber a verdade.

Eu queria saber a verdade.

Usually a state of mind.

O computador não quis funcionar.

O computador não funcionou.

While 'não quis' works for personification, 'não funcionou' is more natural for objects.

Ele quis que eu fosse.

Ele queria que eu fosse.

Desire in subjunctive clauses uses Imperfeito.

Eu quis amar ela.

Eu queria amá-la.

Love is a state.

Ele quis ser rico.

Ele queria ser rico.

Life goals are states.

Nós quisemos entender.

Nós queríamos entender.

Understanding is a process.

句型

Eu quis ___ mas não consegui.

Ele não quis ___ o presente.

Nós quisemos ___ a verdade.

Eles quiseram ___ o projeto.

Real World Usage

Texting constant

Não quis te incomodar.

Job Interview common

Eu quis aprimorar minhas habilidades.

Food Delivery occasional

O entregador não quis subir.

Travel common

Eu quis comprar a passagem, mas estava esgotada.

Social Media common

Não quis postar a foto.

Customer Service common

O atendente não quis resolver o problema.

⚠️

千万别写成 Z

很多同学会因为英语单词 quiz 而把它写错。在葡语语法中,它永远是带 s 的 quis
🎯

拒绝法则

当有人说
Eu não quis
时,他们不只是说没心情,而是表达了一个坚决拒绝的决定。用的时候要小心哦!
💬

我想说的是...

如果你在对话中说错了话,赶紧说 Eu quis dizer... (我想说的是...)。这是 B1 阶段的救命稻草。

Smart Tips

Use 'quis' + infinitive.

Eu tentei abrir a porta. Eu quis abrir a porta.

Use 'não quis'.

Eu não queria ir. Eu não quis ir.

Use 'queria'.

Eu quis um sorvete. Eu queria um sorvete.

Ask yourself: was it a specific moment or a state?

Eu quis ser médico. Eu queria ser médico.

发音

/kiʃ/

Quis

Pronounced like 'keesh'.

/ki'zemuʃ/

Quisemos

The 'e' is open.

Statement

Eu quis. ↘

Finality.

Question

Você quis? ↗

Inquiry.

记住它

记忆技巧

Quis is a 'Quick' attempt. Queria is a 'Continuous' desire.

视觉联想

Imagine a person trying to push a heavy door (Quis - a specific, hard effort) vs. someone sitting in a chair dreaming of a vacation (Queria - a long, ongoing feeling).

Rhyme

Quis is the try, Queria is the sigh.

Story

Yesterday, I wanted (queria) to bake a cake. I tried (quis) to mix the flour, but it was too hard. The oven refused (não quis) to turn on. I gave up.

Word Web

quisqueriatentarrecusarvontadeesforço

挑战

Write 3 sentences about things you tried to do yesterday using 'quis'.

文化笔记

In Brazil, 'quis' is very direct. Using 'queria' is often preferred to sound more polite.

The distinction is very sharp. 'Quis' is used strictly for completed attempts.

Refusing with 'não quis' is considered direct but polite enough.

Comes from Latin 'quaerere' (to seek/ask).

对话开场白

O que você quis dizer com isso?

Você quis ir à festa ontem?

Por que você não quis comer?

Eles quiseram mudar o plano?

日记主题

Descreva uma vez que você tentou algo novo.
Escreva sobre um convite que você recusou.
Conte sobre um problema técnico que você tentou resolver.
Reflita sobre uma meta que você tentou alcançar.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用动词 Querer 的过去完成时正确形式填空。

Eu ___ (querer) comprar o novo iPhone, mas era muito caro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quis
我们使用 quis 是因为它指的是一次具体的购买尝试。
哪句话正确表达了“拒绝”的意思? 多项选择

选择意思是“他拒绝帮我”的句子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não quis me ajudar.
在过去完成时中, não quis 带有主动拒绝的含义。
纠正这句话中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós querimos viajar para o Rio no mês passado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós quisemos viajar para o Rio no mês passado.
Querer 在过去完成时的不规则词干是 quis-,所以 nós 的形式是 quisemos。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'querer'.

Eu ___ falar com você ontem, mas você não estava.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quis
It was a specific attempt.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which sentence implies a refusal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não quis ir.
Negative 'quis' means refusal.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu quis um sorvete.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu queria um sorvete.
Wanting is a state.
Reorder the words. Sentence Reorder

não / quis / ir / ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não quis ir.
Standard word order.
Translate to Portuguese. 翻译

They tried to help.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles quiseram ajudar.
Specific attempt.
Match the meaning. Match Pairs

Match 'quis' and 'queria'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quis=tried, queria=wanted
Core rule.
Conjugate for 'Nós'. Conjugation Drill

Nós ___ (querer) sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quisemos
Irregular conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você foi à festa? B: Não, eu não ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quis
Refusal.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
翻译成葡萄牙语 翻译

他们想(试着)给你打电话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles quiseram te ligar.
将单词重新排序组成正确的句子。 Sentence Reorder

ontem / não / falar / Ele / quis / comigo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não quis falar comigo ontem.
填空(第三人称单数) 填空

Você ___ ver o filme ou desistiu?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quis
将代词与正确的变位匹配 Match Pairs

连连看:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> quis, Nós -> quisemos, Eles -> quiseram, Tu -> quiseste
为一个关于突然决定的 Instagram 帖子选择最合适的词。 多项选择

Fui à praia porque ___ ver o pôr do sol.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quis
找出错误 Error Correction

O aluno não quereu fazer o dever.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O aluno não quis fazer o dever.
欧葡语境:使用 Tu 的形式。 填空

Tu ___ ir à festa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quiseste
翻译:我想说的是... 翻译

Eu ___ dizer que você está certo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quis

Score: /8

常见问题 (8)

It follows the historical Latin perfect stem, which is common for high-frequency verbs.

No, 'queria' is for states. Use 'quis' for attempts.

Yes, it is standard in both European and Brazilian Portuguese.

If it was a specific time, use 'quis'.

Use 'Eu não quis' for refusal or 'Eu não queria' for lack of desire.

Yes, it is perfectly acceptable in formal contexts.

Yes, 'poder' (pude vs podia) follows a similar pattern.

'Tentei' is 'I tried'. 'Quis' is 'I wanted/tried'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Quise

Very similar, but check for regional nuances.

French moderate

J'ai voulu

French doesn't have a direct equivalent to the Imperfeito/Perfeito split for this verb.

German low

Ich wollte

German lacks the aspectual distinction in the verb itself.

Japanese low

〜ようとした

Japanese uses a construction rather than a single verb conjugation.

Arabic moderate

أردت

Arabic relies on context to distinguish between 'wanted' and 'tried'.

Chinese low

想 (xiǎng)

Chinese does not conjugate verbs for tense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!