これ・それ・あれ (Este, Esse, Aquele)
este、相手に近いなら esse、二人から遠いなら aquele を選ぶのが基本です!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'este' for things near you, 'esse' for things near the listener, and 'aquele' for things far from both.
- Este/Esta: Close to the speaker (e.g., 'Este livro aqui').
- Esse/Essa: Close to the listener (e.g., 'Esse livro aí').
- Aquele/Aquela: Far from both (e.g., 'Aquele livro lá').
Overview
este、esse、aqueleという3つの指示代名詞は、会話の中で「これ」「それ」「あれ」を指し示すための極めて重要なツールです。- 1話し手(自分)の領域 (
este,esta,isto): 日本語の「これ」に相当します。話し手が今手に持っているもの、または話し手のすぐ近くにあるものを指します。また、時間的に「今まさにこの瞬間」や、これから話そうとしている内容(指示的役割)にも使われます。
- 1聞き手(相手)の領域 (
esse,essa,isso): 日本語の「それ」に相当します。聞き手が持っているもの、または聞き手の近くにあるものに使います。また、会話の中で「今話題に上がったこと」を指す際にも使われます。例えば、相手がさっき言ったことに対して「それは面白いですね」と返すときは、必ずissoを使います。
- 1両者から離れた領域 (
aquele,aquela,aquilo): 日本語の「あれ」に相当します。話し手からも聞き手からも物理的に遠い場所にあるもの、あるいは過去の遠い出来事を指します。指をさして「あそこにある建物」と言うような状況です。
isto、isso、aquiloという「中性形」は、名詞を伴わず、状況や抽象的な概念を指す際に使われます。これは日本語にはない概念ですが、「事柄そのもの」を指す便利な言葉だと考えてください。este | estes | esta | estas | isto |esse | esses | essa | essas | isso |aquele | aqueles | aquela | aquelas | aquilo |de(〜の)やem(〜に)といった前置詞とくっつくとき、形が変化します。これは省略形ではなく、融合して一つの単語になるというルールです。de+este=deste(この〜の)em+este=neste(この〜の中に/に)
em este livroではなくneste livroと言います。aqueleの場合は、aという前置詞とくっつくとàquele(a + aquele)となり、crase(クラージ)と呼ばれる記号がつきます。この融合はオプションではなく義務ですので、セットで覚えてしまいましょう。- 物理的距離: 最も基本的な使い方です。
Este café(私の手元のコーヒー)、Essa caneta(あなたの手元のペン)、Aquele prédio(遠くに見えるビル)。日本語の感覚と完全に一致するので、簡単ですね!
- 時間的距離:
Esteは「今(現在)」、Esseは「ついさっき(近い過去)」、Aqueleは「ずっと昔(遠い過去)」を指すのに使われます。例えば、Esta semana(今週)と言えば現在進行形の話題ですが、Aquela semanaと言えば、もう終わった遠い過去の週を指します。
- 文脈的指示: 会話の中で、
istoは「これから話すこと」を提示し、issoは「さっき言ったこと」を振り返るのに使います。会議でIsso é importante(それは重要です)と言えば、相手の先ほどの発言を指しています。日本語の「それは〜」と全く同じ感覚で使えます。Aquiloは、文脈から少し離れた「あの件については」といった遠回しな言及にも使われます。
- 1性数の不一致: 日本語には名詞に性別がないため、
este(男性)とesta(女性)を混同しがちです。例えばesta livro(×)と言ってしまうミスです。これは「名詞の語尾(oで終われば男性、aで終われば女性)」を意識する訓練で防げます。este livro(男性)、esta mesa(女性)とセットで音読しましょう。
- 1中性代名詞の誤用:
isto、isso、aquiloを、特定の名詞を指すときに使ってしまうミスです。これらは「名詞の代わり」ではなく「状況や概念」を指す言葉です。例えば「その本」を指すのにissoを使うのは間違いで、esse livroと言う必要があります。日本語の「これ」「それ」が名詞を伴わない場合が多いので、つい名詞を省略して中性形を使いたくなるのが原因です。
- 1前置詞の融合忘れ:
em esteやde esseのように、前置詞と代名詞を分けて書いてしまうミスです。日本語話者は単語を一つずつ並べる傾向があるため、nesteやdesseという「融合形」を一つの単語として認識するのに時間がかかります。これは「前置詞と代名詞は接着剤でくっつく」というイメージを持つと克服しやすいです。
este・esse・aquele | 3区分で一致しているため理解しやすい |esse)」「本(livro)」の性別を一致させるという「ダブルチェック」が必要です。慣れるまでは大変ですが、これはパズルのようなもので、ルールさえ覚えれば確実に正解に辿り着けます。英語のように「this」と「that」だけで済ませず、ポルトガル語の3区分を使うことで、より繊細で正確なコミュニケーションができるようになりますよ。頑張りましょう!EsteとIstoはどう使い分ければいいですか?Esteは後ろに名詞を置くことができます(Este livro=この本)。一方、Istoは名詞を置かず、単独で「これ」という概念を指します(O que é isto?=これは何ですか?)。Esteですか?Esseを使います。Esteはあくまで「話し手(自分)」の領域です。Aqueleを省略してEsseで代用してもいいですか?Aqueleを使うと「両者から離れた場所にある」という明確な距離感や、過去の遠い出来事というニュアンスが伝わり、より洗練された表現になります。em esteと書くと、ネイティブには「文法的に不自然な、切り離された言葉」として聞こえてしまいます。融合形はポルトガル語の美しいリズムを作る要素の一つです。Demonstrative Adjectives/Pronouns
| Gender | Singular (Near) | Singular (Medial) | Singular (Distal) |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
este
|
esse
|
aquele
|
|
Feminine
|
esta
|
essa
|
aquela
|
|
Neutral
|
isto
|
isso
|
aquilo
|
Plural Forms
| Gender | Plural (Near) | Plural (Medial) | Plural (Distal) |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
estes
|
esses
|
aqueles
|
|
Feminine
|
estas
|
essas
|
aquelas
|
Meanings
Demonstratives indicate the location of an object or person relative to the speaker and listener.
Spatial proximity
Physical distance from the speaker/listener.
“Este lápis é meu.”
“Esse lápis é seu?”
Temporal reference
Referring to time periods.
“Este ano está passando rápido.”
“Nesse momento, eu estava dormindo.”
Textual reference
Referring to parts of a text.
“Este parágrafo explica a regra.”
“Como dito nesse parágrafo anterior.”
Reference Table
| 距離感 | 男性名詞 | 女性名詞 | 中性(特定しない) |
|---|---|---|---|
|
自分の近く (これ)
|
este / estes
|
esta / estas
|
isto
|
|
相手の近く (それ)
|
esse / esses
|
essa / essas
|
isso
|
|
遠く (あれ)
|
aquele / aqueles
|
aquela / aquelas
|
aquilo
|
|
de + 単語 (の)
|
deste / desse / daquele
|
desta / dessa / daquela
|
disto / disso / daquilo
|
|
em + 単語 (に/で)
|
neste / nesse / naquele
|
nesta / nessa / naquela
|
nisto / nisso / naquilo
|
フォーマル度スペクトル
Esta é a minha residência. (Introducing your home.)
Esta é a minha casa. (Introducing your home.)
Essa é minha casa. (Introducing your home.)
Essa é minha casa, mano. (Introducing your home.)
3つの距離ゾーン
自分の近く (ゾーン1)
- Este / Esta This (here)
相手の近く (ゾーン2)
- Esse / Essa That (there)
遠く (ゾーン3)
- Aquele / Aquela That (over there)
変化する形 vs 中性形
どの言葉を選ぶ?
その物はあなたの近くにありますか?
話している相手の近くにありますか?
よく使う結合形
'DE' (の) との結合
- • Deste
- • Dessa
- • Daquele
'EM' (に/で) との結合
- • Neste
- • Nessa
- • Naquele
'A' (へ) との結合
- • Àquele
- • Àquela
- • Àquilo
レベル別の例文
Este livro é meu.
This book is mine.
Essa caneta é sua?
Is that pen yours?
Aquele carro é azul.
That car over there is blue.
Esta casa é grande.
This house is big.
O que é isto?
What is this?
Eu gosto desses sapatos.
I like those shoes (near you).
Naquele dia, choveu muito.
On that day, it rained a lot.
Quero comprar aquela blusa.
I want to buy that blouse over there.
Este projeto é mais importante que aquele.
This project is more important than that one.
Isso não faz sentido algum.
That makes no sense at all.
Aqueles dias de verão foram inesquecíveis.
Those summer days were unforgettable.
Estes são os resultados do teste.
These are the test results.
Aquele rapaz, o que trabalha ali, é meu primo.
That guy, who works over there, is my cousin.
Dito isso, precisamos avançar.
Having said that, we need to move forward.
Estes argumentos são falhos.
These arguments are flawed.
Aquela época foi marcada por mudanças.
That era was marked by changes.
Este é o dilema: agir ou esperar.
This is the dilemma: to act or to wait.
Aquilo que ele disse me deixou pensativo.
That which he said left me thoughtful.
Essas medidas, embora necessárias, são impopulares.
These measures, although necessary, are unpopular.
Naquele momento, percebi a verdade.
At that moment, I realized the truth.
Este, e não aquele, é o caminho correto.
This one, and not that one, is the correct path.
Aquilo de que falamos ontem é confidencial.
That which we spoke of yesterday is confidential.
Esses são os pormenores da questão.
These are the details of the issue.
Aquele horizonte distante nos chama.
That distant horizon calls us.
間違えやすい
Learners often use 'esse' for everything.
Using neutral forms with nouns.
Using 'aquele' as a definite article.
よくある間違い
Este caneta
Esta caneta
Aquele é meu livro (holding it)
Este é meu livro
Esses são bom
Estes são bons
Isto livro
Este livro
Naquele momento, eu estou...
Naquele momento, eu estava...
Quero esse aqui
Quero este aqui
Aquilo casa
Aquela casa
Este parágrafo anterior
Esse parágrafo anterior
Aquele que eu vi
O que eu vi
Estes são os que eu gosto
Estes são os de que gosto
Este, referindo-se ao primeiro...
Aquele, referindo-se ao primeiro...
Aquilo de que ele gosta
Aquilo de que ele gosta
Esses são os fatos
Estes são os fatos
Aquele que foi dito
O que foi dito
文型パターン
___ é meu.
Você viu ___ carro ali?
___ que você disse é verdade.
___ são os meus, mas ___ são os seus.
Real World Usage
Gostei desse post!
O que é isso?
Neste projeto, eu aprendi...
Quanto custa aquele ingresso?
Quero esse prato.
Estes dados indicam...
ブラジル流の使い分け
Eu quero esse livro.
ジェスチャーを忘れずに
Eu quero esse と言うと相手が困ってしまいます!会話での 'Isso'
Não diga isso!(そんなこと言わないで!)のように使います。
Smart Tips
Use the neutral forms (isto, isso, aquilo) to avoid errors.
Use 'este' for the last thing mentioned and 'aquele' for the first.
Don't worry too much about the 'este/esse' distinction in casual speech.
Always use 'aquele' to emphasize distance.
発音
Stress
The stress is on the penultimate syllable for most forms.
Neutral forms
The neutral forms (isto, isso, aquilo) have a closed 'o' sound.
Pointing
Aquele! ↗
Emphasis on distance.
暗記しよう
記憶術
Este is here, Esse is there (near you), Aquele is way over there.
視覚的連想
Imagine holding a pen (Este), pointing to your friend's pen (Esse), and looking at a pen on the floor across the room (Aquele).
Rhyme
Este é aqui, Esse é aí, Aquele é lá, longe de mim e de ti.
Story
I hold this apple (este). You hold that apple (esse). We look at the apple on the tree (aquele).
Word Web
チャレンジ
Point to three things in your room and name them using the correct demonstrative.
文化メモ
In many parts of Brazil, 'esse' is used for both proximal and medial, making 'este' sound very formal.
The distinction between 'este' (proximal) and 'esse' (medial) is strictly maintained in speech.
Regional dialects may use archaic demonstrative forms.
Derived from Latin 'iste', 'ipse', and 'ille'.
会話のきっかけ
O que é isto na sua mesa?
Você gosta desse celular?
Aquele prédio é antigo?
Como você diferencia este e aquele?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Pode me emprestar ___ livro?
正しい文を選んでください:
Eu gosto de este bolo.
Score: /3
練習問題
8 exercises___ (This) livro é meu.
___ (That near you) caneta é sua?
Find and fix the mistake:
Este casa é bonita.
Este livro é bom.
Match: 1. Near me, 2. Near you, 3. Far away.
___ (That over there) prédio é o mais alto.
O que é ___?
é / meu / este / livro.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEu moro ___ prédio amarelo.
正しく組み合わせてください:
正しいフレーズを選んでください:
moça / Quem / aquela / é / ?
___ dia foi muito triste.
Eu quero esse camisa.
I don't believe in that.
Tenho muito trabalho ___ semana.
Is that new?
組み合わせを選んでください:
O carro está naquelle lugar.
O que é ___?
Score: /12
よくある質問 (8)
Portuguese uses a three-tier system to be more precise about location than English.
In casual Brazilian Portuguese, yes, but it's better to learn the distinction.
'Este' is an adjective/pronoun for a noun. 'Isto' is a neutral pronoun for abstract things.
Look at the noun it modifies. If it ends in -o, it's usually masculine.
Yes, it refers to a distant time in the past.
These are contractions of prepositions (de/em) with the demonstratives.
Yes, but they are more strict about the distance rules.
Use the neutral forms: isto, isso, aquilo.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
este/ese/aquel
None, they are nearly identical.
ce/cet/cette/ces
French lacks the three-tier system.
dieser/jener
German lacks the medial 'esse' form.
kono/sono/ano
Japanese forms are invariable.
hatha/thalika
Arabic lacks the medial 'esse' form.
zhe/na
Chinese lacks the medial 'esse' form.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
フォーマルな間接代名詞:'lhe'を使いこなす
### Overview ポルトガル語のC1レベルにおいて、単なるコミュニケーションから「洗練された表現」へとステップアップするために...
ポルトガル語の主語代名詞:Eu、Você、そして魔法の言葉 A Gente
Overview ポルトガル語を話すとき、頑張りすぎていませんか?特に、口を開くたびに `Eu`(私)と言っていませんか?英語では「I...
彼に・彼女に:間接目的語代名詞 (lhe, lhes)
### Overview ポルトガル語の学習において、間接目的語代名詞である `lhe` (単数) と `lhes` (複数) は、文を簡潔でエレガント...
ポルトガル語の所有格:私の、あなたの、彼の、彼女の (Meu, Teu, Seu)
### Overview ポルトガル語の所有代名詞(所有形容詞および所有代名詞)は、単なる「私の」「あなたの」という翻訳を超え、C1レ...
ポルトガル語の目的語代名詞:私を、君を、彼を、彼女を (me, te, o, a)
### Overview ポルトガル語学習において、直接目的語代名詞(Direct Object Pronouns:`me`, `te`, `o`, `a`, `nos`, `vos`, `o...