描く
描く 30 सेकंड में
- A versatile verb meaning to draw, paint, or depict, essential for discussing art and creativity.
- Features two readings: 'kaku' for physical drawing and 'egaku' for abstract or artistic depiction.
- Commonly used with the particle 'wo' for the object and 'de' for the tool used.
- Vital for expressing hobbies, describing media, and envisioning future goals in Japanese.
The Japanese verb 描く is a multifaceted term primarily translated as 'to draw,' 'to paint,' or 'to depict.' At the A2 level, learners encounter it most frequently in the context of physical art—creating a visual representation on paper, canvas, or a digital screen. However, as one progresses, the word reveals a deeper layer of meaning involving the abstract portrayal of ideas, scenes, or emotions. It is important to note that this verb has two primary readings: kaku and egaku. While they share the same kanji, kaku is generally used for the physical act of drawing lines or sketches, whereas egaku carries a more artistic, literary, or metaphorical weight, such as describing a scene in a novel or envisioning a future dream.
- Physical Creation
- Used when someone is using a tool like a pencil, brush, or stylus to create an image. For example, a child drawing a flower or an architect sketching a floor plan. This is the most common usage for beginners.
- Artistic Depiction
- Used when an artist captures the essence of a subject. This includes painting landscapes, portraits, or even abstract concepts. In this context, the reading 'egaku' is more frequent, emphasizing the creative process over the mechanical act.
- Metaphorical Visualization
- Used to describe the act of imagining or planning. Phrases like 'drawing a dream' (yume wo egaku) or 'depicting the future' (mirai wo egaku) are common in inspirational speeches and literature.
彼はノートに猫の絵を描くのが好きです。
(He likes to draw pictures of cats in his notebook.)
In daily life, you will hear this word in schools during art class (bijutsu), in hobby groups, and when discussing media like manga and anime. When a manga artist is mentioned, people often talk about how they 'kaku' or 'egaku' their characters. The choice between 'kaku' and 'egaku' often depends on the speaker's intent: 'kaku' feels more grounded and technical, while 'egaku' feels more expressive and sophisticated. For A2 learners, focusing on 'kaku' for 'drawing a picture' (e wo kaku) is the safest and most natural starting point. As you move toward B1 and B2, you will start to see 'egaku' used in news reports describing how a certain social issue is 'depicted' in a film.
キャンバスに美しい風景を描きました。
(I painted a beautiful landscape on the canvas.)
The cultural nuance of 'kaku' is also tied to the Japanese tradition of calligraphy (shodo). While writing characters uses '書く', the fluid motion of the brush in ink painting (sumi-e) is described using '描く'. This highlights the word's connection to fluid, expressive movements rather than just rigid notation. In modern contexts, 'kaku' is used for digital illustration using tablets, showing the word's adaptability to technology. Whether you are a fan of traditional art or modern digital media, mastering this verb allows you to discuss the visual world with precision.
将来の夢を心の中に描いています。
(I am envisioning my future dream in my heart.)
- Usage in Media
- In anime reviews, critics often discuss how a character's growth is 'egakarete iru' (is being depicted), using the passive form to talk about the storytelling quality.
Using 描く correctly requires understanding its grammatical structure as a transitive verb. In Japanese, this means it usually takes the particle を (wo) to mark the object being drawn or depicted. The basic sentence pattern is: [Subject] ga [Object] wo [Verb]. For instance, 'I draw a map' becomes 'Watashi wa chizu wo kakimasu.' Understanding the nuances of tools and locations adds further depth to your sentences.
- Specifying the Tool
- To describe what you are drawing with, use the particle で (de). For example: 'Enpitsu de kaku' (Draw with a pencil) or 'Pasokon de kaku' (Draw with a computer). This particle indicates the means or instrument used in the action.
- Specifying the Surface
- To indicate where the drawing is being made, use the particle に (ni) for the surface. For example: 'Kami ni kaku' (Draw on paper) or 'Kabe ni kaku' (Draw on the wall). Note that while 'de' is used for the general location (at school), 'ni' is used for the specific target surface.
子供たちは砂浜に大きな絵を描きました。
(The children drew a big picture on the sandy beach.)
Conjugation-wise, 描く is a Godan (Group 1) verb. This means its stem ends in 'ku'. Its polite form is 'kakimasu', its negative form is 'kakanai', and its dictionary form is 'kaku'. One tricky aspect for learners is the 'te' form, which becomes 'kaite'. Because 書く (to write) also becomes 'kaite', context is everything in spoken Japanese. If you are in an art studio and someone says 'Kaite kudasai', they want you to draw. If you are in a classroom with a pen and paper, they likely want you to write.
この小説は、江戸時代の生活を詳しく描いています。
(This novel depicts life in the Edo period in detail.)
As you move into more advanced sentence structures, you will see 描く combined with other verbs. For example, 'kaki-ageru' means 'to finish drawing'. You will also see it in the potential form 'kakeru' (can draw). 'Kanojo wa uma no e wo jouzu ni kakeru' (She can draw pictures of horses well). In formal contexts, using the reading 'egaku' in the passive form 'egakarete iru' is a standard way to describe themes in literature or film. This shift in reading transforms the sentence from a simple statement of action into a sophisticated observation of artistic intent.
- Common Patterns
- 1. [Object] wo kaku (Draw [Object])
2. [Tool] de [Object] wo kaku (Draw [Object] with [Tool])
3. [Surface] ni [Object] wo kaku (Draw [Object] on [Surface])
彼は夢の中で見た景色を描こうとしました。
(He tried to draw the scenery he saw in his dream.)
Finally, consider the use of adverbs. To describe how someone draws, you can use 'teinei ni' (carefully), 'subayaku' (quickly), or 'real ni' (realistically). 'Kanojo wa hana wo real ni kakimasu' (She draws flowers realistically). These additions help provide a clearer picture of the action. Whether you are describing a simple sketch or a complex masterpiece, the structural rules remain consistent, allowing for clear and effective communication.
The word 描く is ubiquitous in Japanese society, appearing in settings ranging from kindergarten classrooms to high-end art galleries and corporate boardrooms. Understanding where you will hear it helps in identifying which reading (kaku or egaku) is being used and what the speaker's intent is. In Japan, art is a significant part of the curriculum and daily hobby life, making this verb a staple of conversation.
- In the Classroom
- From a young age, Japanese students are taught 'Zuga-kousaku' (Drawing and Manual Arts). Teachers will frequently say, 'Suki na mono no e wo kaite kudasai' (Please draw a picture of something you like). Here, the 'kaku' reading is dominant, focusing on the activity of drawing.
- In the Manga and Anime Industry
- Japan is world-renowned for its comic art. In interviews with 'Mangaka' (Manga artists), they often discuss their process. You might hear, 'Kono kyarakutaa wo kaku no wa muzukashii' (Drawing this character is difficult). Fans also use the word when discussing fan art (nijisaku) on social media platforms like Twitter (X) and Pixiv.
- In Museums and Galleries
- When visiting an art exhibition, audio guides and placards use 'egaku' to discuss the artist's vision. A description might say, 'Sakusha wa sensou no higai wo riaru ni egaite iru' (The author depicts the damage of war realistically). In this formal setting, the artistic nuance of 'egaku' is preferred.
美術館で、画家がどのように光を描いているか学びました。
(At the museum, I learned how the painter depicts light.)
Beyond the arts, you will hear 'egaku' in business and motivational contexts. CEOs often talk about 'Vision wo egaku' (Drawing/Envisioning a vision) for the company's future. This metaphorical use is very common in professional development seminars. Similarly, in sports, a commentator might say a player 'egaita doori no purei' (a play just as they envisioned it), referring to a perfectly executed plan. This shows that the word isn't just about ink and paper; it's about the mental blueprints we create.
設計士が新しいビルの図面を描いています。
(The architect is drawing the blueprints for the new building.)
In the digital age, 'kaku' is used by YouTubers and streamers who do 'Live Drawing' (oekaki haishin). They might say, 'Kyou wa ririsuto wo kakimasu' (Today I will draw a request). The word has successfully transitioned from the brush to the mouse and stylus. Whether you are listening to a podcast about history or watching a tutorial on digital art, 描く is a word that connects the observer to the creator's intent.
- Cultural Connection
- In Japanese literature (bungaku), the way a character's inner psychology is 'egakarete iru' is a major point of analysis. The word represents the author's ability to 'paint' a person's soul with words.
For English speakers, the most significant hurdle with 描く is its phonetic overlap with other common verbs and the subtle distinction between its two readings. Because Japanese has many homophones, relying solely on sound can lead to confusion. Understanding these pitfalls early will significantly improve your accuracy and naturalness in Japanese.
- Confusion with 書く (kaku)
- This is the #1 mistake. Both mean 'to write/draw' and are pronounced 'kaku'. In English, we often say 'draw a letter' or 'write a picture' (though the latter is rare). In Japanese, the distinction is strict: use 書く for characters, letters, and text; use 描く for images, shapes, and depictions. If you use 書く for a painting, it sounds like you are writing words on the canvas rather than painting a scene.
- Misusing the Reading 'Egaku'
- Beginners sometimes use 'egaku' for simple tasks like drawing a circle or a quick sketch. This sounds overly dramatic or pretentious. Use 'kaku' for everyday drawing. Reserve 'egaku' for artistic expression or metaphorical descriptions. Conversely, using 'kaku' in a literary essay about a poet's depiction of nature might sound too simplistic.
- Particle Confusion (Ni vs De)
- Learners often mix up the target surface and the tool. Remember: 'Kami NI kaku' (ON the paper) but 'Enpitsu DE kaku' (WITH the pencil). Using 'Kami DE kaku' would imply the paper is the tool you are using to draw with (perhaps as a stencil), which is usually not what is intended.
❌ 間違い: 手紙を描きます。
✅ 正解: 手紙を書きます。
(Mistake: I 'draw' a letter. Correct: I write a letter.)
Another mistake involves the verb 掻く (kaku), which means 'to scratch'. While the kanji is different, the sound is the same. If you say 'Senaka wo kaku' (I draw a back), people will likely think you mean 'I scratch my back'. Always ensure the context or the kanji clarifies your meaning. In writing, always use the correct kanji; in speaking, the object (e.g., 'e' for picture vs 'senaka' for back) will usually prevent confusion.
❌ 間違い: 鉛筆に絵を描く。
✅ 正解: 鉛筆で絵を描く。
(Mistake: Draw a picture *onto* a pencil. Correct: Draw a picture *with* a pencil.)
Lastly, be careful with the potential form. 'Kakeru' can mean 'can draw' (描ける), 'can write' (書ける), 'to hang' (掛ける), or 'to run' (駆ける). While the context of a conversation usually makes it clear, being aware of these homophones will help you when you encounter them in listening exercises. Focus on the object of the sentence to determine the meaning of 'kakeru'. If the object is 'e' (picture), it's almost certainly 'can draw'.
- Summary of Confusion
- 1. 描く (draw) vs 書く (write)
2. 描く (draw) vs 掻く (scratch)
3. Reading 'kaku' (simple) vs 'egaku' (artistic)
While 描く is the most versatile verb for drawing, Japanese offers several specialized alternatives depending on the style, purpose, and formality of the action. Knowing these synonyms allows you to be more specific and sound more like a native speaker.
- 描写する (Byousha suru)
- This is a formal, Sino-Japanese (Kango) word meaning 'to describe' or 'to depict'. It is used in literature and criticism. While 'egaku' can be used for the same purpose, 'byousha suru' sounds more academic. Example: 'Shinri byousha' (psychological depiction).
- 写生する (Shasei suru)
- This specifically means 'to sketch from life' or 'to draw from nature'. If you go to a park to draw the trees exactly as they are, you are doing 'shasei'. It implies a focus on realism and observation.
- スケッチする (Suketchi suru)
- A loanword from English. It is very common in casual conversation and refers to a quick, rough drawing. It feels more modern and informal than 'shasei suru'.
- ペイントする (Peinto suru)
- Used primarily for digital art or painting large surfaces (like a wall). It emphasizes the application of color rather than just lines.
彼は公園で風景を写生しています。
(He is sketching the landscape from life in the park.)
When comparing 描く to these alternatives, think of 描く as the 'umbrella' term. You can almost always use it, but the others add flavor. For example, 'Zuga' (drawing) and 'Kaiga' (painting) are nouns related to the verb. If you are specifically using a brush and paint, you might use 'Irodoru' (to color/decorate) for more poetic effect, though '描く' remains the standard verb for the creation itself.
ノートにアイデアをスケッチしました。
(I sketched my ideas in the notebook.)
In technical fields, you might encounter 'Sakuzu suru' (to construct a figure/diagram), especially in geometry. This is very different from the artistic '描く'. Additionally, 'Doroingu' (drawing) is used in the context of fine arts education to refer to the study of form. As an A2 learner, sticking to '描く' and 'スケッチする' will cover 90% of your needs. As you advance, using '描写' will make your literary analysis sound much more professional.
- At a Glance Comparison
- - 描く: General purpose (draw/paint/depict)
- 写生: Drawing from life/nature
- 描写: Literary/artistic depiction
- スケッチ: Quick, informal drawing
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The kanji 描 was not originally part of the standard set for 'drawing' in ancient times; it evolved to distinguish artistic drawing from functional writing (書).
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing it like 'kaku' (to write) without distinguishing context.
- Confusing the 'ga' in 'egaku' with 'ka'.
- Over-emphasizing the final 'u' sound.
- Using 'egaku' in casual conversation where 'kaku' is expected.
- Incorrect pitch accent leading to confusion with 'kaku' (scratch).
कठिनाई स्तर
Easy to recognize but tricky to know whether to read as 'kaku' or 'egaku'.
The kanji 描 has many strokes and requires practice with the 'hand' and 'seedling' components.
Easy to pronounce, but homophones with 'write' and 'scratch' require context.
Must rely on the object of the sentence to distinguish from 'write'.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Transitive Verbs (~wo)
絵を描く (Draw a picture).
Potential Form (~eru)
上手に描ける (Can draw well).
Te-form for Continuous Action
今、描いています (I am drawing now).
Passive for Depiction
映画で描かれる (Is depicted in a movie).
Volitional for Intention
描こうと思う (I think I will draw).
स्तर के अनुसार उदाहरण
私は猫の絵を描きます。
I draw a picture of a cat.
Simple present tense with object 'wo'.
鉛筆で丸を描いてください。
Please draw a circle with a pencil.
Te-form + kudasai for a request.
子供が公園で絵を描いています。
A child is drawing a picture in the park.
Te-form + iru for continuous action.
昨日は花を描きました。
I drew a flower yesterday.
Past tense 'mashita'.
赤いペンで描きます。
I will draw with a red pen.
Particle 'de' for the tool.
何を描いていますか。
What are you drawing?
Question form with 'nani'.
お父さんは絵を描くのが上手です。
My father is good at drawing pictures.
Verb nominalizer 'no' + 'ga jouzu'.
ここに名前を描かないでください。
Please don't 'draw' (write) your name here.
Negative request 'nai de kudasai'. Note: usually 'write' is used for names, but 'draw' implies artistic letters.
地図を描くのは難しいです。
Drawing a map is difficult.
Nominalized verb 'kaku no' as a subject.
ホワイトボードに図を描きました。
I drew a diagram on the whiteboard.
Particle 'ni' for the surface.
彼女は上手に人の顔を描けます。
She can draw people's faces well.
Potential form 'kakeru'.
ノートに将来の夢を描きました。
I drew my future dream in my notebook.
Using 'kaku' for dreams (visual representation).
一緒にかわいい犬を描きましょう。
Let's draw a cute dog together.
Volitional form 'mashou'.
このペンは描きやすいです。
This pen is easy to draw with.
Stem + 'yasui' for ease of action.
彼は毎日スケッチを描いています。
He draws sketches every day.
Habitual action with 'te iru'.
もっと大きく描いてください。
Please draw it larger.
Adverbial use of 'ookiku'.
この映画は、若者の葛藤をリアルに描いている。
This movie realistically depicts the struggles of youth.
Reading: egaku. Focus on depiction of themes.
作者は主人公の心情を細かく描きました。
The author depicted the protagonist's feelings in detail.
Reading: egaku. Abstract object 'shinjou'.
彼は心の中に理想の家を描いています。
He is envisioning an ideal house in his mind.
Metaphorical use of 'egaku'.
その小説では、美しい自然が描かれています。
In that novel, beautiful nature is depicted.
Passive form 'egakarete iru'.
将来のビジョンを明確に描くことが大切だ。
It is important to clearly draw (envision) a vision for the future.
Reading: egaku. Abstract goal.
彼はキャンバスに自分の感情をぶつけるように描いた。
He painted as if throwing his emotions onto the canvas.
Expressive usage.
この漫画は歴史的な出来事を忠実に描いています。
This manga faithfully depicts historical events.
Reading: egaku. Factual depiction.
夢を描くだけでなく、行動することも必要です。
It's necessary not just to draw (dream) but also to act.
Contrastive usage.
現代社会の闇を鋭く描いた作品です。
It is a work that sharply depicts the darkness of modern society.
Reading: egaku. Social commentary.
その詩人は、失われた愛を言葉で描こうとした。
The poet tried to depict lost love with words.
Volitional 'egakou'. Depicting with words.
監督は、戦時中の人々の暮らしを淡々と描いた。
The director depicted the lives of people during the war in a detached manner.
Adverb 'tantan to' (detached/simple).
彼の描く世界観は、多くのファンを魅了している。
The world-view he depicts fascinates many fans.
Noun phrase 'kare no egaku seikaikan'.
データをもとに、景気の回復をグラフに描く。
Based on data, draw the economic recovery on a graph.
Technical/Analytical usage.
彼女の小説は、都会の孤独を見事に描き出している。
Her novel brilliantly portrays urban loneliness.
Compound verb 'egaki-dasu' (to portray/bring out).
この物語が描こうとしている真実とは何だろうか。
What is the truth that this story is trying to depict?
Philosophical inquiry.
彼は、誰も見たことがないような未来を描き続けている。
He continues to depict a future that no one has ever seen.
Continuous action 'egaki-tsuzukeru'.
その評論家は、作品の背後にある思想を鮮やかに描き出した。
The critic vividly portrayed the ideology behind the work.
High-level vocabulary 'azayaka' and 'shisou'.
権力構造の矛盾を冷徹に描く筆致が評価されている。
The writing style that dispassionately depicts the contradictions of power structures is highly regarded.
Reading: egaku. Academic/Critical context.
人間性の深淵を描くことは、芸術の究極の目的の一つだ。
Depicting the abyss of humanity is one of the ultimate goals of art.
Philosophical subject matter.
この条約は、国際協力の新たな枠組みを具体的に描いている。
This treaty specifically outlines (depicts) a new framework for international cooperation.
Formal/Political usage.
彼は、伝統と現代が交錯する風景を独自の手法で描いた。
He depicted a landscape where tradition and modernity intersect using a unique method.
Complex scene description.
そのドキュメンタリーは、忘れ去られた歴史を克明に描いている。
The documentary depicts forgotten history in painstaking detail.
Adverb 'kokumei ni' (painstakingly).
言葉では描き尽くせないほどの感動を覚えた。
I felt an emotion that cannot be fully depicted (described) in words.
Potential negative + 'tsukusenai' (cannot exhaust).
作家は、静寂の中に潜む狂気を静かに描いてみせた。
The writer quietly depicted the madness lurking within the silence.
Complex psychological contrast.
彼の筆致は、万物の流転を一つの円の中に描き出す。
His brushstrokes depict the flux of all things within a single circle.
Metaphysical usage.
歴史の潮流を大局的に描く視点が、この歴史書には欠けている。
This history book lacks the perspective to depict the currents of history from a broad viewpoint.
Advanced historiographical critique.
存在の不条理を乾いた文体で描き切る手腕は、他を圧倒している。
The skill to completely depict the absurdity of existence with a dry style overwhelms others.
Reading: egaku. Literary mastery.
その建築家は、光と影の戯れを空間として描き出した。
The architect depicted the play of light and shadow as a space.
Abstract architectural use.
社会の深層に横たわる病理を執拗に描くことで、彼は警鐘を鳴らし続けた。
By persistently depicting the pathology lying in the depths of society, he continued to sound the alarm.
Social and psychological depth.
宇宙の膨張という壮大なテーマを、数式という言語で描く。
Depict the grand theme of the expansion of the universe in the language of mathematical formulas.
Scientific metaphor.
彼女の作品は、一瞬の煌めきの中に永遠を描き込んでいる。
Her work depicts eternity within a momentary sparkle.
Poetic/Metaphysical contrast.
自己と他者の境界が瓦解する様を、幻惑的な映像で描き出した。
The way the boundary between self and other collapses was depicted through dazzling imagery.
Psychological/Visual complexity.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To imagine or visualize in one's mind.
成功した自分を思い描く。
— To finish drawing or painting.
ついに大作を描き上げた。
— To portray or represent clearly.
都会の喧騒を描き出す。
— To redraw or correct a drawing.
線を何度も描き直す。
— To draw something into an existing picture.
背景に雲を書き入れる。
— To distinguish characters through drawing style.
多くの登場人物を描き分ける。
— To sketch something to remember it.
旅の思い出を描き留める。
— To scribble or draw roughly/violently.
怒りに任せて描き殴る。
— To copy a drawing.
手本を正確に描き写す。
— To draw in great detail.
細部まで描き込む。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'to write' text or characters. The most common point of confusion.
Means 'to scratch' an itch. Uses a different kanji but sounds the same.
Means 'to lack' or 'to chip'. Context usually prevents confusion.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To have an unrealistic or pie-in-the-sky plan (short for 'e ni kaita mochi').
それは絵に描いた餅だ。
Metaphorical— Picture-perfect or typical.
絵に描いたような幸せな家族。
Common— To draw/apply eyebrows (makeup context).
鏡の前で眉を描く。
Daily Life— To hold an ideal.
高い理想を描いている。
Abstract— To move in an arc.
鳥が空に弧を描く。
Descriptive— To create a blueprint or detailed plan.
新事業の青写真を描く。
Business— To add color (metaphorically to life).
人生に彩りを描く。
Poetic— To draw with a single stroke.
一筆で龍を描く。
Artistic— To set a scene.
詩で情景を描く。
Literary— To outline.
建物の輪郭を描く。
Technicalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve creating an image.
写す implies copying or photographing exactly, while 描く involves creative drawing.
写真を写す (Take a photo) vs 絵を描く (Draw a picture).
Both are used in art.
塗る means 'to paint/spread color' over a surface, while 描く means to create the image itself.
色を塗る (Apply color).
Both mean drawing.
写生 is specifically drawing from a real-life model/nature.
外で写生する。
Both mean depict.
描写 is more formal and often refers to verbal or written descriptions.
心理描写。
Both mean draw.
スケッチ is a loanword specifically for rough or quick drawings.
軽いスケッチ。
वाक्य संरचनाएँ
私は[Object]を描きます。
私は花を描きます。
[Tool]で[Object]を描いてください。
ペンで地図を描いてください。
この本は[Theme]を描いています。
この本は友情を描いています。
[Subject]は[Object]をリアルに描き出した。
彼は都会の夜をリアルに描き出した。
[Work]に描かれている[Concept]は深い。
その詩に描かれている孤独は深い。
[Author]は[Nuance]を繊細に描き切った。
作家は心の機微を繊細に描き切った。
[Object]を描くのが上手です。
犬を描くのが上手です。
心の中に[Vision]を描く。
心の中に未来を描く。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in both daily life and media.
-
Using 描く for writing a letter.
→
書く (kaku)
描く is for images; 書く is for text.
-
Using 'egaku' for a quick pencil sketch.
→
描く (kaku)
'Egaku' sounds too formal for a simple sketch.
-
Saying 'Kami de kaku' for 'on paper'.
→
紙に描く (Kami ni kaku)
'De' implies the paper is the tool.
-
Confusing 描く with 掻く (scratch).
→
描く (kaku)
Context usually clarifies, but be careful with body parts as objects.
-
Using 描く for painting a wall.
→
塗る (nuru)
描く is for creating images, not covering surfaces with paint.
सुझाव
Particle Choice
Always use 'ni' for the paper/canvas and 'de' for the pencil/brush. 'Kami ni enpitsu de kaku'.
Kaku vs Egaku
If you're talking about a hobby, say 'kaku'. If you're talking about a movie's theme, say 'egaku'.
Set Phrases
Memorize 'e wo kaku' as a single unit meaning 'to draw a picture'.
Visualizing Kanji
The right side '苗' means seedling. Imagine drawing a small sprout to remember the kanji.
Manga Context
When talking about manga, 'kaku' is the most natural verb for the artist's work.
The Scratching Sound
The sound 'kaku' is like the scratching of a pencil on paper.
Abstract Use
Don't be afraid to use 'egaku' for dreams; it sounds very natural and sophisticated.
Stroke Order
Follow the stroke order for '苗' carefully to make the kanji look balanced.
Context is King
If someone says 'kaite', look at what they are holding. A pen? They might mean write. A sketchbook? They mean draw.
Potential Form
Practice 'kakeru' to talk about your artistic skills during introductions.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a hand (扌) carefully planting a seedling (苗) in a straight line to *draw* a row in a garden.
दृश्य संबंध
Visualize a manga artist's hand moving rapidly over a page, creating lines that turn into a character.
Word Web
चैलेंज
Try to draw a simple object and say 'E wo kakimasu' out loud three times.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old Japanese word for 'scratching' or 'marking'. The kanji 描 combines the hand radical (扌) with the phonetic/semantic component 苗 (seedling), originally implying the tracing of a shape or the growth of an image from lines.
मूल अर्थ: To scratch or trace lines on a surface to represent a form.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
No major sensitivities, but when using 'egaku' for people, ensure the context is respectful of their portrayal.
In English, we use 'draw' for pencils and 'paint' for brushes. In Japanese, '描く' covers both, though 'egaku' is often preferred for painting.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Art Class
- モデルを描く
- デッサンを描く
- 色を塗る
- 構図を決める
Manga Studio
- ネームを描く
- ペン入れをする
- 背景を描き込む
- キャラを描き分ける
Architecture
- 図面を描く
- パースを描く
- 設計図を引く
- スケッチを共有する
Self-Improvement
- 夢を描く
- 目標を書き出す
- 未来像を共有する
- 計画を練る
Literature
- 風景を描写する
- 心理を描く
- 時代背景を描く
- 人物像を描き出す
बातचीत की शुरुआत
"絵を描くのは好きですか? (Do you like drawing pictures?)"
"最近、何か描きましたか? (Have you drawn anything recently?)"
"どんな絵を描くのが得意ですか? (What kind of pictures are you good at drawing?)"
"子供の頃、よく何を描いていましたか? (What did you used to draw often as a child?)"
"将来、どんな自分を描いていますか? (What kind of future self do you envision?)"
डायरी विषय
今日見た美しい景色について描いて(書いて)みましょう。 (Try to describe/draw the beautiful scenery you saw today.)
あなたの10年後の夢を詳しく描いてください。 (Please depict your dream for 10 years from now in detail.)
好きな映画がどのように人間を描いているか考えてみましょう。 (Think about how your favorite movie depicts humans.)
もし画家だったら、最初に何を描きたいですか? (If you were a painter, what would you want to draw first?)
「平和」という言葉を絵で描くなら、どんな絵にしますか? (If you were to draw the word 'peace' as a picture, what would it be?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, you should use 書く (kaku). Using 描く would imply you are drawing your name as a piece of art or calligraphy, which is unusual for a simple signature.
Read it as 'egaku' when the context is artistic (painting a masterpiece), literary (describing a scene), or metaphorical (envisioning a dream). In textbooks, it's often marked with furigana.
Yes, it is the standard verb for drawing on a tablet or computer. You can say 'Dejitaru de e wo kaku'.
描く is the dictionary form (to draw), and 描ける is the potential form (can draw).
Not necessarily. It can refer to pencil sketches (no color) or full paintings (color). To specifically mention coloring, use 'iro wo nuru'.
Yes, 'chizu wo kaku' is the correct way to say 'draw a map'.
The polite form is 'kakimasu' or 'egakimasu'.
It is a compound verb meaning 'to imagine' or 'to visualize' (literally 'to think and draw').
No, for painting a wall or a house, use 'nuru' (to smear/apply paint).
Yes, it is a basic verb that every Japanese learner should know by the A2 level.
खुद को परखो 200 सवाल
Write 'I draw a picture' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please draw a map' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He can draw well' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I draw with a pencil' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Drawing is my hobby' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The movie depicts a story' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to draw a flower' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't draw on the wall' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is envisioning the future' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I finished drawing the portrait' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This pen is hard to draw with' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She draws every day' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's draw a dog' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The artist depicts light' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I tried to draw a cat' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I sketched in the park' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The novel depicts loneliness' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can you draw this?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am drawing a dream' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The child drew a circle' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce yourself and say you like drawing.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend what they are drawing.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can draw a cat'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please draw a map to the station'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you draw with a digital tablet.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie you saw using 'egaku'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your future dream using 'egaku'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they can draw people's faces.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This pen is very easy to draw with'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to learn how to draw manga'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the themes of a book.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest drawing together.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drew this for you'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finished drawing the background'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I usually draw in my notebook'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who drew this beautiful picture?'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not good at drawing maps'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sketching the scenery'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to draw like a professional'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The author depicts the past'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Koko ni e wo kaite kudasai'. What should you do?
Listen to: 'Chizu wo kakeru hito wa imasu ka?'. What is being asked?
Listen to: 'Enpitsu de kaite mo ii desu ka?'. What tool is mentioned?
Listen to: 'Yume wo egaku no wa tanoshii'. What is fun?
Listen to: 'Kono pen wa kakinikui'. What is the problem?
Listen to: 'Mangaka wa kyarakutaa wo kaita'. Who drew the character?
Listen to: 'Kanojo wa uma no e wo kaku'. What is she drawing?
Listen to: 'Byousha ga totemo utsukushii'. What is beautiful?
Listen to: 'Kaki-naoshite kudasai'. What is the request?
Listen to: 'Kami ni maru wo kaku'. Where is the circle being drawn?
Listen to: 'Kare wa shouzouga wo egaita'. What did he paint?
Listen to: 'E wo kaku no ga suki desu'. What is the hobby?
Listen to: 'Mirai wo egaite miyou'. What should we do?
Listen to: 'Suki na mono wo kaite'. What should you draw?
Listen to: 'Hana wo real ni egaku'. How is the flower drawn?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
描く (kaku/egaku) is the primary Japanese verb for 'to draw'. Use 'kaku' for everyday sketching and 'egaku' for artistic or metaphorical depiction. Example: 彼は将来の夢を描いています (He is envisioning/drawing his future dream).
- A versatile verb meaning to draw, paint, or depict, essential for discussing art and creativity.
- Features two readings: 'kaku' for physical drawing and 'egaku' for abstract or artistic depiction.
- Commonly used with the particle 'wo' for the object and 'de' for the tool used.
- Vital for expressing hobbies, describing media, and envisioning future goals in Japanese.
Particle Choice
Always use 'ni' for the paper/canvas and 'de' for the pencil/brush. 'Kami ni enpitsu de kaku'.
Kaku vs Egaku
If you're talking about a hobby, say 'kaku'. If you're talking about a movie's theme, say 'egaku'.
Set Phrases
Memorize 'e wo kaku' as a single unit meaning 'to draw a picture'.
Visualizing Kanji
The right side '苗' means seedling. Imagine drawing a small sprout to remember the kanji.
उदाहरण
彼は絵を描くのが得意です。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
arts के और शब्द
美術館
A2कला संग्रहालय एक सुंदर जगह है। मुझे कला संग्रहालय जाना पसंद है।
作者
B1किसी कृति का लेखक या रचयिता।
映画館
A2सिनेमाघर वह स्थान है जहाँ फ़िल्में दिखाई जाती हैं।
コンサート
A2कॉन्सर्ट एक सार्वजनिक संगीत प्रदर्शन है।
音楽会
A2concert
制作する
B1किसी कलात्मक या मीडिया कार्य का निर्माण करना। फिल्मों और कला के लिए उपयोग किया जाता है।
ダンス
A2Dance
踊る
A2संगीत की लय पर नाचना।
デザイン
A2इस कार का डिज़ाइन बहुत सुंदर है।
ドラマ
A2मुझे जापानी ड्रामा देखना बहुत पसंद है।