そうじする
そうじする 30 सेकंड में
- そうじする (souji suru) is the standard Japanese verb meaning 'to clean' a physical space like a room, house, or school.
- It is a 'suru-verb' (Group 3), combining the noun 'souji' (cleaning) with 'suru' (to do), making it very versatile.
- Culturally, it is highly significant in Japan, where students and employees often participate in daily collective cleaning sessions.
- It differs from 'katadukeru' (to tidy/organize) and 'sentaku suru' (to do laundry) by focusing specifically on removing dirt.
Souji suru
The Japanese verb そうじする (掃除する) is a fundamental action word that every learner encounters early in their journey. At its core, it means 'to clean.' However, in the Japanese linguistic and cultural context, it carries a weight that extends beyond just removing dust. It refers to the systematic act of cleaning a space, such as a room, a house, a school, or a street. Grammatically, it is a 'suru-verb,' which means it combines the noun souji (cleaning) with the verb suru (to do). This flexibility allows it to be used in various levels of formality and contexts. Whether you are a student participating in the daily cleaning of your classroom or an employee tidying up your desk, そうじする is the go-to expression.
- Linguistic Composition
- The kanji 掃 (sou) means to sweep or clear away, and 除 (ji) means to exclude or remove. Together, they form the concept of removing unwanted dirt or clutter through sweeping and disposal.
People use this word daily. In Japan, cleaning is not just a chore; it is often viewed as a meditative practice or a social responsibility. From a young age, children are taught to そうじする their schools, a practice known as o-souji. This cultural nuance means that when you use the word, you aren't just talking about a vacuum cleaner; you are talking about an essential part of maintaining harmony in your environment. It is used in the morning when starting the day, at the end of the year during daisouji (the big year-end clean), and whenever a guest is expected. It is a versatile verb that covers everything from a quick wipe-down to a deep, exhaustive scrub of a building.
週末はいつも部屋をそうじすることにしています。 (I make it a rule to clean my room every weekend.)
- Physical vs. Metaphorical
- While primarily used for physical spaces, in advanced literature or news, it can occasionally refer to 'cleaning up' corruption or 'sweeping away' old habits, though other verbs like 'sasshin suru' are more common for those abstract meanings.
When using そうじする, it is important to distinguish it from katadukeru (to tidy/put away). While souji involves the removal of dirt (dusting, vacuuming, mopping), katadukeru is about organization. You might katadukeru your books before you souji suru the shelf they sit on. Understanding this distinction helps you sound more natural to native speakers. You wouldn't usually say you 'souji' your clothes (that's sentaku), but you would 'souji' the closet where they are kept. This word is a pillar of Japanese daily life vocabulary, reflecting the high value placed on cleanliness and order in Japanese society.
お客様が来る前に、玄関をそうじしておいてください。 (Please clean the entrance before the guests arrive.)
- Frequency of Use
- This is a high-frequency verb (A1-A2 level). It appears in almost every textbook chapter regarding daily routines and home life.
In summary, そうじする is more than just a translation of 'to clean.' It is a cultural institution. It signifies the maintenance of one's environment, the preparation for guests, and the discipline of daily life. Whether you are using a vacuum cleaner (soujiki), a broom (houki), or a rag (zoukin), the act itself is always そうじする. Mastering this word allows you to participate in conversations about chores, school life, and social responsibilities in Japan with ease and accuracy.
Using そうじする in a sentence follows the standard pattern for transitive suru-verbs. The object being cleaned is marked by the particle を (wo). For example, 'I clean the room' becomes Heya wo souji suru. Because it is a compound verb, you can also place particles between souji and suru for emphasis or specific grammatical structures, such as souji wo suru, though the shorter version is much more common in daily speech.
母は毎朝、キッチンをそうじします。 (My mother cleans the kitchen every morning.)
When discussing the tools used for cleaning, you use the particle で (de) to indicate the means. For instance, 'to clean with a vacuum' is soujiki de souji suru. If you are cleaning a specific part of a larger object, you might use more specific location particles, but wo remains the primary choice for the target of the action. The verb conjugates like all other suru verbs: shimasu (polite), shinai (negative), shita (past), and shite (te-form).
- Common Verb Forms
- Dictionary: そうじする (souji suru)
Polite: そうじします (souji shimasu)
Te-form: そうじして (souji shite)
Potential: そうじできる (souji dekiru)
In a professional or formal setting, you might use the honorific prefix o-, turning it into o-souji suru or o-souji wo shimasu. This is very common when talking about school cleaning time or when a business is cleaning its premises. It adds a layer of respect and importance to the task. Conversely, in very casual settings with friends, the suru might be dropped or shortened in certain slangy contexts, though souji suru is already quite concise.
今日は天気がいいから、窓をそうじしよう! (The weather is nice today, so let's clean the windows!)
Another important aspect is the use of frequency adverbs. Because cleaning is a routine, you will often see it paired with words like mainichi (every day), tama ni (occasionally), or yoku (often). For example, Yoku souji suru hito wa kirei-zuki desu (People who clean often are lovers of cleanliness). When describing the result of the cleaning, you often use the adjective kirei (beautiful/clean). You can say souji shite, kirei ni narimashita (I cleaned it, and it became clean).
- Sentence Structure Example
- [Subject] + [Object] + を + [Tool] + で + そうじする。
Example: 私は 部屋を 掃除機で そうじする。
Finally, consider the passive and causative forms for more complex sentences. If you were made to clean by someone else (like a teacher or parent), you would use the causative: souji saseru. If the room was cleaned by someone, you could use the passive souji sareru, though it is more common to say souji shite morau (to have someone clean for you). These variations allow you to describe any cleaning-related scenario with precision.
If you live in Japan, you will hear そうじする almost every single day. One of the most iconic places to hear it is in Japanese schools. Unlike many Western schools that hire janitorial staff for daily maintenance, Japanese students from elementary school through high school are responsible for cleaning their own classrooms, hallways, and even bathrooms. Every afternoon, a bell rings, and the 'o-souji time' begins. You will hear teachers saying, 'Souji no jikan desu yo!' (It's cleaning time!) or students asking each other, 'Doko wo souji suru?' (Where are you cleaning?).
放課後、みんなで教室をそうじしました。 (After school, we all cleaned the classroom together.)
In the workplace, そうじする is equally common. Many Japanese companies practice '5S' (Seiri, Seiton, Seiso, Seiketsu, Shitsuke), where Seiso (cleaning) is a core pillar. Employees might spend the first ten minutes of their day cleaning their workstations or common areas. During the end-of-year season, usually around December 28th or 29th, offices across the country engage in daisouji. You will hear colleagues discussing their plans: 'Ashita wa daisouji suru kara, yogorete mo ii fuku de kite ne' (We're doing a big clean tomorrow, so come in clothes that can get dirty).
At home, the word is a staple of family life. Parents will often tell their children, 'Heya wo souji shinasai!' (Clean your room!). On television, you will see countless commercials for cleaning products—detergents, advanced vacuum cleaners, and robotic cleaners like the Roomba (often called a souji robotto). These ads will frequently use the phrase 'Raku ni souji dekiru' (You can clean easily) or 'Subayaku souji suru' (Clean quickly). The word is deeply embedded in the consumer culture of Japan, which prides itself on hygiene and efficiency.
- Public Service Announcements
- In parks or public stations, you might see signs that say 'Machi wo souji shimashou' (Let's clean the town) or 'Gomi wa mochi-kaerimashou' (Take your trash home) as part of a broader 'souji' mentality.
Finally, you will hear it in the hospitality industry. If you stay at a Ryokan (traditional inn) or a hotel, the staff will ask if they can 'souji suru' while you are out. In this context, it is often phrased very politely: 'O-heya no o-souji wo itashimashou ka?' (Shall I clean your room?). This demonstrates how the word scales from a casual chore at home to a high-level service in the tourism industry. Hearing the word in these varied environments reinforces its status as an essential verb for navigating Japanese life.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using そうじする is confusing it with katadukeru (片付ける). In English, 'clean' can mean both removing dirt and organizing a mess. However, in Japanese, if your room is messy because there are clothes on the floor, you should use katadukeru. If your room is 'dirty' because there is dust on the floor, you use souji suru. If you say souji suru to mean 'put away my books,' a Japanese person might be confused and look for a vacuum cleaner instead of helping you organize the shelf.
❌ 机の上をそうじして。 (Clean the desk - implies scrubbing/dusting)
✅ 机の上をかたづけて。 (Tidy up the desk - implies organizing papers/pens)
Another common error is using souji suru for things like clothes or dishes. For laundry, you must use sentaku suru (洗濯する). For dishes, you use araun (洗う). While 'cleaning the dishes' is perfectly fine in English, souji suru is strictly for spaces and large objects. If you tell someone you are going to 'souji' the dishes, they might imagine you taking a broom to your plates! Always remember: souji is for rooms, buildings, and general areas.
- Verb-Object Mismatch
- Laundry -> ❌ Souji suru | ✅ Sentaku suru
Dishes -> ❌ Souji suru | ✅ Arau
Teeth -> ❌ Souji suru | ✅ Migaku
Learners also often forget that souji suru is an irregular Group 3 verb. Sometimes students try to conjugate it as souji-imasu or souji-ru, which are incorrect. It must always follow the suru pattern: shimasu, shita, shinai. Additionally, watch out for the particle wo. While you can say souji suru (without the particle), when you specify the object, the wo is mandatory: Heya wo souji suru. Skipping the particle here can make your Japanese sound broken and 'telegraphic.'
Finally, be careful with the word kirei. Many learners say kirei ni suru instead of souji suru. While kirei ni suru (to make beautiful/clean) is correct and often used, it is more descriptive of the result. Souji suru is the specific action of cleaning. If you want to sound more natural and active, use souji suru for the chore itself. Avoid over-relying on the adjective-based phrase when a perfectly good verb exists.
While そうじする is the general term for cleaning, Japanese has several more specific verbs that you should know to enrich your vocabulary. Depending on the tool you are using or the specific action you are taking, one of these might be more appropriate. For example, if you are specifically using a broom, you might use haku (掃く), which means 'to sweep.' If you are using a cloth to wipe a table, you use fuku (拭く), which means 'to wipe.'
- Comparison Table
- そうじする: General cleaning of a room/area.
- かたづける: Tidying up, organizing, putting things away.
- はく: Sweeping with a broom or brush.
- ふく: Wiping with a cloth or towel.
- みがく: Polishing or scrubbing (teeth, shoes, mirrors).
Another important alternative is seiso suru (清掃する). This is a more formal and professional version of souji suru. You will see this written on signs in public restrooms (e.g., 'Seiso-chu' - Cleaning in progress) or used in official business documents. While you wouldn't usually say seiso suru when talking to your roommate about your bedroom, you would hear it in a corporate or industrial context. It carries a nuance of thorough, professional sanitation.
窓をふいて、床をはきました。 (I wiped the windows and swept the floor.)
For very deep cleaning, especially the kind done once a year, the word daisouji (大掃除) is used. This isn't just a 'big clean'; it's a ritual. Most households and businesses perform daisouji at the end of December to welcome the New Year with a fresh start. If you want to emphasize that you are doing a very thorough job, you can say daisouji suru. On the other end of the spectrum, a quick, light clean might be referred to as karuku souji suru (to clean lightly).
Finally, consider the verb sentaku suru (洗濯する) for laundry. As mentioned in the common mistakes section, this is a distinct category from souji. If you are cleaning your entire house, you might say souji mo sentaku mo shimashita (I did the cleaning and the laundry). By mastering these alternatives, you can describe your household chores with the same level of detail as a native speaker, moving beyond the basic souji suru to more descriptive and accurate Japanese.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In ancient Japan, cleaning was often associated with religious purification. Sweeping the grounds of a shrine was a way to welcome the gods and ward off evil spirits.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ji' as 'zi'.
- Making the 'u' in 'suru' too prominent (it is often devoiced).
- Confusing the vowel length of 'so' (it must be long).
- Pronouncing the Japanese 'r' as an English 'r' (it should be a flick of the tongue).
- Failing to sustain the 'o' sound correctly in 'souji'.
कठिनाई स्तर
The kanji 掃除 is slightly complex but very common.
The kanji for 'sou' (掃) has many strokes and requires practice.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Very distinct sound, easy to pick out in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Suru-verbs (Group 3)
そうじする -> そうじします, そうじしない, そうじした
The Particle 'wo' for Objects
部屋をそうじする (Clean the room)
The Particle 'de' for Means
掃除機でそうじする (Clean with a vacuum)
Te-form for Connecting Actions
そうじして、料理を作りました (I cleaned and then cooked).
Potential Form with Suru
今日はそうじできる (I can clean today).
स्तर के अनुसार उदाहरण
私は明日、部屋をそうじします。
I will clean my room tomorrow.
Future/present polite form.
母は毎日そうじします。
My mother cleans every day.
Habitual action.
一緒に教室をそうじしましょう。
Let's clean the classroom together.
Volitional 'mashou' form.
ここはそうじしないでください。
Please do not clean here.
Negative request 'naide kudasai'.
どこをそうじしますか?
Where will you clean?
Interrogative sentence.
昨日、家をそうじしました。
I cleaned the house yesterday.
Past polite form.
そうじは大変ですか?
Is cleaning difficult?
Noun form 'souji' used as a subject.
トイレをそうじしてください。
Please clean the toilet.
Direct request 'te kudasai'.
掃除機でリビングをそうじしました。
I cleaned the living room with a vacuum cleaner.
Use of 'de' for tools.
部屋が汚いから、そうじしたほうがいいですよ。
The room is dirty, so you should clean it.
Advice 'hou ga ii'.
週末に窓をそうじするつもりです。
I intend to clean the windows on the weekend.
Intention 'tsumori'.
弟はあまりそうじしません。
My younger brother doesn't clean much.
Adverb 'amari' with negative.
そうじをしながら、音楽を聴きます。
I listen to music while cleaning.
Simultaneous action 'nagara'.
この雑巾でテーブルをそうじしてください。
Please clean the table with this rag.
Specific tool 'zoukin'.
明日は大そうじをする日です。
Tomorrow is the day for a big clean.
Noun modification.
そうじが終わったら、遊びに行きましょう。
When the cleaning is finished, let's go out.
Conditional 'tara'.
お客さんが来る前に、玄関をそうじしておきました。
I cleaned the entrance in advance before the guest came.
Preparatory action 'te oku'.
ロボット掃除機のおかげで、そうじが楽になりました。
Thanks to the robot vacuum, cleaning has become easier.
Expressing cause 'no okage de'.
毎日そうじするのは面倒ですが、大切です。
Cleaning every day is a hassle, but it's important.
Nominalizing with 'no'.
公園をそうじするボランティアに参加しました。
I participated in a volunteer activity to clean the park.
Relative clause.
もっとこまめにそうじすればよかったです。
I wish I had cleaned more frequently.
Regret 'ba yokatta'.
彼はそうじが得意ではありません。
He is not good at cleaning.
Noun 'souji' with 'tokui'.
部屋をそうじしていたら、失くした鍵を見つけました。
While I was cleaning the room, I found the key I had lost.
Discovery 'te itara'.
年末は家族全員で家中をそうじすることになっています。
It is a rule/custom for the whole family to clean the entire house at the end of the year.
Custom 'koto ni natte iru'.
先生に放課後、教室をそうじさせられました。
I was made to clean the classroom after school by the teacher.
Causative-passive form.
この街は住民の手によって、いつも綺麗にそうじされています。
This town is always kept clean by the hands of its residents.
Passive voice 'sareru'.
忙しくてそうじする暇もありません。
I'm so busy I don't even have time to clean.
Noun 'hima' (leisure/time).
彼は自分の部屋さえそうじしようとしません。
He doesn't even try to clean his own room.
Negative intention 'shiyou to shinai'.
環境を守るために、海岸をそうじする活動が続いています。
Activities to clean the coast to protect the environment are continuing.
Purpose 'tame ni'.
プロの業者にそうじを依頼することにしました。
I decided to request a professional service to do the cleaning.
Formal verb 'irai suru'.
そうじが行き届いているホテルは気持ちがいいです。
A hotel where the cleaning is thorough feels good.
Compound verb 'yuki-todoku'.
彼女はそうじにこだわりを持っています。
She is very particular about cleaning.
Noun 'kodawari'.
心をそうじするように、部屋を磨き上げました。
I polished the room as if I were cleaning my soul.
Simile with 'youni'.
不祥事の隠蔽をそうじするかのように、証拠が次々と破棄された。
Evidence was destroyed one after another, as if to sweep away the cover-up of the scandal.
Metaphorical usage.
禅の教えでは、そうじは修行の重要な一環とされています。
In Zen teachings, cleaning is considered an important part of spiritual training.
Passive 'sarete iru'.
隅々までそうじが行き渡るよう、細心の注意を払いました。
I paid the utmost attention to ensure that every corner was thoroughly cleaned.
Formal expression 'saishin no chuui'.
街の美観を損なわないよう、定期的にそうじが行われています。
Cleaning is carried out regularly so as not to damage the aesthetic appearance of the city.
Negative purpose 'youni'.
彼は政治界の汚職をそうじするという野望を抱いています。
He harbors the ambition to clean up corruption in the political world.
Abstract usage.
そうじを怠ることは、心の乱れに繋がると考えられています。
Neglecting cleaning is thought to lead to mental disorder.
Nominalizing 'okotaru koto'.
歴史的な建造物を後世に残すため、慎重にそうじが施されました。
Cleaning was carefully applied to preserve the historical building for future generations.
Formal verb 'hodokosu'.
組織の腐敗を根本からそうじするには、強力なリーダーシップが不可欠だ。
Strong leadership is essential to clean up organizational corruption from its roots.
Advanced metaphorical usage.
彼は過去の過ちをそうじし、新たな人生を歩み始めた。
He swept away his past mistakes and began a new life.
Literary metaphor.
この論文では、都市部におけるそうじ文化の変遷について論じている。
This paper discusses the transition of cleaning culture in urban areas.
Academic context.
徹底的にそうじされた空間には、一種の神聖さが漂っている。
In a space that has been thoroughly cleaned, a kind of sacredness lingers.
Sophisticated description.
そのスキャンダルをそうじするために、莫大な資金が投入された。
Vast sums of money were invested to 'clean up' (cover up) that scandal.
Cynical metaphorical usage.
社会の澱をそうじするような、彼の鋭い指摘が光った。
His sharp points shone, as if cleaning the dregs of society.
Highly literary expression.
伝統的な美意識に基づき、庭園のそうじは一寸の狂いもなく行われた。
Based on traditional aesthetics, the cleaning of the garden was carried out without the slightest error.
Idiomatic expression 'issun no kurui mo naku'.
彼は自らの良心をそうじするかのように、連日ボランティアに励んだ。
He worked hard at volunteering day after day, as if cleaning his own conscience.
Deep psychological usage.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— It's cleaning time. Used by teachers or parents to signal the start of chores.
「おそうじの時間ですよ。みんな集まって!」
— To clean every single corner. Implies a very thorough job.
大そうじの時は、隅々までそうじします。
— To finish up the cleaning. Focuses on the completion of the task.
昼ご飯の前にそうじを済ませよう。
— To clean quickly or lightly. A brief touch-up.
客が来るので、玄関をさっとそうじした。
— The cleaning is neglected or poorly done. Often used as a complaint.
この公園はそうじが行き届いていない。
— To divide the cleaning tasks among people.
家族でそうじを分担して行います。
— To put away the cleaning tools.
そうじが終わったら、そうじ道具を片付けてください。
— To teach someone how to clean.
子供に正しいそうじの仕方を教える。
— To be bad at cleaning or dislike doing it.
私はそうじが苦手なので、部屋がすぐ汚れます。
— Cleaning is my hobby. Used by people who enjoy the process.
ストレスがたまるとそうじが趣味になります。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Katadukeru is for organizing mess; souji is for removing dirt.
Sentaku is specifically for washing clothes.
Arau is for washing items with water (like dishes or hands).
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To clean one's heart/soul. Implies mental purification through the act of cleaning.
部屋を掃除することは、心を掃除することに繋がる。
Philosophical/Zen— Not a standard idiom, but 'souji' can be used metaphorically to resolve shelved issues.
長年の棚上げ問題を掃除する時が来た。
Business/Metaphorical— To clean up one's immediate surroundings or personal affairs.
新しい仕事を始める前に、身の回りを掃除した。
General— A harsh expression meaning to get rid of 'undesirable' elements in society.
彼は社会のゴミを掃除すると言って警察官になった。
Aggressive/Dramatic— To wipe away or move on from one's past.
彼は過去を掃除して、新しい街へ行った。
Literary— To delete or organize unnecessary data/information.
パソコンの中の情報の掃除が必要だ。
Modern/Casual— Cleaning one's ears (using a cotton bud).
お風呂上がりに耳の掃除をする。
Daily— Cleaning one's nose.
子供の鼻の掃除をしてあげる。
Child-friendly— To purify the air (using a purifier).
空気清浄機で部屋の空気を掃除する。
Casual— To cut off or clarify complex human relationships.
複雑になった人間関係を一度掃除したい。
Psychologicalआसानी से भ्रमित होने वाले
Sounds very similar to 'souji'.
Shouji are paper sliding doors; Souji is cleaning. You can 'souji' the 'shouji'.
障子をそうじする。
Both relate to making a place better.
Seiri is sorting and discarding; souji is cleaning away dust.
書類を整理する。
Both relate to order.
Seiton is putting things in their correct places.
本棚を整頓する。
Direct synonym.
Seiso is more formal/academic/professional than souji.
道路の清掃作業。
Both are household chores.
Sentaku is for fabrics/clothes; souji is for spaces.
服を洗濯する。
वाक्य संरचनाएँ
[Place] を そうじします。
部屋をそうじします。
[Tool] で [Place] を そうじします。
掃除機でリビングをそうじします。
[Frequency] [Place] を そうじします。
毎日トイレをそうじします。
[Reason] から、そうじしなければなりません。
汚いから、そうじしなければなりません。
[Action] 前に、そうじしておきます。
友達が来る前に、そうじしておきます。
[Person] に [Place] を そうじさせられた。
母に部屋をそうじさせられた。
そうじが行き届いている [Noun]。
そうじが行き届いている家。
[Metaphorical Object] を そうじする。
組織の膿をそうじする。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely frequent in daily life, education, and hospitality.
-
Using 'souji suru' for laundry.
→
洗濯する (sentaku suru)
Souji is only for spaces. Clothes require the specific verb for laundry.
-
Saying 'heya wo souji-imasu'.
→
部屋をそうじします (heya wo souji shimasu)
It's a suru-verb, so it conjugates to 'shimasu', not '-imasu'.
-
Confusing 'souji' with 'katadukeru'.
→
Use 'katadukeru' for tidying mess.
If the problem is objects on the floor, it's katadukeru. If the problem is dust, it's souji.
-
Omitting the 'wo' particle.
→
部屋をそうじする
While 'souji suru' is a verb, 'heya' needs 'wo' to show it's the object being cleaned.
-
Using 'souji suru' for dishes.
→
皿を洗う (sara wo arau)
Dishes are 'washed', not 'cleaned' in the 'souji' sense in Japanese.
सुझाव
Use with 'te-oku'
Pair 'souji suru' with '~te oku' to describe cleaning in preparation for something. For example, 'Kyakusama ga kuru mae ni, heya wo souji shite okimasu' (I will clean the room in advance before the guest comes).
Learn the tools
Your Japanese will sound much better if you know the tools: 'soujiki' (vacuum), 'houki' (broom), 'zoukin' (rag), and 'senzai' (detergent). Use them with the particle 'de'.
End-of-year ritual
In late December, everyone in Japan does 'daisouji'. If you are in Japan then, joining in or mentioning it will help you connect with locals.
Don't 'souji' your clothes
Remember that 'souji' is for rooms. For clothes, always use 'sentaku'. Using the wrong one is a very common beginner mistake.
Long 'o' sound
Make sure to pronounce the 'o' in 'souji' as a long vowel (so-o-ji). If you make it short, it sounds like a different word.
The 'O' prefix
Adding 'o' to 'souji' (o-souji) makes it sound softer and more polite. It's often used by women, parents, and in the service industry.
Kanji breakdown
The first kanji 掃 has the 'hand' radical on the left, which helps you remember it's an action done with your hands.
Suru-verb shortcut
Since it's a suru-verb, you can easily turn it into a request: 'Souji shite!' (Clean!) or a suggestion: 'Souji shiyou!' (Let's clean!).
Office etiquette
In many Japanese offices, cleaning your own desk is expected. Don't wait for a janitor; 'souji suru' is part of the job.
Zen cleaning
Try to view 'souji' not as a chore, but as a way to clear your head. This reflects the Japanese philosophical approach to cleanliness.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'SOWING' seeds (sou) and 'G' (ji) for 'Get rid of dirt'. Sou-ji: Sow the seeds of a clean room by getting rid of dirt.
दृश्य संबंध
Imagine a person holding a long broom (the shape of the kanji 掃) and pushing away a pile of dust.
Word Web
चैलेंज
Try to say 'Heya wo souji shimasu' five times fast while imagining yourself vacuuming your favorite room.
शब्द की उत्पत्ति
The word is composed of two Chinese-derived characters (Kango). 'Sou' (掃) and 'Ji' (除). It has been used for centuries to describe the act of sweeping away dirt and removing impurities.
मूल अर्थ: To sweep (掃) and remove (除).
Sino-Japanese (Kango).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful not to imply that cleaning is only for lower-status people; in Japan, everyone cleans.
In many English-speaking countries, cleaning is often viewed as a chore to be outsourced or avoided. In Japan, it is integrated into the educational and social fabric.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At Home
- 部屋をそうじする
- 掃除機をかける
- ゴミを捨てる
- 窓をふく
At School
- そうじの時間
- 教室をそうじする
- そうじ当番
- 雑巾がけをする
At the Office
- デスクをそうじする
- 共有スペースの清掃
- 大そうじの日
- シュレッダーをかける
In a Hotel
- お部屋のそうじ
- そうじをお願いします
- 清掃員
- タオルを替える
Volunteering
- 街をそうじする
- ゴミ拾い
- 公園のそうじ
- ボランティア活動
बातचीत की शुरुआत
"あなたの部屋はいつもそうじされていますか? (Is your room always cleaned?)"
"どのくらいの頻度でそうじをしますか? (How often do you clean?)"
"そうじの中で、一番嫌いなことは何ですか? (What is the part of cleaning you hate the most?)"
"日本の学校のそうじ文化についてどう思いますか? (What do you think about the cleaning culture in Japanese schools?)"
"最近、大そうじをしましたか? (Have you done a big clean recently?)"
डायरी विषय
今日、家の中でそうじした場所について書いてください。 (Write about the place in your house you cleaned today.)
そうじをした後の気分はどうですか? (How do you feel after cleaning?)
子供の頃、そうじの当番がありましたか?思い出を教えてください。 (Did you have cleaning duties as a child? Tell me a memory.)
もしそうじロボットがいたら、何をさせたいですか? (If you had a cleaning robot, what would you want it to do?)
自分流の「効率的なそうじの仕方」を説明してください。 (Explain your own 'efficient way of cleaning.')
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, for teeth you should use 'migaku' (to polish/brush). Saying 'ha wo souji suru' sounds like you are using a broom in your mouth! Always use 'ha wo migaku' for brushing teeth.
Both are correct. 'Souji suru' is the standard verb form, while 'souji wo suru' emphasizes 'souji' as a noun. In daily conversation, the version without 'wo' is much more common.
No. Cleaning dishes is 'sara-arai' or simply 'arau'. 'Souji' is restricted to cleaning rooms, floors, and general areas.
'Souji' is the everyday word used at home and school. 'Seiso' is a more formal and professional term often seen on signs or used in business contexts.
You say 'soujiki wo kakeru' (literally: to apply the vacuum cleaner) or 'soujiki de souji suru'.
It is part of 'Gakku-shuu' (learning). It teaches responsibility, respect for public property, and equality among students. It is not considered 'labor' but 'education'.
'Daisouji' is the 'Great Cleaning' performed at the end of the year to prepare for the New Year. It involves cleaning every hidden corner of the house.
Yes, you can say 'kuruma wo souji suru' for cleaning the interior. For the exterior, 'kuruma wo arau' (wash the car) is more common.
Use 'katadukeru'. This is for when things are messy/cluttered, whereas 'souji' is for when things are dirty/dusty.
'Souji' is a noun meaning 'cleaning'. When combined with 'suru', it becomes the verb 'to clean'.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: I clean my room every Saturday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please clean the kitchen with a vacuum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I intend to do a big clean at the end of the year.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I was made to clean the toilet by my mother.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Let's clean the park together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'souji shite oku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your cleaning routine in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Cleaning the room is cleaning the heart.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I can't clean today because I'm busy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Where is the vacuum cleaner?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I finished the cleaning and the laundry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This hotel is very clean (thoroughly cleaned).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Don't forget to clean the entrance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Who is on cleaning duty today?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I like cleaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My brother never cleans his room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please wipe the table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I found my ring while cleaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Let's clean up the town.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Professional cleaning is expensive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: I clean my room every day.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Let's clean together.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Where is the vacuum?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I like cleaning.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Please clean the entrance.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I already cleaned it.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I have to clean today.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I will clean in advance.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I'm not good at cleaning.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It's cleaning time.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I'm cleaning now.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Who is the duty person?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I bought a new vacuum.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I did a big clean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: My room is clean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I'll clean after eating.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Can you clean here?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I don't want to clean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It's finally clean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Let's do our best cleaning.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the action: 'Heya wo souji shimasu.'
Listen and identify the tool: 'Soujiki de souji shimasu.'
Listen and identify the time: 'Ashita, souji shimasu.'
Listen and identify the person: 'Haha ga souji shimasu.'
Listen and identify the place: 'Gakkou wo souji shimasu.'
Listen and identify the request: 'Souji shite kudasai.'
Listen and identify the frequency: 'Mainichi souji shimasu.'
Listen and identify the intention: 'Souji suru tsumori desu.'
Listen and identify the state: 'Souji shite arimasu.'
Listen and identify the difficulty: 'Souji wa taihen desu.'
Listen and identify the prohibition: 'Souji shinaide kudasai.'
Listen and identify the suggestion: 'Souji shimashou.'
Listen and identify the result: 'Heya ga kirei ni narimashita.'
Listen and identify the ritual: 'Daisouji wo shimasu.'
Listen and identify the complaint: 'Souji ga heta desu.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb そうじする is essential for daily life in Japan, describing the removal of dirt from spaces. Unlike English 'clean,' it is specific to areas and shouldn't be used for laundry or dishes. Example: 週末に部屋をそうじします (I clean my room on weekends).
- そうじする (souji suru) is the standard Japanese verb meaning 'to clean' a physical space like a room, house, or school.
- It is a 'suru-verb' (Group 3), combining the noun 'souji' (cleaning) with 'suru' (to do), making it very versatile.
- Culturally, it is highly significant in Japan, where students and employees often participate in daily collective cleaning sessions.
- It differs from 'katadukeru' (to tidy/organize) and 'sentaku suru' (to do laundry) by focusing specifically on removing dirt.
Use with 'te-oku'
Pair 'souji suru' with '~te oku' to describe cleaning in preparation for something. For example, 'Kyakusama ga kuru mae ni, heya wo souji shite okimasu' (I will clean the room in advance before the guest comes).
Learn the tools
Your Japanese will sound much better if you know the tools: 'soujiki' (vacuum), 'houki' (broom), 'zoukin' (rag), and 'senzai' (detergent). Use them with the particle 'de'.
End-of-year ritual
In late December, everyone in Japan does 'daisouji'. If you are in Japan then, joining in or mentioning it will help you connect with locals.
Don't 'souji' your clothes
Remember that 'souji' is for rooms. For clothes, always use 'sentaku'. Using the wrong one is a very common beginner mistake.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
home के और शब्द
上に
B1ऊपर; के ऊपर। भौतिक स्थिति के लिए उपयोग किया जाता है।
不在
B1अनुपस्थित; मौजूद नहीं।
手頃な
B1किफायती, उचित (कीमत)। एक कीमत जो बहुत अधिक नहीं है और जिसे आसानी से खरीदा जा सकता है। उदाहरण: यह फोन किफायती है।
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1मध्यस्थता या एजेंसी, विशेष रूप से रियल एस्टेट के संदर्भ में।
あっ
B1आह!; अचानक अहसास या आश्चर्य की अभिव्यक्ति। इसका उपयोग तब किया जाता है जब आप कुछ महसूस करते हैं या किसी को देखते हैं।
エアコン
A2'エアコン' का अर्थ है एयर कंडीशनर, जो जापान में गर्मी और सर्दी दोनों में बहुत महत्वपूर्ण है।
冷暖房
B1शीतलन और तापन ( <mark>冷暖房</mark> - reidanbō) एक कमरे या भवन के लिए हीटिंग और कूलिंग का संयुक्त सिस्टम है।
風通しの良い
B1हवादार; जहाँ हवा का आवागमन अच्छा हो।
~可
A2एक प्रत्यय जिसका अर्थ है 'अनुमत' या 'स्वीकृत'। यह आमतौर पर संकेतों और आधिकारिक दस्तावेजों में प्रयोग किया जाता है।