A2 Adjectives & Adverbs 20 min read आसान

आप कितनी बार करते हैं? (आदतन समय अभिव्यक्ति)

अपनी आदतों को बताने के लिए siempre और cada जैसे शब्दों का जादू सीखो और अपनी स्पेनिश को और भी नेचुरल बनाओ।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use frequency adverbs to describe how often you perform actions, usually placing them before the verb.

  • Place adverbs like 'siempre' or 'nunca' before the main verb: 'Yo siempre como fruta'.
  • Use 'todos los días' or 'a veces' at the start or end of a sentence.
  • In negative sentences, 'no' comes before the adverb: 'Yo no siempre estudio'.
Subject + (Frequency Adverb) + Verb + (Time Expression)

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे: 'Habitual time expressions'। देखो, जब हम अपनी डेली रूटीन के बारे में बात करते हैं—जैसे कि 'मैं रोज़ ऑफिस जाता हूँ' या 'मैं कभी-कभी चाय पीता हूँ'—तो हमें यह बताने की ज़रूरत होती है कि कोई काम कितनी बार होता है। स्पेनिश में इसे 'Frecuencia' (बारंबारता) कहते हैं।
हिंदी में हम बहुत सहजता से कहते हैं, «मैं रोज़ सुबह उठता हूँ» या «हम कभी-कभी सिनेमा जाते हैं»। यहाँ 'रोज़' और 'कभी-कभी' वे शब्द हैं जो क्रिया (verb) की आवृत्ति (frequency) बताते हैं। स्पेनिश में भी बिल्कुल यही कॉन्सेप्ट है। अगर आप A2 लेवल पर हैं, तो ये शब्द आपकी बातचीत को 'isolated sentences' (अलग-अलग वाक्यों) से हटाकर एक 'natural flow' (प्राकृतिक प्रवाह) देते हैं। हिंदी में हम इन शब्दों को वाक्य में कहीं भी फिट कर देते हैं, जैसे 'मैं रोज़ खाना खाता हूँ' या 'मैं खाना रोज़ खाता हूँ'। स्पेनिश में भी बहुत लचीलापन है, लेकिन कुछ नियम हैं जो आपको सीखने होंगे। यह विषय इसलिए ज़रूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा को 'vague' (अस्पष्ट) से 'precise' (सटीक) बनाता है।
### How This Grammar Works
स्पेनिश में इन शब्दों को हम 'Adverbios de frecuencia' (आवृत्ति क्रिया-विशेषण) कहते हैं। हिंदी व्याकरण में भी हम इन्हें 'कालवाचक क्रिया-विशेषण' कहते हैं। जैसे हिंदी में 'हमेशा', 'अक्सर', 'कभी नहीं' आदि। स्पेनिश में इनका काम क्रिया की विशेषता बताना है।
सबसे पहली बात जो आपको समझनी है, वह है इनका स्थान। हिंदी में हम कहते हैं, «वह हमेशा सच बोलता है।» यहाँ 'हमेशा' क्रिया से पहले आया। स्पेनिश में भी Siempre dice la verdad कहना बहुत आम है। लेकिन हिंदी की तरह स्पेनिश में भी आप इसे वाक्य के अंत में रख सकते हैं, हालाँकि यह थोड़ा अलग प्रभाव डालता है।
एक बहुत ही दिलचस्प चीज़ जो हिंदी और स्पेनिश में अलग है, वह है 'Double Negative'। हिंदी में हम कहते हैं, «मैं कभी नहीं जाता।» यहाँ 'कभी' और 'नहीं' मिलकर नकारात्मकता दिखाते हैं। स्पेनिश में, अगर आप nunca (कभी नहीं) का इस्तेमाल क्रिया के बाद करते हैं, तो आपको उससे पहले no लगाना ही पड़ेगा। जैसे: No voy nunca al cine (मैं कभी सिनेमा नहीं जाता)। अगर आप Nunca को पहले लगा दें, तो no की ज़रूरत नहीं है: Nunca voy al cine। यह हिंदी भाषियों के लिए थोड़ा कन्फ्यूजिंग हो सकता है क्योंकि हिंदी में हम 'नहीं' को कभी नहीं छोड़ते, लेकिन स्पेनिश में 'Double Negative' व्याकरण का एक नियम है।
### Formation Pattern
यहाँ कुछ मुख्य पैटर्न दिए गए हैं जिन्हें आपको याद रखना चाहिए। इन पैटर्न्स को आप अपनी डेली लाइफ में WhatsApp पर मैसेज करते समय या दोस्तों से बात करते समय इस्तेमाल कर सकते हैं।
| Spanish Expression | Hindi Equivalent | Example |
|---|---|---|
| Siempre | हमेशा | Siempre estudio (मैं हमेशा पढ़ता हूँ) |
| A veces | कभी-कभी | A veces como fuera (मैं कभी-कभी बाहर खाता हूँ) |
| Nunca | कभी नहीं | Nunca fumo (मैं कभी धूम्रपान नहीं करता) |
| Todos los días | रोज़ / हर दिन | Corro todos los días (मैं रोज़ दौड़ता हूँ) |
| Cada semana | हर हफ़्ते | Viajo cada semana (मैं हर हफ़्ते यात्रा करता हूँ) |
इसके अलावा, अगर आपको कहना हो 'हफ़्ते में दो बार', तो स्पेनिश में स्ट्रक्चर होता है: [Number] + veces + al/a la + [Time period]। जैसे: Voy al gimnasio dos veces a la semana (मैं हफ़्ते में दो बार जिम जाता हूँ)।
### When To Use It
इनका उपयोग तब होता है जब आप 'Habits' (आदतें) या 'Routine' (दिनचर्या) बता रहे हों। जैसे मान लो आप किसी को बता रहे हैं कि आपकी स्पेनिश सीखने की आदत कैसी है: Estudio español todos los días (मैं हर दिन स्पेनिश पढ़ता हूँ)। यहाँ 'todos los días' यह बताता है कि यह काम रोज़ होता है।
जब आप 'Past Routine' (बीती हुई आदतें) की बात करते हैं, तब भी ये शब्द काम आते हैं। जैसे: Cuando era niño, jugaba al fútbol a menudo (जब मैं बच्चा था, मैं अक्सर फुटबॉल खेलता था)। यहाँ 'a menudo' (अक्सर) ने यह स्पष्ट कर दिया कि यह एक आदत थी। बेसिकली, ये शब्द समय के 'pattern' को दर्शाते हैं। बिना इनके, आपकी बात अधूरी लगेगी। जैसे 'मैं पढ़ता हूँ' और 'मैं रोज़ पढ़ता हूँ' में जो अंतर है, वही अंतर स्पेनिश में इन शब्दों के इस्तेमाल से आता है।
### Common Mistakes
  1. 1Double Negative की गलती: हिंदी भाषी अक्सर No voy nunca की जगह सिर्फ Voy nunca बोल देते हैं। क्योंकि हिंदी में हम 'मैं कभी नहीं जाता' बोलते हैं और 'नहीं' (no) को अलग से नहीं जोड़ते। स्पेनिश में क्रिया से पहले no लगाना अनिवार्य है अगर nunca बाद में है।
  2. 2Gender Agreement में गलती: Todos los días (masculine) तो ठीक है, लेकिन कई बार छात्र Todas los días बोल देते हैं। याद रखें, días पुल्लिंग (masculine) है, इसलिए Todos का प्रयोग होगा। यह हिंदी के 'हर दिन' (जो स्त्रीलिंग-पुल्लिंग से मुक्त है) के कारण होता है।
  3. 3'Cada' का गलत प्रयोग: छात्र अक्सर Cada días बोल देते हैं। याद रखें, Cada के बाद हमेशा 'Singular' (एकवचन) संज्ञा आती है, जैसे Cada día। हिंदी में 'हर दिन' और 'हर दिनों' में हम अंतर नहीं करते, लेकिन स्पेनिश में Cada हमेशा एकवचन लेता है।
### Contrast With Similar Patterns
स्पेनिश में 'हर' के लिए दो मुख्य शब्द हैं: Todos/Todas (plural) और Cada (singular)। हिंदी में हम दोनों के लिए 'हर' या 'प्रत्येक' का इस्तेमाल करते हैं।
| Feature | Todos los días | Cada día |
|---|---|---|
| Number | Plural | Singular |
| Meaning | Every day | Each day |
| Agreement | Gender + Number | Invariable |
Basically, Todos los días ग्रुप को देखता है, और Cada día हर दिन को अलग से। दोनों A2 लेवल पर इंटरचेंजेबल हैं, बस ध्यान रखें कि Cada के साथ संज्ञा हमेशा एकवचन होगी।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 'Siempre' को वाक्य के अंत में रख सकता हूँ?
हाँ, लेकिन यह बहुत कम होता है। Siempre को क्रिया से पहले रखना सबसे नेचुरल है।
  1. 1'A veces' और 'A menudo' में क्या अंतर है?
A veces का मतलब है 'कभी-कभी' (कम बार), और A menudo का मतलब है 'अक्सर' (ज़्यादा बार)।
  1. 1क्या 'Jamás' और 'Nunca' एक ही हैं?
दोनों का मतलब 'कभी नहीं' है, लेकिन Jamás थोड़ा ज़्यादा ज़ोर देता है (जैसे 'कभी भी नहीं')।
बस इतना ही! इन शब्दों का अभ्यास करें और अपनी स्पेनिश को और भी बेहतर बनाएं। समझे?

Frequency Adverb Placement

Adverb Placement Example
Siempre
Before Verb
Yo siempre como
Nunca
Before Verb
Yo nunca como
A veces
Start/End
A veces voy / Voy a veces
Normalmente
Before Verb
Normalmente estudio
Todos los días
Start/End
Todos los días corro
Casi nunca
Before Verb
Casi nunca salgo

Meanings

These words indicate the frequency or regularity of an action, helping to define habits and routines.

1

Definite Frequency

Actions that happen with a specific, recurring interval.

“Voy al gimnasio todos los días.”

“Estudio español cada semana.”

2

Indefinite Frequency

Adverbs that describe general habits without a precise count.

“Nunca llego tarde.”

“A veces salgo con mis amigos.”

Reference Table

Reference table for आप कितनी बार करते हैं? (आदतन समय अभिव्यक्ति)
कितनी बार (Frequency) स्पेनिश शब्द हिंदी मतलब उदाहरण
100%
`Siempre`
हमेशा
"Siempre bebo café."
90%
`Normalmente`
आमतौर पर
"Normalmente estudio."
70%
`A menudo`
अक्सर
"Voy al cine a menudo."
50%
`A veces`
कभी-कभी
"A veces cocino."
20%
`De vez en cuando`
कभी-कभार
"Viajo de vez en cuando."
0%
`Nunca`
कभी नहीं
"Nunca como carne."

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Siempre desayuno.

Siempre desayuno. (Daily routine)

तटस्थ
Siempre tomo el desayuno.

Siempre tomo el desayuno. (Daily routine)

अनौपचारिक
Siempre desayuno.

Siempre desayuno. (Daily routine)

बोलचाल
Siempre le meto al desayuno.

Siempre le meto al desayuno. (Daily routine)

स्पेनिश फ्रीक्वेंसी शब्द

कितनी बार

ज़्यादा बार

  • `siempre` हमेशा
  • `normalmente` आमतौर पर

बीच-बीच में

  • `a menudo` अक्सर
  • `a veces` कभी-कभी

कम बार

  • `de vez en cuando` कभी-कभार
  • `nunca` कभी नहीं

Todos los बनाम Cada

`Todos los` (बहुवचन)
`Todos los días` हर दिन
`Todas las semanas` हर हफ़्ते
`Cada` (एकवचन)
`Cada día` प्रत्येक दिन
`Cada semana` प्रत्येक हफ़्ते

सही शब्द कैसे चुनें?

1

क्या यह 100% हमेशा होता है?

YES
`siempre` का इस्तेमाल करो।
NO
अगले स्टेप पर जाओ।
2

क्या शब्द एकवचन (singular) है?

YES
`cada` + शब्द लगाओ।
NO ↓

आदतों के ग्रुप

⏱️

फ्रीक्वेंसी शब्द

  • `siempre`
  • `nunca`
  • `a veces`
📅

समय वाले फ्रेज़

  • `todos los meses`
  • `cada lunes`
  • `a menudo`

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo siempre estudio español.

I always study Spanish.

2

Nunca como carne.

I never eat meat.

3

A veces leo libros.

Sometimes I read books.

4

Todos los días camino.

I walk every day.

1

¿Con qué frecuencia vas al cine?

How often do you go to the cinema?

2

Casi siempre tomo café.

I almost always drink coffee.

3

Normalmente trabajo en casa.

I usually work at home.

4

Rara vez veo la televisión.

I rarely watch television.

1

Frecuentemente, los estudiantes olvidan la tarea.

Frequently, students forget the homework.

2

Habitualmente, me levanto a las siete.

Usually, I get up at seven.

3

Ocasionalmente, viajamos al extranjero.

Occasionally, we travel abroad.

4

Constantemente, ella busca nuevas oportunidades.

Constantly, she looks for new opportunities.

1

Suelo ir al gimnasio después del trabajo.

I usually go to the gym after work.

2

A menudo, las decisiones se toman sin pensar.

Often, decisions are made without thinking.

3

Prácticamente nunca salgo los lunes.

I practically never go out on Mondays.

4

Periódicamente, revisamos los informes.

Periodically, we review the reports.

1

Es inusual que él llegue tarde.

It is unusual for him to arrive late.

2

Sistemáticamente, el sistema falla.

Systematically, the system fails.

3

Casi cotidianamente, enfrentamos retos.

Almost daily, we face challenges.

4

Eventualmente, todo cambia.

Eventually, everything changes.

1

De vez en cuando, uno reflexiona sobre el pasado.

From time to time, one reflects on the past.

2

Con frecuencia, la retórica oculta la verdad.

Frequently, rhetoric hides the truth.

3

Casi invariablemente, el resultado es el mismo.

Almost invariably, the result is the same.

4

Asiduamente, él estudia los clásicos.

Assiduously, he studies the classics.

आसानी से भ्रमित होने वाले

How Often Do You? (Habitual Time Expressions) बनाम Cada vs. Todos

Learners mix up 'each' and 'all'.

How Often Do You? (Habitual Time Expressions) बनाम Eventualmente vs. Finalmente

False friend with English 'eventually'.

How Often Do You? (Habitual Time Expressions) बनाम Adverb placement

English allows adverbs after verbs.

सामान्य गलतियाँ

Yo como siempre.

Yo siempre como.

Adverbs go before the verb.

Yo no nunca como.

Yo nunca como.

Double negative is not needed with 'nunca'.

Yo siempre estudio en lunes.

Yo siempre estudio los lunes.

Use 'los' for days of the week.

Cada los días estudio.

Todos los días estudio.

'Cada' is singular.

A veces yo voy al cine.

A veces voy al cine.

Subject pronoun is often dropped.

Yo viajo una vez al año.

Viajo una vez al año.

Natural flow drops the subject.

Yo casi nunca no estudio.

Yo casi nunca estudio.

No double negative.

Normalmente yo estoy cansado.

Normalmente estoy cansado.

Subject dropping for flow.

Frecuentemente, yo voy.

Frecuentemente voy.

Comma usage and subject drop.

Yo hago eso frecuentemente.

Frecuentemente hago eso.

Placement for emphasis.

Sistemáticamente, el sistema falla.

Sistemáticamente, el sistema falla.

Correct, but ensure context is formal.

Eventualmente, él vendrá.

Finalmente, él vendrá.

'Eventualmente' means 'possibly/by chance' in some regions, not 'eventually'.

Casi cotidianamente, enfrentamos retos.

Casi cotidianamente, enfrentamos retos.

Correct, but check tone.

Asiduamente, él estudia.

Asiduamente, él estudia.

Correct.

वाक्य संरचनाएँ

Yo ___ ___.

___, yo ___.

¿Con qué frecuencia ___ ___?

Yo no ___ ___.

Real World Usage

Social Media constant

Siempre comparto mis fotos.

Texting very common

Nunca contesto rápido.

Job Interview common

Normalmente trabajo en equipo.

Travel occasional

A veces visito museos.

Food Delivery common

Siempre pido pizza.

Health Check common

Rara vez hago ejercicio.

⚠️

'No + Nunca' का नियम

अगर तुम nunca को वर्ब के बाद लगाते हो, तो उससे पहले no लगाना ज़रूरी है। जैसे:
No voy nunca al cine.
🎯

शब्दों की सही जगह

छोटे शब्द जैसे siempre वर्ब से ठीक पहले अच्छे लगते हैं। जैसे:
Siempre hablo con mi madre.
💬

बातचीत का शॉर्टकट

जब कोई चीज़ बहुत अक्सर होती है, तो स्पेनिश लोग मज़े में
cada dos por tres
कहते हैं।

Smart Tips

Move the time expression to the start of the sentence.

Yo estudio todos los días. Todos los días, yo estudio.

Don't add 'no' if you use 'nunca'.

Yo no nunca como. Yo nunca como.

Use 'suelo' + infinitive for 'I usually...'.

Normalmente como. Suelo comer.

Use '¿Con qué frecuencia...?' instead of '¿Qué tan seguido...?' for a neutral tone.

¿Qué tan seguido vas? ¿Con qué frecuencia vas?

उच्चारण

fren-kuen-te-MEN-te

Stress

Adverbs ending in -mente have two stresses.

Statement

Siempre estudio ↘

Falling intonation for facts.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember 'S.A.N.' for 'Siempre, A veces, Nunca' to keep your habits in order.

दृश्य संबंध

Imagine a clock where the hands move at different speeds: 'Siempre' is a blur, 'A veces' is steady, and 'Nunca' is a stopped clock.

Rhyme

Siempre es siempre, nunca es no, a veces es lo que pasó.

Story

Juan 'siempre' (always) wakes up early. 'A veces' (sometimes) he drinks tea. 'Nunca' (never) does he forget his keys.

Word Web

SiempreNuncaA vecesNormalmenteFrecuentementeRara vez

चैलेंज

Write down 3 things you do every day, 3 things you do sometimes, and 3 things you never do.

सांस्कृतिक नोट्स

People often use 'a diario' for 'every day'.

Use of 'seguido' for 'often'.

Use of 'a menudo' is common.

Most Spanish frequency adverbs derive from Latin roots.

बातचीत की शुरुआत

¿Con qué frecuencia haces ejercicio?

¿Siempre desayunas?

¿A menudo viajas por trabajo?

¿Rara vez tienes tiempo libre?

डायरी विषय

Describe your morning routine using at least 3 frequency adverbs.
Write about your weekend habits.
How has your study routine changed over time?
Discuss the importance of consistency in professional life.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही शब्द चुनकर खाली जगह भरो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
स्पेनिश में 'हमेशा' के लिए वर्ब से पहले siempre का इस्तेमाल होता है।
इनमें से कौन सा वाक्य सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
चूंकि semanas स्त्रीलिंग बहुवचन है, इसलिए todas का इस्तेमाल सही है।
गलती ढूंढो और उसे ठीक करो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
यह वाक्य पहले से ही सही है! अगर nunca वर्ब के बाद आता है, तो उससे पहले no लगाना ज़रूरी है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct adverb.

Yo ___ estudio español.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: siempre
Siempre is the adverb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yo como siempre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo siempre como
Adverb before verb.
Choose the correct option. बहुविकल्पी

___ días estudio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Todos los
Todos los días is the correct phrase.
Reorder the words. Sentence Reorder

siempre / estudio / yo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo siempre estudio
Standard order.
Translate to Spanish. अनुवाद

I never eat meat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo nunca como carne
Standard order.
Choose the correct adverb. बहुविकल्पी

I hardly ever go out.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Casi nunca
Casi nunca means hardly ever.
Fill in the blank.

___ voy al cine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A veces
A veces is a valid frequency adverb.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yo nunca no como.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo nunca como
No double negative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली जगह भरो (Each के लिए)। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को क्रम में लगाओ। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'I study often' का अनुवाद करो। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'every day' के लिए सही फ्रेज़ चुनो। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
सही जोड़ियाँ मिलाओ। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
गलती ठीक करो। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
खाली जगह भरो (Normally के लिए)। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Once in a while' का अनुवाद करो। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
शब्दों को सही क्रम में लगाओ। खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
इनमें से 'all day' (पूरा दिन) का मतलब क्या है? खाली जगह भरो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is grammatically possible but sounds unnatural. Always put it before the verb.

'Cada' is 'each' (singular), 'todos' is 'all' (plural).

No, 'nunca' already carries the negative meaning.

It can go at the start or end of the sentence.

No, it is a false friend. Use 'finalmente' for 'eventually'.

Use '¿Con qué frecuencia...?'

Yes, but keep it simple. 'Casi siempre' is a common combination.

Yes, adverbs like 'frecuentemente' are common in formal reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Frequency adverbs

English allows post-verb placement; Spanish prefers pre-verb.

French high

Adverbes de fréquence

French often uses 'ne... jamais' for never, while Spanish uses just 'nunca'.

German moderate

Häufigkeitsadverbien

German adverbs are often placed after the verb in main clauses.

Japanese low

頻度副詞

Japanese uses particles to mark the time, which Spanish does not.

Arabic low

ظروف التكرار

Arabic syntax is VSO, changing adverb placement significantly.

Chinese moderate

频率副词

Chinese has no verb conjugation, making adverb placement the primary indicator.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

स्पेनिश अनियमित तुलनात्मक: बेहतर, बदतर, बड़ा, छोटा (mejor, peor, mayor, menor)

### Overview नमस्ते! Spanish सीखते समय जब हम तुलना (comparison) करना शुरू करते हैं, तो हमें सिखाया जाता है कि 'more' के...

B2

स्पेनिश क्रियाविशेषण: '-mente' प्रत्यय का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प पहलू पर बात करेंगे: `-mente` सफिक्स (suffix...

A2

स्पेनिश में समानता: 'उतना ही... जितना' (Tan... como)

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और रोचक विषय पर बात करेंगे: तुलना करना (Comparison)। ज...

A2

स्पेनिश सुपरलेटिव्स: सबसे अच्छा (el más... de)

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और रोचक विषय पर चर्चा करेंगे: 'Superlatives' यानी 'सर्...

A1

विशेषण मिलान: लिंग सहमति (-o/-a)

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार हिस्सा सीखने जा रहे हैं: 'Adjective Gende...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!