B2 Adjectives & Adverbs 8 min read आसान

स्पेनिश क्रियाविशेषण: '-mente' प्रत्यय का उपयोग

विशेषणों को क्रियाविशेषण में बदलने के लिए, उनके स्त्रीलिंग रूप में '-mente' जोड़ो। मूल उच्चारणों को बनाए रखो और बार-बार प्रत्यय दोहराने से बचो। तुम्हारे पास तीन मुख्य बातें हैं: 'स्त्रीलिंग रूप', 'उच्चारण बनाए रखो', और 'दोहराव से बचो'।

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn an adjective into an adverb by adding '-mente' to the feminine singular form.

  • Take the feminine singular adjective: 'rápida'.
  • Add '-mente' to the end: 'rápidamente'.
  • If the adjective has an accent, keep it: 'fácil' -> 'fácilmente'.
Adj (fem. sing.) + mente = Adverb

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प पहलू पर बात करेंगे: -mente सफिक्स (suffix)। देखो, जब हम हिंदी में बात करते हैं, तो हम अक्सर क्रिया (verb) की विशेषता बताने के लिए 'क्रिया-विशेषण' (adverb) का इस्तेमाल करते हैं। जैसे, 'वह धीरे चलता है' या 'वह ध्यानपूर्वक काम करता है'। हिंदी में 'धीरे' या 'ध्यानपूर्वक' जैसे शब्द क्रिया की 'रीति' या 'ढंग' (manner) बताते हैं। स्पेनिश में भी यही काम करने के लिए हम -mente का उपयोग करते हैं। यह अंग्रेजी के '-ly' के बिल्कुल बराबर है।
हिंदी भाषी होने के नाते, आपको यह समझना बहुत आसान लगेगा क्योंकि हमारे पास भी क्रिया-विशेषण होते हैं, लेकिन स्पेनिश में इनका निर्माण एक बहुत ही व्यवस्थित (systematic) तरीके से होता है। यह सिर्फ एक ग्रामर का नियम नहीं है, बल्कि यह आपकी स्पेनिश को 'बेसिक' से 'प्रोफेशनल' स्तर पर ले जाने का तरीका है। अगर आप B2 लेवल पर हैं, तो आपको सिर्फ यह नहीं पता होना चाहिए कि -mente क्या है, बल्कि यह भी पता होना चाहिए कि इसे कब इस्तेमाल करना है और कब इसके बजाय 'प्रीपोजिशनल फ्रेज' (prepositional phrase) का उपयोग करना बेहतर है। यकीन मानो, अगर आप अपनी स्पेनिश में -mente का सही इस्तेमाल करते हो, तो आपकी भाषा में एक अलग ही 'फ्लो' और 'सोफिस्टिकेशन' आ जाएगा।
### How This Grammar Works
स्पेनिश में -mente का उपयोग करना वैसा ही है जैसे हिंदी में हम विशेषण (adjective) में 'पूर्वक' या 'से' जोड़कर उसे क्रिया-विशेषण में बदलते हैं। जैसे 'शांति' (विशेषण) से 'शांतिपूर्वक' (क्रिया-विशेषण)। स्पेनिश में, -mente लैटिन शब्द 'mens' (मन/बुद्धि) से आया है। तो जब आप कहते हैं tristemente (दुखी मन से), तो आप वास्तव में कह रहे हैं 'एक दुखी मन के साथ'।
हिंदी और स्पेनिश की तुलना के लिए यह टेबल देखो:
| हिंदी (Hindi) | स्पेनिश (Spanish) | संरचना (Structure) |
|---|---|---|
| वह स्पष्ट बोलता है | Habla claramente | Adjective + mente |
| वह ध्यान से काम करता है | Trabaja cuidadosamente | Adjective + mente |
| वह आसानी से जीत गया | Ganó fácilmente | Adjective + mente |
स्पेनिश में एक बहुत खास नियम है—'डबल स्ट्रेस'। स्पेनिश के अधिकांश शब्दों में एक मुख्य स्ट्रेस होता है, लेकिन -mente वाले शब्दों में विशेषण का मूल स्ट्रेस भी बना रहता है और -men पर भी जोर दिया जाता है। अगर मूल विशेषण में एक्सेन्ट (accent) है, जैसे fácil, तो वह fácilmente में भी रहेगा। यह हिंदी के 'संधि' नियमों जैसा ही है, जहाँ हम मूल शब्द की पहचान बनाए रखते हैं।
### Formation Pattern
इसे बनाना बहुत आसान है। बस इन तीन स्टेप्स को फॉलो करो:
  1. 1विशेषण चुनें: जैसे lento (धीमा)।
  2. 2स्त्रीलिंग में बदलें: अगर विशेषण -o पर खत्म होता है, तो उसे -a में बदलें। lento -> lenta। अगर विशेषण -e या किसी व्यंजन (consonant) पर खत्म होता है, तो उसे वैसा ही रहने दें।
  3. 3-mente जोड़ें: lenta + mente = lentamente (धीरे से)।
| विशेषण (Adjective) | स्त्रीलिंग रूप | क्रिया-विशेषण (-mente) |
|---|---|---|
| Rápido | Rápida | Rápidamente |
| Feliz | Feliz | Felizmente |
| Fácil | Fácil | Fácilmente |
| Claro | Clara | Claramente |
प्रो टिप (B2 लेवल के लिए): अगर आप एक साथ दो क्रिया-विशेषण इस्तेमाल कर रहे हैं, तो सिर्फ आखिरी वाले में -mente लगाएं। जैसे: 'वह स्पष्ट और धीरे बोलता है' -> Habla clara y lentamente। यहाँ clara को claramente करने की जरूरत नहीं है। यह सुनने में बहुत ही नेचुरल लगता है।
### When To Use It
-mente का उपयोग हम मुख्य रूप से तीन स्थितियों में करते हैं:
  1. 1रीति (Manner): जब आप बताते हैं कि काम कैसे हुआ। जैसे: Ella camina rápidamente (वह तेजी से चलती है)।
  2. 2राय (Opinion): जब आप पूरे वाक्य पर अपनी राय देते हैं। जैसे: Afortunadamente, no llovió (सौभाग्य से, बारिश नहीं हुई)।
  3. 3डिग्री (Degree): तीव्रता दिखाने के लिए। जैसे: Estoy totalmente de acuerdo (मैं पूरी तरह सहमत हूँ)।
इसे ऑफिस में या फॉर्मल ईमेल में इस्तेमाल करना बहुत अच्छा माना जाता है। जैसे ईमेल खत्म करते समय Atentamente (सादर) लिखना बहुत स्टैंडर्ड है। यह दिखाता है कि आपकी स्पेनिश पर अच्छी पकड़ है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए सबसे आम गलतियाँ ये हैं:
  1. 1Gender Confusion (लिंग की गलती): हिंदी में हम अक्सर विशेषण को क्रिया के साथ नहीं बदलते। लेकिन स्पेनिश में, आपको rápidomente नहीं कहना है, बल्कि rápidamente कहना है। यह L1 इंटरफेरेंस है क्योंकि हिंदी में क्रिया-विशेषण लिंग-मुक्त होते हैं।
  2. 2Overuse (अत्यधिक प्रयोग): हिंदी में हम 'पूर्वक' का बहुत इस्तेमाल करते हैं, लेकिन स्पेनिश में हर बात के पीछे -mente लगाना अच्छा नहीं लगता। अगर आप बहुत ज्यादा -mente इस्तेमाल करेंगे, तो आप एक रोबोट की तरह लगेंगे। कभी-कभी con + noun का इस्तेमाल करें, जैसे con cuidado (सावधानी से) कहना cuidadosamente से ज्यादा नेचुरल है।
  3. 3Accent भूलना: हिंदी में हम मात्राओं (matras) पर बहुत ध्यान देते हैं। स्पेनिश में अगर difícil पर एक्सेन्ट है, तो difícilmente पर भी होगा। इसे भूलना हिंदी बोलने वालों के लिए एक आम गलती है क्योंकि हम अक्सर स्पेनिश के लिखित नियमों (orthography) को नजरअंदाज कर देते हैं।
### Contrast With Similar Patterns
कभी-कभी -mente की जगह दूसरे तरीके बेहतर होते हैं।
| स्पेनिश तरीका | हिंदी अर्थ | संदर्भ |
|---|---|---|
| Habla claramente | वह स्पष्ट बोलता है | फॉर्मल/लिटरेरी |
| Habla con claridad | वह स्पष्टता से बोलता है | नेचुरल/बोलचाल |
| Corre rápido | वह तेज दौड़ता है | बहुत कॉमन (Adjective as Adverb) |
याद रखो, स्पेनिश में कुछ विशेषण सीधे क्रिया-विशेषण की तरह काम कर सकते हैं, जैसे rápido (तेज) या bajo (धीमे)। Corre rápido कहना Corre rápidamente से ज्यादा आम है।
### Quick FAQ
Q: क्या सभी विशेषणों में -mente जोड़ सकते हैं?
A: तकनीकी रूप से हाँ, लेकिन कुछ अजीब लगते हैं। जैसे rojamente (लालपन से) का कोई मतलब नहीं है। यह रीतियों (manner) के लिए सबसे अच्छा है।
Q: क्या मैं वाक्य की शुरुआत में -mente लगा सकता हूँ?
A: बिल्कुल! Sinceramente (ईमानदारी से कहूँ तो) वाक्य की शुरुआत में बहुत प्रभावी लगता है।
Q: Solamente और solo में क्या अंतर है?
A: दोनों का अर्थ 'केवल' है। Solo रोजमर्रा की बातचीत में ज्यादा इस्तेमाल होता है, जबकि solamente थोड़ा फॉर्मल है।
Q: अगर विशेषण का अंत 'e' पर हो, तो क्या करेंगे?
A: बस -mente जोड़ दें। कोई बदलाव नहीं करना है, जैसे alegre -> alegremente
देखो, बस इतना ही! -mente का अभ्यास करो और अपनी स्पेनिश को और भी प्रभावशाली बनाओ। समझे?

Formation of -mente Adverbs

Adjective (Masc) Adjective (Fem) Adverb
Lento
Lenta
Lentamente
Rápido
Rápida
Rápidamente
Claro
Clara
Claramente
Fácil
Fácil
Fácilmente
Sincero
Sincera
Sinceramente
Amable
Amable
Amablemente

Meanings

The '-mente' suffix is the standard way to create adverbs of manner in Spanish, functioning similarly to the English '-ly' suffix.

1

Manner

Describes the way an action is performed.

“Camina lentamente.”

“Responde sinceramente.”

Reference Table

Reference table for स्पेनिश क्रियाविशेषण: '-mente' प्रत्यय का उपयोग
विशेषण (पुल्लिंग) स्त्रीलिंग रूप क्रियाविशेषण अंग्रेजी अर्थ
rápido
rápida
rápidamente
quickly
lento
lenta
lentamente
slowly
fácil
fácil
fácilmente
easily
alegre
alegre
alegremente
happily
reciente
reciente
recientemente
recently
cuidadoso
cuidadosa
cuidadosamente
carefully
solo
sola
solamente
only / solely
posible
posible
posiblemente
possibly

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Él se expresa claramente.

Él se expresa claramente. (Describing speech)

तटस्थ
Él habla claramente.

Él habla claramente. (Describing speech)

अनौपचारिक
Habla claro.

Habla claro. (Describing speech)

बोलचाल
Habla clarito.

Habla clarito. (Describing speech)

क्रियाविशेषण की कार्यक्षमता

'-mente' वाले क्रियाविशेषण

तरीका (कैसे)

  • rápidamente तेज़ी से
  • lentamente धीरे-धीरे

राय (रवैया)

  • afortunadamente सौभाग्य से
  • sinceramente ईमानदारी से

विशेषण बनाम क्रियाविशेषण

विशेषण (पुल्लिंग/स्त्रीलिंग)
rápido / rápida तेज़
claro / clara स्पष्ट
क्रियाविशेषण (-mente)
rápidamente तेज़ी से
claramente स्पष्ट रूप से

गठन प्रक्रिया

1

क्या '-o' पर समाप्त होता है?

YES
'-a' में बदलें
NO
वैसा ही रहने दें
2

क्या इसमें उच्चारण है?

YES
क्रियाविशेषण में बनाए रखें
NO ↓

सामान्य श्रेणियाँ

📱

सोशल मीडिया के लिए ज़रूरी

  • literalmente
  • obviamente
  • totalmente

आवृत्ति और समय

  • frecuentemente
  • últimamente
  • recientemente

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ella habla claramente.

She speaks clearly.

2

Camino lentamente.

I walk slowly.

3

Él come rápidamente.

He eats quickly.

4

Estudio seriamente.

I study seriously.

1

No hablas sinceramente.

You are not speaking sincerely.

2

Trabajan eficientemente.

They work efficiently.

3

Lo hizo fácilmente.

He did it easily.

4

Respondió amablemente.

He answered kindly.

1

Afortunadamente, llegamos a tiempo.

Fortunately, we arrived on time.

2

Caminaba nerviosamente por la sala.

He was walking nervously through the room.

3

Debes actuar responsablemente.

You must act responsibly.

4

Lo explicó detalladamente.

He explained it in detail.

1

El proyecto se completó exitosamente.

The project was completed successfully.

2

Ella sonrió tímidamente.

She smiled shyly.

3

Debemos considerar cuidadosamente las opciones.

We must carefully consider the options.

4

Actuó independientemente de sus padres.

He acted independently of his parents.

1

Paradójicamente, el silencio decía mucho.

Paradoxically, the silence said a lot.

2

Se comportó soberbiamente durante la gala.

He behaved superbly during the gala.

3

La situación se resolvió pacíficamente.

The situation was resolved peacefully.

4

Analizó fríamente los datos.

He analyzed the data coldly.

1

Elocuentemente, refutó todos los argumentos.

Eloquently, he refuted all the arguments.

2

La arquitectura se integra orgánicamente en el paisaje.

The architecture integrates organically into the landscape.

3

Se expresó vehementemente contra la propuesta.

He expressed himself vehemently against the proposal.

4

La ley se aplica equitativamente.

The law is applied equitably.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Spanish Adverbs: Using the '-mente' Suffix बनाम Adjective vs Adverb

Learners use adjectives where they need adverbs.

Spanish Adverbs: Using the '-mente' Suffix बनाम Bien/Mal vs -mente

Learners add -mente to common adverbs.

Spanish Adverbs: Using the '-mente' Suffix बनाम Prepositional Phrases

Learners use -mente when a phrase sounds more natural.

सामान्य गलतियाँ

lentomente

lentamente

Must use the feminine form.

rápidamentes

rápidamente

Adverbs are invariable.

facilmente

fácilmente

Must keep the accent.

claro mente

claramente

It is one word.

bienmente

bien

Some adverbs don't use -mente.

malmente

mal

Some adverbs don't use -mente.

rápido mente

rápidamente

Must use feminine and one word.

tristemente

tristemente

This is correct, but check context.

felizmente

felizmente

Correct, but ensure spelling.

frecuentemente

frecuentemente

Correct, but check usage.

excesivamente mente

excesivamente

Redundancy.

rápida mente

rápidamente

One word.

lenta mente

lentamente

One word.

fácil mente

fácilmente

One word.

वाक्य संरचनाएँ

Yo hablo ___.

Ella trabaja ___.

___, llegamos a tiempo.

El problema fue resuelto ___.

Real World Usage

Social Media constant

¡Lo logramos fácilmente!

Texting very common

Llego rápidamente.

Job Interview common

Trabajo eficientemente en equipo.

Travel occasional

Gire suavemente a la derecha.

Food Delivery occasional

Entregado rápidamente.

Academic Writing very common

Los datos fueron analizados cuidadosamente.

⚠️

लिंग का जाल

कभी भी पुल्लिंग रूप का इस्तेमाल मत करना। यह 'rápidamente' होता है, 'rapidomente' नहीं। '-mente' जोड़ने से पहले विशेषण हमेशा अपने स्त्रीलिंग रूप में होना चाहिए!
Ella habla rápidamente.
🎯

श्रृंखला का नियम

अगर तुम एक से ज़्यादा क्रियाविशेषण इस्तेमाल कर रहे हो, तो सिर्फ आखिरी वाले में '-mente' जोड़ो। Lenta y suavemente कहना 'lentamente y suavemente' से कहीं ज़्यादा स्वाभाविक लगता है।
Ella camina lenta y suavemente.
💡

उच्चारण बनाए रखो

अगर मूल विशेषण में टिल्ड (tilde) है (जैसे 'fácil' या 'rápido'), तो क्रियाविशेषण में भी वो ज़रूर रहना चाहिए। लिखते समय यह एक छोटी सी गलती हो सकती है!
Lo hizo fácilmente.

Smart Tips

Only add -mente to the last one.

Habla claramente y lentamente. Habla clara y lentamente.

Use prepositional phrases to avoid repetition.

Trabaja eficientemente, camina rápidamente. Trabaja con eficiencia y camina con rapidez.

Check if the adjective has an accent.

facilmente fácilmente

Use 'bien' or 'mal' instead of -mente.

Lo hizo bienmente. Lo hizo bien.

उच्चारण

rá-pi-da-MEN-te

Stress

The stress in -mente adverbs is on the 'men' syllable, but the original adjective's stress is also maintained.

Declarative

Habla claramente. ↘

Falling intonation for statements.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'mente' as 'mind'. You are doing the action with that 'mind' or 'manner'.

दृश्य संबंध

Imagine a giant 'mente' (mind) hat being placed on top of an adjective, transforming it into an adverb.

Rhyme

For the adverb you seek, take the feminine and add 'mente' at the peak.

Story

Maria was a slow (lenta) walker. She decided to change her life. She started walking slowly (lentamente) to work. Now she is never late.

Word Web

LentamenteRápidamenteFácilmenteClaramenteSinceramenteAmablemente

चैलेंज

Write 5 sentences describing how you do your daily tasks using -mente adverbs.

सांस्कृतिक नोट्स

The use of -mente is very standard in formal and written Spanish.

In casual speech, Mexicans often prefer using 'bien' or 'muy' + adjective instead of -mente.

Similar to Mexico, colloquial speech avoids long -mente adverbs in favor of shorter phrases.

The suffix comes from the Latin 'mens, mentis' (mind).

बातचीत की शुरुआत

¿Cómo trabajas?

¿Hablas español claramente?

¿Cómo resuelves los problemas?

¿Cómo te comportas en situaciones de estrés?

डायरी विषय

Describe your morning routine.
Describe a difficult task you completed.
Write about your professional goals.
Reflect on a challenging situation.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'rápido' के सही क्रियाविशेषण रूप से खाली जगह भरें।

Ella corrió ______ para alcanzar el autobús.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rápidamente
क्रियाविशेषण बनाने के लिए, स्त्रीलिंग 'rápida' लो और '-mente' जोड़ो। उच्चारण मत भूलना!
कौन सा वाक्य क्रियाविशेषणों की श्रृंखला के नियम का पालन करता है? बहुविकल्पी

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él camina lenta y cuidadosamente.
एक श्रृंखला में, केवल आखिरी क्रियाविशेषण में '-mente' प्रत्यय लगता है। पहला विशेषण स्त्रीलिंग रूप में रहता है।
क्रियाविशेषण 'facilomente' में वर्तनी की गलती ढूंढें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Lo hizo facilomente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fácilmente
मूल विशेषण 'fácil' है। चूंकि यह तटस्थ है, हम सिर्फ '-mente' जोड़ते हैं और उच्चारण बनाए रखते हैं: fácilmente।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

Ella habla ___ (claro).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: claramente
Use the adverb form.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Él corre ___ (rápido).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rápidamente
Use the adverb form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Lo hizo fácilmente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hizo fácilmente.
Keep the accent.
Transform the adjective to an adverb. Sentence Transformation

Es un trabajo lento. -> Trabaja ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lentamente
Adverb form.
Is this correct? True False Rule

Adverbs ending in -mente are invariable.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Adverbs do not change.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Cómo lo hiciste? B: Lo hice ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fácilmente
Adverb needed.
Build a sentence. Sentence Building

ella / hablar / sinceramente

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella habla sinceramente.
Standard word order.
Match the adjective to the adverb. Match Pairs

Lento -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lentamente
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
विशेषण को उसके संबंधित क्रियाविशेषण से मिलाएं। Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Triste : Tristemente, Frecuente : Frecuentemente, Sola : Solamente, Última : Últimamente
एक तार्किक वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

llegó / afortunadamente / el / a / tiempo / Uber

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Afortunadamente el Uber llegó a tiempo.
वाक्य का स्पेनिश में क्रियाविशेषण का उपयोग करके अनुवाद करें। अनुवाद

He speaks perfectly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él habla perfectamente.
'lento' से सही ढंग से बना क्रियाविशेषण कौन सा है? बहुविकल्पी

Choose the right form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lentamente
'solo' के क्रियाविशेषण रूप से वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

Quiero ______ un café, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: solamente
गलती ठीक करें: 'Habla clara y concisamente'। रुको, यह सही है! गलत वाला ढूंढो। Error Correction

Which of these is WRONG?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Habla clara y concisamente.
'especial' के सही रूप से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Me gusta esta canción, ______ el estribillo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: especialmente
क्रियाविशेषण को उसके अर्थ से मिलाएं। Match Pairs

Match the adverb to its meaning:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Últimamente : Lately, Realmente : Really, Posiblemente : Possibly, Naturalmente : Naturally
आधुनिक संदर्भ में 'literalmente' का सही उपयोग करने वाला सबसे अच्छा वाक्य चुनें? बहुविकल्पी

Choose the best sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Literalmente no puedo con este video. 😂
अनुवाद करें: 'Fortunately, I have my phone.' अनुवाद

Fortunately, I have my phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Afortunadamente, tengo mi móvil.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, only those that describe manner.

Just add -mente (e.g., 'amable' -> 'amablemente').

Yes, it is very common in formal contexts.

Because they are already adverbs (e.g., 'bien', 'mal').

Use 'rápido' as an adjective and 'rápidamente' as an adverb.

No, -mente adverbs are invariable.

Yes, some regions prefer shorter phrases.

It is better to use 'y' or a phrase to avoid repetition.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

-ment

French often adds -ment to the feminine adjective, just like Spanish.

German low

Adjective as adverb

German does not use a suffix like -mente.

English moderate

-ly

Spanish uses the feminine adjective as the base.

Japanese low

ni

It is a particle, not a suffix.

Arabic low

tanwin

It is a case marker, not a suffix.

Chinese low

de

It is a separate particle.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

स्पेनिश अनियमित तुलनात्मक: बेहतर, बदतर, बड़ा, छोटा (mejor, peor, mayor, menor)

### Overview नमस्ते! Spanish सीखते समय जब हम तुलना (comparison) करना शुरू करते हैं, तो हमें सिखाया जाता है कि 'more' के...

A2

स्पेनिश में समानता: 'उतना ही... जितना' (Tan... como)

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और रोचक विषय पर बात करेंगे: तुलना करना (Comparison)। ज...

A2

स्पेनिश सुपरलेटिव्स: सबसे अच्छा (el más... de)

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और रोचक विषय पर चर्चा करेंगे: 'Superlatives' यानी 'सर्...

A1

विशेषण मिलान: लिंग सहमति (-o/-a)

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार हिस्सा सीखने जा रहे हैं: 'Adjective Gende...

A1

स्पेनिश विशेषण समझौता: एकवचन और बहुवचन का मिलान

### Overview नमस्ते! स्पेनिश सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। स्पेनिश व्याकरण की दुनिया में आज हम एक बहुत ही महत्व...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!