A1 noun 14 मिनट पढ़ने का समय

ដប់មួយ

Eleven

At the A1 level, the focus is on basic survival Khmer. The word 'ដប់មួយ' (dop muoy) is one of the first multi-digit numbers a student learns. It is essential for simple tasks like telling your age, asking for the price of something, or counting items in a shop. At this stage, you should focus on the 'Noun + Number + Classifier' structure. For example, 'I have 11 pens' is 'Khnhom mien bick dop muoy daem'. Notice how the number 11 comes after the noun (pen) and before the classifier (daem). A1 learners often forget the classifier, but even just saying 'bick dop muoy' will be understood by most Cambodians. You should also learn to recognize the Khmer numerals '១១' as they appear on prices in markets. Practice saying the numbers 1 through 11 in sequence to get a feel for the rhythm of the language. The transition from 'dop' (10) to 'dop muoy' (11) is the first step in learning the logical, additive nature of Khmer numbers. This logic will serve you well as you progress to higher numbers like 12, 13, and beyond.
At the A2 level, you begin to use 'ដប់មួយ' in more varied social and practical contexts. You might use it to tell the time ('Maong dop muoy') or to describe a specific date ('Thngai ti dop muoy'). At this level, you should be comfortable adding time-of-day markers like 'prik' (morning) or 'yeub' (night) to clarify whether you mean 11:00 AM or 11:00 PM. You also start to use 'ដប់មួយ' in the context of shopping for larger amounts, such as 'dop muoy poan' (11,000) Riel. A2 learners should focus on the correct pronunciation of the 'p' in 'dop' as an unreleased stop and the diphthong in 'muoy'. You might also encounter the number in simple directions, such as 'Street 11' (Phlov dop muoy). Understanding the number in these everyday scenarios allows for greater independence when traveling in Cambodia. You should also start to notice the difference between cardinal (11) and ordinal (11th) numbers, using the prefix 'ti' correctly in sentences like 'I live on the 11th floor'.
At the B1 level, 'ដប់មួយ' is used in more descriptive and narrative contexts. You might be describing a past event that happened eleven days ago ('dop muoy thngai mun') or planning a trip that lasts eleven days ('maun rous-pel dop muoy thngai'). At this stage, your grasp of classifiers should be more robust; you should know that monks are counted with 'ong', people with 'neak', and books with 'kbal'. You might also use 'ដប់មួយ' in the context of work or school, such as 'thnak ti dop muoy' (grade 11). B1 learners are expected to understand the number when spoken at a natural pace in media or public announcements. You should also be able to write the word 'ដប់មួយ' in Khmer script correctly, paying attention to the spelling of 'dop' (ដប់) and 'muoy' (មួយ). This level also involves using numbers in more complex grammatical structures, such as 'more than eleven' (juerng dop muoy) or 'about eleven' (pra-hael dop muoy).
At the B2 level, 'ដប់មួយ' appears in professional and academic discussions. You might use it to report statistics, such as 'dop muoy pheak-roy' (eleven percent), or to discuss budget figures in a business meeting. At this level, you should be aware of the nuances of the Khmer counting system, including the traditional 'meun' (10,000) system vs. the more modern 'dop muoy poan' (11,000) usage. You should be able to follow a presentation where numbers are used rapidly to describe trends. B2 learners should also be familiar with the use of 'ដប់មួយ' in more formal writing, such as in reports or news articles. You might also encounter the number in historical contexts, such as the 11th century (sata-vat ti dop muoy), requiring you to understand how numbers are integrated into historical timelines. Your pronunciation should be near-native, accurately reflecting the tone and rhythm of the Khmer language.
At the C1 level, the use of 'ដប់មួយ' extends into the realm of literature, advanced history, and specialized fields. You might analyze a poem that mentions the 'eleven' virtues or a historical text describing the 11th-century Khmer Empire (the peak of the Angkorian period). At this level, you understand the cultural and symbolic significance of numbers in Khmer society. You can use 'ដប់មួយ' effortlessly in complex, compound sentences and are comfortable with various registers, from the informal market slang to the highly formal language used in official government decrees. You should also be able to recognize the number in various calligraphic styles of Khmer script. C1 learners can engage in deep discussions about Cambodian society where numbers like eleven might be used to describe demographic shifts or economic data with high precision. Your ability to use the number is no longer just about the quantity, but about its role in the broader structure of the Khmer language.
At the C2 level, 'ដប់មួយ' is a tool for mastery. You can use it in philosophical debates, high-level diplomatic translations, or academic research. You might discuss the mathematical properties of the number eleven in Khmer numerology or its specific usage in ancient inscriptions (though these often used different numerical systems). At this level, your understanding of the number is integrated into a complete cultural and linguistic fluency. You can detect subtle puns or wordplay involving the number eleven and can use it in creative writing with the same nuance as a native speaker. You are also fully proficient in switching between Khmer numerals and Arabic numerals depending on the context. For a C2 learner, 'ដប់មួយ' is not just a word for a quantity; it is a seamless part of a vast linguistic repertoire that allows for the expression of the most complex human thoughts and data in the Khmer language.

ដប់មួយ 30 सेकंड में

  • The Khmer word for the number eleven, formed by 'dop' (10) and 'muoy' (1).
  • Used in counting objects, telling time, and expressing dates and ages.
  • Follows the 'Noun + Number + Classifier' grammatical structure in Khmer sentences.
  • Written as ១១ in Khmer script and 11 in standard Arabic numerals.

The Khmer word ដប់មួយ (pronounced 'dop muoy') is the cardinal number for 'eleven'. In the Khmer linguistic landscape, understanding this word requires a grasp of the hybrid base-5 and base-10 numerical system. While numbers one through five have unique roots (muoy, pi, bey, buon, pram), numbers six through nine are constructed using a base-five logic (pram-muoy, pram-pi, etc.). However, once you reach ten (dop), the system shifts into a more standard decimal structure. Therefore, ដប់មួយ is literally 'ten-one'. This word is foundational for anyone learning Khmer, as it marks the transition from single digits to the teens, which follow a very predictable pattern until you reach twenty.

Grammatical Category
Noun/Numeral. It functions as a quantifier that typically follows the noun it modifies, often accompanied by a classifier.

In daily life in Cambodia, you will encounter ដប់មួយ in almost every transaction. Whether you are at a local 'phsar' (market) buying eleven oranges or taking a 'tuk-tuk' where the price might be eleven thousand Riel (though usually rounded), the number is ubiquitous. It is also the number used for the eleventh month of the Gregorian calendar, November, which in formal Khmer is Vicheka, but in casual conversation, people might refer to it as 'khae dop muoy' (month eleven).

ខ្ញុំមានសៀវភៅ ដប់មួយ ក្បាល។ (I have eleven books.)

The word is composed of two distinct morphemes: 'ដប់' (dop), which is the standard word for ten, and 'មួយ' (muoy), the word for one. Unlike English, where 'eleven' is a unique word derived from Old English 'endleofan' (meaning 'one left over' after ten), Khmer is much more transparent. If you know the numbers 1-10, you can logically construct 11-19. This transparency makes the initial learning curve for Khmer numbers relatively gentle compared to languages with irregular teen numbers.

ម៉ោង ដប់មួយ ហើយ។ (It is already eleven o'clock.)

Phonetic Nuance
The 'p' in 'dop' is an unreleased stop, meaning your lips close but no air puffs out. The 'muoy' has a diphthong 'uo' that slides from a 'u' sound to an 'o' sound quickly.

Culturally, numbers in Cambodia are often associated with the lunar calendar and traditional ceremonies. While eleven doesn't hold the same immense spiritual weight as numbers like seven or nine, it is frequently used in the context of time-keeping for Buddhist ceremonies which often begin at specific hours like 11:00 AM before the monks' final meal of the day. Understanding how to say eleven allows you to navigate these schedules effectively.

គាត់មានអាយុ ដប់មួយ ឆ្នាំ។ (He/She is eleven years old.)

Furthermore, in the modern digital age, 'dop muoy' is used in phone numbers, addresses, and prices. In the capital, Phnom Penh, streets are often numbered. While major boulevards have names, smaller streets like Street 11 (phlov dop muoy) are common. Being able to recognize and say this number is essential for navigation. The number 11 is also significant in sports, such as football (soccer), which is the most popular sport in Cambodia, representing the number of players on the field for one team.

ក្រុមបាល់ទាត់មានអ្នកលេង ដប់មួយ នាក់។ (A football team has eleven players.)

Regional Variations
While 'dop muoy' is standard, in fast speech or certain dialects, the 'p' in 'dop' might be very subtle, and 'muoy' might be shortened to 'm' (e.g., 'dop-m'). However, as a learner, sticking to the clear 'dop muoy' is best.

In summary, ដប់មួយ is more than just a digit; it is a gateway into the logic of the Khmer counting system. It bridges the gap between the primary numbers and the more complex tens. Mastering it involves not just the pronunciation, but also the syntax of placement within a sentence—specifically its relationship with classifiers and nouns. As you progress, you will find that the 'ten-plus-digit' logic of ដប់មួយ repeats for all numbers up to nineteen, making this specific word a critical milestone in your vocabulary enrichment journey.

ផ្លូវលេខ ដប់មួយ នៅជិតនេះ។ (Street number eleven is near here.)

Using ដប់មួយ correctly in a sentence involves understanding the Khmer 'Noun + Number + Classifier' structure. Unlike English, where we say 'eleven cats', Khmer speakers say 'cats eleven head' (chhmar dop muoy kbal). This structural difference is the most common hurdle for English speakers. Let's explore various contexts where eleven appears, from simple counting to expressing time and dates.

Basic Counting
When counting abstractly (1, 2, 3...), you simply say 'dop muoy'. But when counting objects, the classifier is mandatory for grammatical correctness.

In the context of shopping, which is a primary use case for numbers, ដប់មួយ is used for prices and quantities. If you are buying fruit, you might say 'krouch dop muoy' (orange eleven) or if you want to be more formal, 'krouch dop muoy phlae' (orange eleven fruit-classifier). If something costs 11,000 Riel, you would say 'muoy meun muoy poan' (one ten-thousand one thousand), but if you are referring to the number eleven itself in a price list, 'dop muoy' remains the core term.

ស៊ុត ដប់មួយ គ្រាប់។ (Eleven eggs.)

When discussing time, ដប់មួយ is used for both 11:00 AM and 11:00 PM. To distinguish between the two, you add time-of-day markers. 'Maong dop muoy yeub' is 11:00 PM (night), while 'Maong dop muoy pro-prik' is 11:00 AM (morning). In Cambodia, time is often expressed in a 12-hour format in conversation, making 'dop muoy' a very frequent phrase for late-night or late-morning appointments.

យើងនឹងជួបគ្នានៅម៉ោង ដប់មួយ។ (We will meet at eleven o'clock.)

Age and Duration
To say someone is 11 years old, use 'ayuk' (age) followed by the number and 'chnam' (year). 'Ayuk dop muoy chnam'.

For dates, ដប់មួយ can refer to the 11th day of the month. 'Thngai ti dop muoy' (Day ordinal eleven). The particle 'ti' is used to turn a cardinal number into an ordinal number (11th). This is essential for scheduling meetings or referring to historical events. For example, 'Thngai ti dop muoy khae vicheka' is November 11th.

ថ្ងៃទី ដប់មួយ គឺជាថ្ងៃឈប់សម្រាក។ (The 11th is a holiday.)

In more complex sentences, ដប់មួយ can be part of a larger quantity. For instance, 'mub-phey dop muoy' (twenty-eleven) is not how you say thirty-one; you must follow the decimal system strictly. However, you might see 'dop muoy' in percentages like 'dop muoy pheak-roy' (eleven percent). In statistical or news reporting, this is the standard way to express such figures.

ចំនួនសិស្សបានកើនឡើង ដប់មួយ ភាគរយ។ (The number of students increased by eleven percent.)

Ordinal Use in Hierarchy
When referring to the 11th floor of a building or the 11th chapter of a book, 'ti dop muoy' is used. 'Choan ti dop muoy' (11th floor).

Finally, consider the use of ដប់មួយ in the context of money. While 11 Riel is non-existent as a physical currency today (the smallest note is usually 100 Riel), 11 dollars ($11) is a common price in urban areas like Phnom Penh or Siem Reap. In this case, you would say 'dop muoy dollar'. The flexibility of the word across currency, time, and physical objects makes it a pillar of functional Khmer fluency.

សៀវភៅនេះថ្លៃ ដប់មួយ ដុល្លារ។ (This book costs eleven dollars.)

If you walk through the bustling streets of Phnom Penh or the quiet villages of Battambang, you will hear ដប់មួយ in several distinct environments. The most common is the local market. Vendors calling out prices or quantities often use 'dop muoy' when selling bundles of vegetables or small snacks. Because Khmer culture revolves heavily around communal eating and market commerce, numbers are the 'lingua franca' of survival and social interaction.

At the Market
Listen for it when people buy 'longan' or 'rambutan' by the bunch. A vendor might say 'muoy kilo dop muoy poan' (one kilo is eleven thousand [Riel]).

Another place you'll hear ដប់មួយ is in the education system. In schools, teachers call out page numbers or student IDs. Grade 11 (thnak ti dop muoy) is a significant year for Cambodian students as they prepare for their final high school exams. You'll hear students discussing their 'thnak ti dop muoy' studies with a mix of stress and excitement. In this context, the number represents a specific stage in life and academic achievement.

ប្អូនស្រីរបស់ខ្ញុំរៀននៅថ្នាក់ទី ដប់មួយ។ (My younger sister is in the eleventh grade.)

Public transport is another auditory hotspot. If you are taking a shared taxi or a bus, the dispatcher might shout out the departure time: 'Maong dop muoy! Maong dop muoy!' (Eleven o'clock!). Or they might be counting the remaining seats: 'Nov sval dop muoy koun-leng' (Eleven seats left). The rapid-fire delivery of numbers in transport hubs is a great way to test your listening skills. The 'dop' often sounds very short, almost like a 'top' but with a voiced 'd'.

ឡានក្រុងនឹងចេញដំណើរនៅម៉ោង ដប់មួយ។ (The bus will depart at eleven o'clock.)

Radio and Media
On Khmer radio or TV news, you'll hear 'dop muoy' in weather reports (11 degrees—though rare in Cambodia!—or 11mm of rain) and in reporting statistics about the economy or population.

In religious contexts, particularly at the 'Wat' (temple), numbers are used to organize ceremonies. During the Pchum Ben festival or Khmer New Year, you might hear announcements regarding the 'thngai ti dop muoy' (11th day) of the lunar cycle. Monks also use numbers when reciting certain precepts or counting offerings. While the Pali language is used for chanting, the logistical side of temple life is conducted in Khmer, where ដប់មួយ remains a standard term.

មានព្រះសង្ឃ ដប់មួយ អង្គនៅក្នុងវត្ត។ (There are eleven monks in the temple.)

Lastly, in the workplace, 'dop muoy' is heard during meetings, specifically when referring to deadlines or project counts. 'Chit dop muoy khae haey' (It's almost eleven months already) might be said when reflecting on the duration of a project. In any professional setting, the clarity of numbers is vital, and ដប់មួយ is a frequent part of the numerical vocabulary used to manage time and resources. Hearing it in the office environment often involves a more formal tone compared to the market.

យើងមានពេល ដប់មួយ ថ្ងៃទៀត។ (We have eleven more days.)

One of the most frequent mistakes English speakers make with ដប់មួយ is word order. In English, we say 'eleven people', but in Khmer, saying 'dop muoy neak monus' is incorrect. The correct structure is 'monus dop muoy neak' (person eleven [classifier]). Forgetting the classifier or placing the number before the noun is a hallmark of a beginner's mistake. It’s important to internalize the 'Noun + Number + Classifier' rhythm early on.

Mistake 1: Incorrect Word Order
Saying 'ដប់មួយ ឡាន' (eleven cars) instead of 'ឡាន ដប់មួយ គ្រឿង' (cars eleven [classifier]).

Another common error involves pronunciation, specifically the 'p' in 'dop'. English speakers often release the 'p' with a puff of air (as in 'top'), but in Khmer, it is a 'stop' consonant. If you aspirate the 'p', it might sound like a different word or simply sound very foreign. Similarly, the 'muoy' should not be pronounced as 'moy' (like in 'boy'). It has a distinct 'u' start. Mispronouncing 'muoy' as 'moy' is a very common 'Barang' (foreigner) accent trait that can sometimes lead to confusion with other similar-sounding words in fast speech.

Wrong: ដប់មួយ ឆ្មា (Eleven cats)
Right: ឆ្មា ដប់មួយ ក្បាល (Cats eleven [classifier])

Confusing ដប់មួយ (11) with ម្ភៃមួយ (21) is another pitfall. In English, 'eleven' and 'twenty-one' sound very different. In Khmer, 'dop muoy' and 'm-phey muoy' both end in 'muoy'. Beginners sometimes mix up the 'dop' (10) and 'm-phey' (20) prefixes when they are in a hurry, especially in the high-pressure environment of a market where numbers are being thrown around quickly. It’s vital to listen for that initial 'd' vs 'm' sound.

Wrong: ម្ភៃមួយ (meaning 21) when you mean 11.
Right: ដប់មួយ (11).

Mistake 2: Classifier Omission
In English, we only use classifiers for certain things (e.g., 'eleven head of cattle'). In Khmer, almost every noun requires one. Omitting it makes you sound like a telegram or a very small child.

A more subtle mistake is using ដប់មួយ in prices where a different denomination is expected. For example, if something is 11,000 Riel, don't just say 'dop muoy'. You must say 'muoy meun muoy poan' (one ten-thousand and one thousand). Using 'dop muoy poan' (eleven thousand) is actually understood and used in modern Khmer, but in traditional counting, the 'meun' (ten thousand) unit is preferred. However, for a learner, 'dop muoy poan' is a safe and commonly heard alternative in the streets.

Wrong: ដប់មួយ រៀល (11 Riel - it's too small to exist).
Right: ដប់មួយ ពាន់រៀល (11,000 Riel).

Finally, writing the number can be a challenge. Khmer has its own set of numerals (១, ២, ៣...). Writing '11' in Khmer script is '១១'. Learners often forget to switch from the Arabic numerals '11' to the Khmer numerals '១១' when writing formal letters or school assignments. While Arabic numerals are used in many places (like prices), the Khmer numerals are a point of national pride and are used in all official documents and on all currency notes. Mixing them up or not recognizing '១១' is a common hurdle.

Khmer Numeral: ១១ (11).
Arabic Numeral: 11.

While ដប់មួយ is the standard way to say 'eleven', there are variations and related terms you should be aware of. In Khmer, the way you count can change slightly depending on whether you are being formal, informal, or using the number in a specific mathematical context. Let's compare ដប់មួយ with its neighbors and its formal counterparts.

ដប់មួយ (Dop Muoy) vs. ដប់ (Dop)
'Dop' is 10. 'Dop muoy' is 11. The addition of 'muoy' (one) follows the additive logic of the Khmer decimal system.
ដប់មួយ (Dop Muoy) vs. ម្ភៃមួយ (M-phey Muoy)
'M-phey muoy' is 21. Beginners often confuse 'dop' (10) and 'm-phey' (20) because they are both foundational tens. Note that 20 is 'm-phey', not 'pi-dop' (two-tens), which is a common logical error for learners.

In formal Khmer, especially in literature or royal language, numbers can sometimes take on different forms or be part of larger, more complex Sanskrit/Pali-derived words. However, for 'eleven', ដប់មួយ remains the standard. The only major 'alternative' is the ordinal form, which we discussed earlier: ទីដប់មួយ (ti dop muoy), meaning 'eleventh'. This is used for rankings, dates, and chapters.

ចំណាត់ថ្នាក់ទី ដប់មួយ (Ranked 11th / 11th place.)

Another related concept is the use of 'dop muoy' in months. While the formal name for November is Vicheka, it is very common to hear 'khae dop muoy' (month eleven). If you are talking to a farmer or a market vendor, they are much more likely to use the numbered month system than the formal Sanskrit-based names. Knowing ដប់មួយ thus gives you an alternative way to express the month of November.

ខែ ដប់មួយ ត្រជាក់បន្តិច។ (The 11th month [November] is a bit cold.)

Similar Sound: ដប់ម៉ោង (Dop Maong)
'Dop maong' means 'ten hours'. Be careful not to confuse 'muoy' (one) with 'maong' (hour) when listening to fast speech, as both start with 'm'.

In mathematical terms, ដប់មួយ is used in addition (bouk) and subtraction (dok). For example, 'pram-muoy bouk pram smae dop muoy' (six plus five equals eleven). If you are in a classroom setting, you will hear these terms used together. The structure remains consistent, and the word 'dop muoy' serves as the stable result of these operations. Understanding the word in this 'active' sense helps solidify its meaning beyond just a static label.

ប្រាំមួយ បូក ប្រាំ ស្មើ ដប់មួយ។ (Six plus five equals eleven.)

Finally, consider the written Khmer numeral ១១. In many contexts, this symbol is the alternative to the written word ដប់មួយ. You will see ១១ on license plates, house numbers, and bank notes. While they represent the same value, being able to read both the script and the numerals is the hallmark of a well-rounded learner. The visual 'alternative' of the numeral is just as important as the spoken word in daily life.

ផ្ទះលេខ ១១ (House number 11.)

How Formal Is It?

औपचारिक

"មានប្រតិភូចំនួន ដប់មួយ រូបចូលរួម។"

तटस्थ

"ខ្ញុំមានសៀវភៅ ដប់មួយ ក្បាល។"

अनौपचारिक

"យក ដប់មួយ មក! (informal)"

Child friendly

"រាប់ជាមួយគ្នា៖ ដប់មួយ!"

बोलचाल

"ដប់មួយ-អ៊ឹម (dop muoy-m)"

रोचक तथ्य

Khmer uses a base-5 system for 6-9, but switches to a base-10 system for 10 and above. Eleven is the first 'decimal' compound.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /dɒp muəj/
US /dɑːp muəɪ/
Primary stress is on the second syllable 'muoy'.
तुकबंदी
ដប់មួយ (dop muoy) ក្មួយ (kmouy - niece/nephew) ជួយ (chuoy - help) ត្រួយ (trouy - sprout) ព្រួយ (prouy - worry) ស្ទួយ (stouy - lift) ពួយ (pouy - spear) រួយ (ruoy - tired)
आम गलतियाँ
  • Aspirating the 'p' in 'dop'.
  • Pronouncing 'muoy' as a flat 'moy'.
  • Dropping the 'd' in 'dop'.
  • Stressing 'dop' instead of 'muoy'.
  • Merging the two words into a single syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The script is simple and the words are common.

लिखना 2/5

Requires learning the specific Khmer characters for 'dop' and 'muoy'.

बोलना 2/5

The 'uo' diphthong in 'muoy' needs practice.

श्रवण 2/5

Can be confused with 21 (m-phey muoy) in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

មួយ (one) ពីរ (two) បី (three) ដប់ (ten) ក្បាល (classifier for books/animals)

आगे सीखें

ដប់ពីរ (twelve) ដប់បី (thirteen) ម្ភៃ (twenty) សាមសិប (thirty) ភាគរយ (percent)

उन्नत

សតវត្ស (century) មាត្រា (article/clause) ជំពូក (chapter) រូប (honorific classifier)

ज़रूरी व्याकरण

Numeral Placement

Noun + Number (e.g., ឡាន ដប់មួយ)

Classifier Usage

Noun + Number + Classifier (e.g., ឡាន ដប់មួយ គ្រឿង)

Ordinal Construction

Prefix 'ទី' + Number (e.g., ទីដប់មួយ)

Time Construction

Word 'ម៉ោង' + Number (e.g., ម៉ោងដប់មួយ)

Age Construction

Word 'អាយុ' + Number + 'ឆ្នាំ' (e.g., អាយុដប់មួយឆ្នាំ)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

ខ្ញុំមានសៀវភៅ ដប់មួយ ក្បាល។

I have eleven books.

Noun (សៀវភៅ) + Number (ដប់មួយ) + Classifier (ក្បាល).

2

វាថ្លៃ ដប់មួយ ដុល្លារ។

It costs eleven dollars.

Number (ដប់មួយ) + Currency (ដុល្លារ).

3

មានកៅអី ដប់មួយ។

There are eleven chairs.

Direct count of objects.

4

ខ្ញុំញ៉ាំផ្លែក្រូច ដប់មួយ ផ្លែ។

I eat eleven oranges.

Noun + Number + Classifier (ផ្លែ).

5

គាត់មានឆ្មា ដប់មួយ ក្បាល។

He has eleven cats.

Classifier 'ក្បាល' is used for animals.

6

លេខ ដប់មួយ គឺជាលេខសំណាងរបស់ខ្ញុំ។

Number eleven is my lucky number.

Number used as a noun.

7

ខ្ញុំរង់ចាំ ដប់មួយ នាទី។

I wait for eleven minutes.

Number + Unit of time (នាទី).

8

មានមនុស្ស ដប់មួយ នាក់នៅទីនេះ។

There are eleven people here.

Classifier 'នាក់' is used for people.

1

ឡានក្រុងចេញនៅម៉ោង ដប់មួយ ព្រឹក។

The bus leaves at eleven o'clock in the morning.

Time expression: Maong + Number + Time of day.

2

ផ្ទះរបស់ខ្ញុំនៅផ្លូវលេខ ដប់មួយ។

My house is on Street 11.

Number used for a street address.

3

កូនប្រុសរបស់គាត់អាយុ ដប់មួយ ឆ្នាំ។

His son is eleven years old.

Age expression: Ayuk + Number + Chnam.

4

ខ្ញុំត្រូវការទិញស៊ុត ដប់មួយ គ្រាប់។

I need to buy eleven eggs.

Classifier 'គ្រាប់' for small round items.

5

ថ្ងៃនេះគឺជាថ្ងៃទី ដប់មួយ។

Today is the 11th day.

Ordinal number: Thngai ti + Number.

6

គាត់បានទិញត្រី ដប់មួយ ក្បាល។

He bought eleven fish.

Past tense verb + Noun + Number + Classifier.

7

យើងនឹងជួបគ្នានៅថ្ងៃទី ដប់មួយ ខែក្រោយ។

We will meet on the 11th of next month.

Future meeting on a specific date.

8

មានផ្កា ដប់មួយ ទងនៅក្នុងថូ។

There are eleven flowers in the vase.

Classifier 'ទង' for flowers.

1

ក្នុងថ្នាក់របស់ខ្ញុំមានសិស្ស ដប់មួយ នាក់មកពីបរទេស។

In my class, there are eleven students from abroad.

Prepositional phrase + Noun + Number + Classifier.

2

គាត់បានរស់នៅទីនេះអស់រយៈពេល ដប់មួយ ឆ្នាំហើយ។

He has lived here for eleven years already.

Duration with 'as rous-pel'.

3

សៀវភៅនេះមាន ដប់មួយ ជំពូក។

This book has eleven chapters.

Noun + Number + Unit (ជំពូក).

4

យើងត្រូវដើរប្រហែល ដប់មួយ គីឡូម៉ែត្រទៀត។

We have to walk about eleven more kilometers.

Approximation with 'pra-hael'.

5

គាត់ជាកូនទី ដប់មួយ ក្នុងគ្រួសារ។

He is the eleventh child in the family.

Ordinal number for birth order.

6

សីតុណ្ហភាពថ្ងៃនេះគឺ ដប់មួយ អង្សាសេ (នៅតំបន់ភ្នំ)។

The temperature today is eleven degrees Celsius (in the mountains).

Number + Unit (អង្សាសេ).

7

មានព្រះសង្ឃ ដប់មួយ អង្គកំពុងបិណ្ឌបាត។

There are eleven monks on alms round.

Classifier 'អង្គ' for monks.

8

ខ្ញុំបានផ្ញើសារចំនួន ដប់មួយ ទៅកាន់គាត់។

I sent eleven messages to him.

Noun + Number (abstract count).

1

អត្រាការប្រាក់បានកើនឡើងដល់ ដប់មួយ ភាគរយ។

The interest rate has increased to eleven percent.

Number + pheak-roy (percent).

2

គម្រោងនេះនឹងត្រូវចំណាយពេល ដប់មួយ ខែដើម្បីបញ្ចប់។

This project will take eleven months to complete.

Future duration for a complex task.

3

មានប្រទេសចំនួន ដប់មួយ ចូលរួមក្នុងកិច្ចប្រជុំនេះ។

There are eleven countries participating in this meeting.

Formal count of entities.

4

របាយការណ៍នេះមានកម្រាស់ ដប់មួយ ទំព័រ។

This report is eleven pages thick.

Number + Unit (ទំព័រ - page).

5

គាត់បានឈ្នះមេដាយមាសចំនួន ដប់មួយ ក្នុងអាជីពរបស់គាត់។

He has won eleven gold medals in his career.

Number used for cumulative achievements.

6

ការសិក្សាបានបង្ហាញថា ដប់មួយ ភាគរយនៃប្រជាជនចូលចិត្តកាហ្វេ។

The study showed that eleven percent of the population likes coffee.

Statistical reporting.

7

យើងមានបុគ្គលិកថ្មីចំនួន ដប់មួយ នាក់ក្នុងខែនេះ។

We have eleven new staff members this month.

Formal classifier usage in business.

8

រោងចក្រនេះផលិតបាន ដប់មួយ តោនក្នុងមួយថ្ងៃ។

This factory produces eleven tons per day.

Number + Unit of mass (តោន).

1

ក្នុងសតវត្សទី ដប់មួយ អាណាចក្រខ្មែរមានភាពរុងរឿងយ៉ាងខ្លាំង។

In the eleventh century, the Khmer Empire was very prosperous.

Historical time period usage.

2

សេចក្តីសម្រេចនេះត្រូវបានគាំទ្រដោយសម្លេងឆ្នោត ដប់មួយ ទល់នឹងពីរ។

The decision was supported by a vote of eleven to two.

Ratio/Score expression.

3

កំណាព្យនេះមាន ដប់មួយ ល្បះ ដែលរៀបរាប់ពីធម្មជាតិ។

This poem has eleven stanzas describing nature.

Literary unit (ល្បះ - stanza).

4

មានកត្តា ដប់មួយ ដែលជះឥទ្ធិពលដល់ការប្រែប្រួលអាកាសធាតុ។

There are eleven factors that influence climate change.

Academic listing of variables.

5

គាត់បានបកស្រាយទ្រឹស្តីនេះតាម ដប់មួយ របៀបខុសៗគ្នា។

He interpreted this theory in eleven different ways.

Complex adverbial phrase.

6

រដ្ឋធម្មនុញ្ញមាន ដប់មួយ មាត្រាដែលពាក់ព័ន្ធនឹងសិទ្ធិមនុស្ស។

The constitution has eleven articles related to human rights.

Legal unit (មាត្រា - article).

7

ការស្រាវជ្រាវនេះត្រូវបានចុះផ្សាយក្នុងទិនានុប្បវត្តិ ដប់មួយ ផ្សេងគ្នា។

This research was published in eleven different journals.

Passive voice with numerical quantifier.

8

ព្រះមហាក្សត្របានប្រទានពានរង្វាន់ដល់បុគ្គលឆ្នើម ដប់មួយ រូប។

The King presented awards to eleven outstanding individuals.

Honorific classifier 'រូប' (rub) for respected people.

1

ការវិភាគស៊ីជម្រៅលើ ដប់មួយ ចំណុចនៃទស្សនវិជ្ជាព្រះពុទ្ធសាសនា។

An in-depth analysis of eleven points of Buddhist philosophy.

Philosophical discourse.

2

លក្ខណៈពិសេសទាំង ដប់មួយ នៃស្ថាបត្យកម្មអង្គរត្រូវបានពិភាក្សា។

The eleven unique characteristics of Angkorian architecture were discussed.

Technical architectural analysis.

3

សន្ធិសញ្ញានេះមានពិធីសារបន្ថែមចំនួន ដប់មួយ ដែលត្រូវអនុវត្ត។

The treaty has eleven additional protocols to be implemented.

Diplomatic and legal terminology.

4

ការរកឃើញនេះបានផ្លាស់ប្តូរការយល់ដឹងរបស់យើងលើវិមាត្រទាំង ដប់មួយ។

This discovery changed our understanding of the eleven dimensions.

Scientific/Theoretical usage.

5

អត្ថបទនេះត្រូវបានបកប្រែជា ដប់មួយ ភាសាក្នុងពេលដំណាលគ្នា។

This text was translated into eleven languages simultaneously.

Linguistic and logistical complexity.

6

មានការបកស្រាយបែបទេវកថាចំនួន ដប់មួយ អំពីដើមកំណើតនៃពិភពលោក។

There are eleven mythological interpretations of the origin of the world.

Mythological and anthropological study.

7

រចនាសម្ព័ន្ធនៃអង្គការនេះត្រូវបានបែងចែកជា ដប់មួយ ផ្នែកស្វយ័ត។

The structure of this organization is divided into eleven autonomous sections.

Organizational theory.

8

ការសិក្សាប្រៀបធៀបរវាង ដប់មួយ សហគមន៍ជនជាតិដើមភាគតិច។

A comparative study between eleven indigenous communities.

Sociological research framework.

सामान्य शब्द संयोजन

ម៉ោងដប់មួយ
អាយុដប់មួយឆ្នាំ
ដប់មួយនាក់
ថ្ងៃទីដប់មួយ
ដប់មួយដុល្លារ
ដប់មួយភាគរយ
ថ្នាក់ទីដប់មួយ
ដប់មួយក្បាល
ដប់មួយគ្រឿង
ដប់មួយដង

सामान्य वाक्यांश

ជិតដប់មួយ

លើសដប់មួយ

ប្រហែលដប់មួយ

ដប់មួយយប់

ដប់មួយព្រឹក

លេខដប់មួយ

ដប់មួយពាន់

ដប់មួយដង

ដប់មួយខែ

ដប់មួយថ្ងៃ

अक्सर इससे भ्रम होता है

ដប់មួយ vs ម្ភៃមួយ (m-phey muoy)

Means 21. Both end in 'muoy', but the prefix is different.

ដប់មួយ vs ដប់ពីរ (dop pi)

Means 12. Learners sometimes mix up 1 and 2 when starting out.

ដប់មួយ vs មួយដប់ (muoy dop)

Incorrect order. Must be 'dop muoy' for 11.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"ដប់មួយគត់"

Exactly eleven. Used to emphasize precision.

ខ្ញុំមានដប់មួយគត់។

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

ដប់មួយ vs ដប់

Base number.

Dop is 10, Dop muoy is 11. The addition of 'muoy' is essential.

ខ្ញុំមានដប់។ (I have 10.) vs ខ្ញុំមានដប់មួយ។ (I have 11.)

ដប់មួយ vs ម្ភៃមួយ

Similar ending.

M-phey is 20, Dop is 10. Listen for the initial consonant.

ម្ភៃមួយ (21) vs ដប់មួយ (11).

ដប់មួយ vs មួយ

Part of the word.

Muoy is 1, Dop muoy is 11. Don't forget the 'dop' prefix.

មួយ (1) vs ដប់មួយ (11).

ដប់មួយ vs ដប់ម៉ោង

Similar sound.

Dop maong means 10 hours. Dop muoy means 11.

ដប់ម៉ោង (10 hours) vs ដប់មួយ (11).

ដប់មួយ vs ដប់ម្នាក់

Grammar error.

Should be 'ដប់មួយនាក់'. You cannot combine 'dop' directly with 'mneak' for 11.

Wrong: ដប់ម្នាក់. Right: ដប់មួយនាក់.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun] [ដប់មួយ] [Classifier]

ប៊ិច ដប់មួយ ដើម

A2

ម៉ោង [ដប់មួយ] [Time of Day]

ម៉ោង ដប់មួយ យប់

B1

ថ្ងៃទី [ដប់មួយ] ខែ [Month]

ថ្ងៃទី ដប់មួយ ខែ ធ្នូ

B2

[ដប់មួយ] ភាគរយ នៃ [Noun]

ដប់មួយ ភាគរយ នៃ ប្រជាជន

C1

ក្នុងសតវត្សទី [ដប់មួយ]

ក្នុងសតវត្សទី ដប់មួយ

C2

[ដប់មួយ] ចំណុច នៃ [Concept]

ដប់មួយ ចំណុច នៃ ទស្សនវិជ្ជា

शब्द परिवार

संज्ञा

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high. Used daily in all domains.

सामान्य गलतियाँ
  • ដប់មួយ ឡាន ឡាន ដប់មួយ គ្រឿង

    In Khmer, the number must come after the noun, followed by a classifier.

  • ម្ភៃមួយ (when meaning 11) ដប់មួយ

    Confusing the prefix for 20 (m-phey) with the prefix for 10 (dop).

  • ដប់ម៉យ (Dop Moy) ដប់មួយ (Dop Muoy)

    Mispronouncing the diphthong 'uo' as a simple 'o'.

  • ដប់មួយ ថ្ងៃមុន ដប់មួយ ថ្ងៃ មុន

    Ensure the spacing and rhythm highlight the duration correctly.

  • Omitting the classifier 'រូប' for monks. ព្រះសង្ឃ ដប់មួយ អង្គ

    Using the wrong classifier for sacred or royal subjects is a sign of low register.

सुझाव

Unreleased 'P'

When saying 'dop', don't release the 'p' with air. Keep your lips closed to sound more like a native speaker.

Noun-Number-Classifier

Always follow this order. It’s the golden rule for using numbers in Khmer correctly.

Khmer Numerals

Practice writing ១១. You will see it on every price tag and street sign in Cambodia.

Initial Consonants

Train your ear to hear the 'D' in 'Dop'. It's your main clue that the number is in the tens, not the twenties.

Market Math

Markets are the best place to practice. Try to buy eleven of something small to use the word in a real situation.

Additive Logic

Remember that 11 is just 10 + 1. If you know the first ten numbers, you already know how to say eleven!

Morning vs Night

Always specify 'prik' (morning) or 'yeub' (night) when saying 11:00 to avoid missing appointments.

The 'Ti' Prefix

Use 'ti' to talk about the 11th floor, 11th day, or being 11th in line.

Classifiers are Key

Learn the classifier 'kbal' (books/animals) and 'neak' (people) first, as they are used most often with 11.

Daily Count

Count eleven steps every time you walk up stairs to build muscle memory for the word.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Dop' as a 'Door' and 'Muoy' as 'Me'. Eleven is the 'Door' I (Me) walk through to get to the teens.

दृश्य संबंध

Imagine a large number 10 (Dop) with a small 1 (Muoy) standing right next to it, like a parent and child.

Word Web

ដប់ (10) មួយ (1) ដប់មួយ (11) ដប់ពីរ (12) ដប់បី (13) ដប់បួន (14) ដប់ប្រាំ (15) ដប់ប្រាំមួយ (16)

चैलेंज

Try to find eleven objects in your room and name them using the Khmer 'Noun + Dop Muoy + Classifier' structure.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from Old Khmer. 'Dop' is the root for ten, and 'Muoy' is the root for one. The combination follows the Mon-Khmer numerical structure.

मूल अर्थ: Ten plus one.

Austroasiatic (Mon-Khmer).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but always use the correct honorific classifier for monks (ong) when counting.

Unlike English 'eleven', which is an irregular word, Khmer 'dop muoy' is perfectly regular and logical.

The 11th century Khmer Empire (Angkor period). November 11th (Independence Day celebrations often fall around this time). Football teams (11 players).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the Market

  • យកដប់មួយ (Take 11)
  • ដប់មួយពាន់រៀល (11,000 Riel)
  • ដប់មួយផ្លែ (11 fruits)
  • បញ្ចុះតម្លៃមកដប់មួយដុល្លារ (Discount to $11)

Telling Time

  • ម៉ោងដប់មួយ (11 o'clock)
  • ដប់មួយកន្លះ (11:30)
  • ដប់មួយដប់នាទី (11:10)
  • ជិតម៉ោងដប់មួយ (Almost 11)

At School

  • ទំព័រទីដប់មួយ (Page 11)
  • ថ្នាក់ទីដប់មួយ (Grade 11)
  • លំហាត់លេខដប់មួយ (Exercise number 11)
  • សិស្សដប់មួយនាក់ (11 students)

On the Street

  • ផ្លូវលេខដប់មួយ (Street 11)
  • ឡានក្រុងលេខដប់មួយ (Bus number 11)
  • ផ្ទះលេខដប់មួយ (House number 11)
  • ចម្ងាយដប់មួយគីឡូ (11km distance)

In the Family

  • អាយុដប់មួយឆ្នាំ (11 years old)
  • កូនទីដប់មួយ (11th child)
  • ដប់មួយថ្ងៃទៀត (11 more days)
  • បងប្អូនដប់មួយនាក់ (11 siblings)

बातचीत की शुरुआत

"តើអ្នកមានសៀវភៅដប់មួយក្បាលមែនទេ? (Do you have eleven books?)"

"តើយើងនឹងជួបគ្នានៅម៉ោងដប់មួយមែនទេ? (Are we meeting at eleven?)"

"តើកូនរបស់អ្នកអាយុដប់មួយឆ្នាំហើយឬនៅ? (Is your child eleven years old yet?)"

"ហេតុអ្វីបានជាអ្នកទិញផ្លែក្រូចដប់មួយផ្លែ? (Why did you buy eleven oranges?)"

"តើផ្លូវលេខដប់មួយនៅឯណា? (Where is Street 11?)"

डायरी विषय

សរសេរអំពីអ្វីដែលអ្នកបានធ្វើនៅម៉ោងដប់មួយព្រឹកមិញ។ (Write about what you did at 11 AM this morning.)

រៀបរាប់ពីវត្ថុដប់មួយយ៉ាងដែលអ្នកឃើញនៅក្នុងបន្ទប់របស់អ្នក។ (Describe eleven things you see in your room.)

តើជីវិតរបស់អ្នកកាលពីអាយុដប់មួយឆ្នាំយ៉ាងដូចម្តេច? (What was your life like at age eleven?)

ប្រសិនបើអ្នកមានលុយដប់មួយដុល្លារ តើអ្នកនឹងទិញអ្វី? (If you had $11, what would you buy?)

សរសេរអំពីគម្រោងរបស់អ្នកសម្រាប់ថ្ងៃទីដប់មួយខែក្រោយ។ (Write about your plans for the 11th of next month.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You say 'ដប់មួយ' (dop muoy). It's a combination of 'dop' (10) and 'muoy' (1). Pronounce it clearly to avoid confusion with other numbers.

No, Khmer uses a very logical decimal system. Eleven is simply 'ten-one'. This applies to all the teens up to nineteen.

You write it as '១១'. The Khmer numeral for 1 is '១', so you simply double it for eleven, just like in Arabic numerals.

In Khmer, the number goes after the noun. For example, 'eleven cats' is 'chhmar dop muoy kbal' (cat eleven [classifier]).

The classifier for people is 'នាក់' (neak). So, 'eleven people' is 'monus dop muoy neak'.

Yes, you say 'maong dop muoy yeub'. 'Yeub' means night, which clarifies that it is 11:00 PM.

Add the prefix 'ទី' (ti) before the number: 'ទីដប់មួយ' (ti dop muoy). This is used for dates and rankings.

Yes, you can say 'dop muoy poan' (11 thousand). While 'muoy meun muoy poan' is more formal, 'dop muoy poan' is very common in the market.

No, Khmer numbers do not have gender. They stay the same regardless of the gender of the noun they modify.

It isn't actually different, but in fast speech, the 'dop' can blend into the 'muoy'. Practice saying them as two distinct but connected syllables.

खुद को परखो 185 सवाल

writing

Write 'eleven books' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven o'clock' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven people' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I am 11 years old' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Street 11' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'November 11th' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven percent' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven monks' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven cars' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'the eleventh chapter' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven dollars' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven eggs' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven minutes' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven more days' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'grade 11' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven tons' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven articles' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven dimensions' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven thousand Riel' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'eleven flowers' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'ដប់មួយ' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven people' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'it is eleven o'clock' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am 11 years old' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Street 11' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven dollars' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'November 11th' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven percent' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven monks' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven books' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven cars' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven minutes' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'grade 11' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say '11th century' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven dimensions' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven thousand' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven eggs' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven flowers' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'eleven times' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'exactly eleven' in Khmer.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ដប់មួយ' and write it down.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ម៉ោងដប់មួយ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'មនុស្សដប់មួយនាក់' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'អាយុដប់មួយឆ្នាំ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ថ្ងៃទីដប់មួយ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ដប់មួយភាគរយ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ថ្នាក់ទីដប់មួយ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ដប់មួយពាន់រៀល' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'សតវត្សទីដប់មួយ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ដប់មួយមាត្រា' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ដប់មួយដុល្លារ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ស៊ុតដប់មួយគ្រាប់' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ឡានដប់មួយគ្រឿង' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ដប់មួយនាទី' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'ដប់មួយអង្គ' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 185 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!