잠시만요
16
Just a moment / Excuse me
Phrase in 30 Seconds
The essential Korean 'Swiss Army Knife' phrase for asking for a moment or politely squeezing through a crowd.
- Means: 'Just a moment, please' or 'Excuse me' when moving past someone.
- Used in: Elevators, phone calls, restaurants, or crowded subways.
- Don't confuse: It is not a deep apology; use it for brief interruptions only.
Explanation at your level:
मतलब
Used to ask someone to wait briefly or to get attention politely.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In the fast-paced 'Pali-pali' culture, saying '잠시만요' is a vital social signal. It prevents collisions in crowded cities like Seoul. In Korean offices, interrupting a superior is generally avoided, but if necessary, '잠시만요' followed by a bow is the standard polite entry. Waiters and clerks use this phrase to manage multiple customers, signaling that they have acknowledged you even if they can't serve you yet. On Korean social media or live streams (like V-Live or AfreecaTV), stars use this when they need to step away from the camera.
The Hand Gesture
When saying '잠시만요' to pass through a crowd, slightly extend one hand forward (palm vertical) to act as a gentle 'plow'. It's very common in Korea.
Don't drop the 'Yo'
Saying just '잠시만' to a stranger can make you sound like an angry or rude person. Always keep the 'yo'!
मतलब
Used to ask someone to wait briefly or to get attention politely.
The Hand Gesture
When saying '잠시만요' to pass through a crowd, slightly extend one hand forward (palm vertical) to act as a gentle 'plow'. It's very common in Korea.
Don't drop the 'Yo'
Saying just '잠시만' to a stranger can make you sound like an angry or rude person. Always keep the 'yo'!
The Tone Matters
Say it with a slightly rising, melodic tone to sound extra polite. A flat, low tone can sound impatient.
खुद को परखो
You are on a crowded bus and need to get to the door. What do you say?
Which phrase is most appropriate?
잠시만요 is the standard way to ask people to move so you can pass.
Complete the polite sentence.
잠시만___.
The ending '요' makes the phrase polite for general use.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are looking for your wallet at a cafe counter.
You are asking the cashier to wait for a moment.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: 주문하시겠어요? (Would you like to order?) B: ________. 메뉴 좀 더 볼게요.
B needs a moment to look at the menu.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
When to use 잠시만요
Situations
- • Subway Exit
- • Cafe Counter
- • Phone Call
- • Office Desk
잠시만요 vs. 잠깐만요
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, slightly. '잠시' is a Sino-Korean word, which often carries a slightly more formal or 'clean' nuance than the native Korean '잠깐'.
Yes! You can shout '잠시만요!' to someone walking away to get them to stop.
The most polite version is '잠시만 기다려 주시겠습니까?' (Would you mind waiting for a moment?).
No, if you are late, you should say '늦어서 죄송합니다' (Sorry for being late).
A small head nod (목례) is common and makes you look very polite, especially to older people.
Yes, you can text '잠시만요~' if you need a minute to reply to a question.
It means 'only'. So you are literally saying 'Only a moment, please.'
You can say it twice quickly: '잠시만요, 잠시만요!' while moving.
To a child, you would usually say '잠깐만' or '기다려봐'.
No, it never means 'Hello'.
संबंधित मुहावरे
잠깐만요
synonymJust a moment
기다려 주세요
builds onPlease wait
실례합니다
similarExcuse me
저기요
contrastHey there / Excuse me
비켜 주세요
specialized formPlease move aside
कहाँ इस्तेमाल करें
Getting off a crowded subway
Learner: 잠시만요! 내릴게요!
Passenger: 아, 네. 지나가세요.
Answering the door
Delivery Person: 택배요!
Learner: 잠시만요! 지금 나가요!
At a coffee shop
Barista: 주문하시겠어요?
Learner: 잠시만요. 메뉴 좀 볼게요.
In an office
Colleague: 이 서류 좀 봐주세요.
Learner: 잠시만요, 이것만 끝내고 볼게요.
On a phone call
Friend: 어디야?
Learner: 잠시만요, 엄마 전화 왔어.
Walking in a narrow aisle
Learner: 잠시만요, 좀 지나갈게요.
Shopper: 죄송합니다.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Jam' and 'See'. 'Wait until I can see the Jam!' (Jam-si).
Visual Association
Imagine a person holding up a single finger (the universal sign for 'one minute') while smiling politely in a crowded Seoul subway.
Rhyme
Jam-si-man-yo, don't you go!
Story
You are at a Korean street food stall. You want a spicy rice cake (Tteokbokki). The cook is busy. You say 'Jam-si-man-yo' to get their attention politely. They smile, say 'Wait a sec!', and give you an extra dumpling for being so polite.
Word Web
चैलेंज
Next time you enter a room or need to pass someone, whisper '잠시만요' to yourself to practice the flow.
In Other Languages
Un momento / Perdón
Korean requires different endings based on social hierarchy.
Un instant / Pardon
French 'Pardon' is also a slight apology, whereas '잠시만요' is purely functional.
Moment mal / Entschuldigung
German uses 'Entschuldigung' more broadly for both passing through and apologizing.
ちょっと待ってください / すみません
Korean '잠시만요' is often used alone, while Japanese usually requires the verb 'matte'.
لحظة من فضلك (Lahza min fadlak)
Arabic uses gender-specific endings, which Korean does not.
等一下 (Děng yīxià) / 借过 (Jièguò)
Korean is more versatile with a single phrase.
Só um momento / Com licença
Portuguese 'Com licença' is strictly for 'excuse me,' not for waiting.
Just a moment / Excuse me
English 'Excuse me' can also mean 'I'm sorry' or 'Hello,' but '잠시만요' is more limited.
Easily Confused
Learners use '잠시만요' to apologize for mistakes.
If you did something wrong, use '죄송합니다'. If you just need time or space, use '잠시만요'.
Both are translated as 'Excuse me' in English.
Use '저기요' to call a waiter. Use '잠시만요' to walk past someone.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (10)
Yes, slightly. '잠시' is a Sino-Korean word, which often carries a slightly more formal or 'clean' nuance than the native Korean '잠깐'.
Yes! You can shout '잠시만요!' to someone walking away to get them to stop.
The most polite version is '잠시만 기다려 주시겠습니까?' (Would you mind waiting for a moment?).
No, if you are late, you should say '늦어서 죄송합니다' (Sorry for being late).
A small head nod (목례) is common and makes you look very polite, especially to older people.
Yes, you can text '잠시만요~' if you need a minute to reply to a question.
It means 'only'. So you are literally saying 'Only a moment, please.'
You can say it twice quickly: '잠시만요, 잠시만요!' while moving.
To a child, you would usually say '잠깐만' or '기다려봐'.
No, it never means 'Hello'.