장벽
장벽 30 सेकंड में
- A formal word for 'barrier' or 'obstacle'.
- Commonly used for 'language barrier' (언어의 장벽).
- Can be physical (a wall) or metaphorical (social/mental).
- Pairs with verbs like '허물다' (tear down) or '넘다' (cross).
The Korean word 장벽 (jang-byeok) is a sophisticated noun that translates primarily to 'barrier' or 'obstacle.' Derived from Hanja (Chinese characters), it combines 障 (장), meaning 'to block' or 'hinder,' and 壁 (벽), meaning 'wall.' While it can refer to a physical structure like a fortification, its most frequent use in modern Korean is metaphorical, describing abstract hurdles that prevent progress, communication, or integration between different groups or ideas.
- Physical Usage
- In a literal sense, 장벽 refers to a wall-like structure designed to protect or divide. Historically, this might describe the Great Wall or military fortifications. In modern urban contexts, it might be used for soundproof walls (방음 장벽) along highways.
- Metaphorical Usage
- This is where the word truly shines. It describes intangible gaps such as the 'language barrier' (언어의 장벽), 'cultural barrier' (문화적 장벽), or 'emotional barrier' (심리적 장벽). It implies a significant difficulty that requires effort to overcome.
- Economic and Social Context
- In business, 'entry barriers' (진입 장벽) refers to the high cost or difficulty of starting a business in a specific market. Socially, it refers to glass ceilings or systemic obstacles faced by marginalized groups.
우리는 서로의 마음속에 있는 장벽을 허물어야 합니다. (We must tear down the barriers in each other's hearts.)
The nuance of 장벽 suggests something formidable. If someone says there is a '장벽' between them and their boss, they aren't talking about a physical office wall; they are expressing a deep lack of understanding or a rigid hierarchy that prevents open dialogue. It is a key term for discussing social issues, international relations, and personal growth in Korean.
언어의 장벽은 소통을 방해하는 가장 큰 요소입니다. (The language barrier is the biggest factor hindering communication.)
Using 장벽 correctly involves pairing it with specific verbs that describe interacting with a wall. Because it is often metaphorical, the verbs used are frequently related to overcoming, breaking, or facing obstacles.
- 허물다 / 깨다 (To Tear Down / Break)
- Used when actively removing a barrier. '장벽을 허물다' is a common idiomatic expression for fostering reconciliation or opening up markets.
- 넘다 / 극복하다 (To Cross / Overcome)
- Used when you successfully move past an obstacle. '장벽을 넘다' is often used in sports or personal achievement stories.
- 부딪히다 (To Run Into)
- Used when you encounter an unexpected difficulty. '현실의 장벽에 부딪히다' (To run into the barrier of reality) is a very common phrase for when dreams meet difficult circumstances.
새로운 기술을 배우는 데 있어서 나이는 장벽이 될 수 없습니다. (Age cannot be a barrier to learning new technology.)
Grammatically, 장벽 often appears in the form '[Noun]의 장벽' or '[Adjective] 장벽'. For example, '높은 장벽' (a high barrier) or '보이지 않는 장벽' (an invisible barrier). These modifiers help specify exactly what kind of obstacle is being discussed.
You will encounter 장벽 in various formal and professional settings in Korea. It is a staple of news broadcasts, business meetings, and academic lectures.
- In the News
- Journalists frequently use terms like '무역 장벽' (trade barriers) when discussing international relations or '진입 장벽' (entry barriers) when reporting on market monopolies.
- In Cinema and Culture
- Director Bong Joon-ho famously used this word during his Golden Globes acceptance speech for 'Parasite,' referring to the '1-inch-tall barrier of subtitles' (자막이라는 1인치의 장벽). This usage brought the word into global focus as a metaphor for cultural openness.
- In Self-Help and Psychology
- Psychologists talk about '심리적 장벽' (psychological barriers) that prevent people from forming healthy relationships or achieving their potential.
자막의 장벽을 넘으면 훨씬 더 많은 영화를 즐길 수 있습니다. (If you overcome the barrier of subtitles, you can enjoy many more movies.)
While 장벽 is a versatile word, learners often confuse it with other similar-sounding or similar-meaning words.
- 장벽 vs. 벽
- '벽' (byeok) is the general word for 'wall' (like the walls of your room). '장벽' is much more formal and usually implies a barrier that is meant to block or protect. You wouldn't say your bedroom has four '장벽'; you would say '벽'.
- 장벽 vs. 장애물
- '장애물' (jang-ae-mul) refers to a specific obstacle, often physical, like a hurdle in a race. '장벽' is more structural and often refers to a broad system or state of being (like a trade barrier).
- Incorrect Verb Pairing
- Learners sometimes use '장벽을 닫다' (close the barrier). However, barriers aren't usually 'closed'; they are '세우다' (built/erected) or '허물다' (torn down).
틀린 표현: 방에 장벽이 있어요. (Incorrect: There is a 'jang-byeok' in my room.)
옳은 표현: 방에 벽이 있어요. (Correct: There is a wall in my room.)
Depending on the context, you might want to use a more specific word than 장벽. Here are some common alternatives and how they differ.
- 장애 (Jang-ae)
- Meaning 'obstacle' or 'disability.' Use this when referring to a malfunction or a specific hindrance in a process (e.g., 통신 장애 - communication failure).
- 난관 (Nan-gwan)
- Meaning 'difficulty' or 'deadlock.' This is used when you face a very tough situation that is hard to resolve (e.g., 난관에 봉착하다 - to face a deadlock).
- 걸림돌 (Geol-lim-dol)
- Literally 'stumbling stone.' This is a more native Korean (pure Korean) way to describe something that trips you up or gets in your way.
그의 반대는 사업의 큰 걸림돌이 되었다. (His opposition became a big stumbling block for the business.)
When choosing between these, consider the 'shape' of the obstacle. '장벽' is a wall you must climb or break. '장애물' is an object you must avoid. '난관' is a difficult path you must navigate. '걸림돌' is a small but annoying thing that makes you trip.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word originally had a military connotation, referring to defensive walls. Today, it is used more for the 'subtitle barrier' than for actual stone walls.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'jang' as 'jang' in 'tangle'. It should be a deeper 'ah' sound.
- Pronouncing 'byeok' as 'bee-ok'. It is one syllable.
कठिनाई स्तर
Common in news and literature, requires understanding of Hanja nuances.
Requires correct verb pairings like '허물다'.
Very useful for discussing personal or social difficulties.
Frequently heard in speeches and documentaries.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-기 때문에 (Because of)
장벽이 높기 때문에 넘기 힘들어요.
-을수록 (The more...)
장벽이 높을수록 성취감도 커요.
-기 위해 (In order to)
장벽을 허물기 위해 노력해야 합니다.
-라는 (Called/Named)
편견이라는 장벽을 깨야 합니다.
-아/어 버리다 (To do completely)
장벽을 허물어 버렸어요.
स्तर के अनुसार उदाहरण
이 장벽은 아주 높아요.
This barrier is very high.
'이' (this) + '장벽' (barrier) + '은' (topic marker).
장벽이 있어요.
There is a barrier.
'장벽' + '이' (subject marker) + '있어요' (there is).
장벽이 무서워요.
The barrier is scary.
'무서워요' is an adjective meaning 'to be scary'.
저 장벽을 보세요.
Look at that barrier.
'저' (that) + '장벽' + '을' (object marker) + '보세요' (please look).
장벽 뒤에 무엇이 있어요?
What is behind the barrier?
'뒤에' means 'behind'.
장벽은 단단해요.
The barrier is solid.
'단단해요' means 'to be solid/hard'.
장벽을 만들어요.
I make a barrier.
'만들어요' means 'to make'.
장벽이 커요.
The barrier is big.
'커요' is the polite form of '크다' (big).
언어 장벽 때문에 힘들어요.
It's hard because of the language barrier.
'때문에' means 'because of'.
우리 사이에는 장벽이 없어요.
There is no barrier between us.
'사이' means 'between/relationship'.
마음의 장벽을 낮추세요.
Lower the barrier of your heart.
'낮추세요' means 'please lower'.
이것은 큰 장벽이에요.
This is a big barrier.
'이에요' is the polite 'to be' ending.
장벽을 넘을 수 있어요.
I can cross the barrier.
'-을 수 있어요' means 'can'.
문화 장벽을 이해해요.
I understand the cultural barrier.
'이해해요' means 'to understand'.
장벽이 너무 높지 않아요.
The barrier is not too high.
'-지 않아요' is a negation.
장벽을 같이 치워요.
Let's remove the barrier together.
'치워요' means 'to clear/remove'.
우리는 무역 장벽을 없애야 합니다.
We must eliminate trade barriers.
'-아야 합니다' means 'must'.
소통의 장벽을 허무는 것이 중요해요.
Breaking down the barrier of communication is important.
'-는 것' turns a verb into a noun phrase.
그녀는 유리 장벽을 깨고 성공했어요.
She broke the glass barrier and succeeded.
'유리 장벽' is a metaphor for a glass ceiling.
기술적인 장벽에 부딪혔어요.
I ran into a technical barrier.
'부딪혔어요' is the past tense of '부딪히다' (to bump into).
높은 진입 장벽이 새로운 회사를 막아요.
High entry barriers block new companies.
'막아요' means 'to block/prevent'.
서로에 대한 편견이 장벽이 됩니다.
Prejudice against each other becomes a barrier.
'편견' means 'prejudice'.
장벽을 극복하는 과정이 필요합니다.
A process of overcoming the barrier is necessary.
'과정' means 'process'.
이 영화는 인종 장벽을 다루고 있어요.
This movie deals with racial barriers.
'다루고 있어요' means 'is dealing with/handling'.
자막이라는 1인치의 장벽을 넘으세요.
Overcome the 1-inch barrier of subtitles.
'-라는' is used for naming/calling something.
심리적 장벽이 변화를 방해하고 있습니다.
Psychological barriers are hindering change.
'-고 있다' is the progressive tense.
정보의 장벽이 빈부 격차를 심화시킵니다.
The information barrier deepens the gap between rich and poor.
'심화시키다' means 'to intensify/deepen'.
우리는 보이지 않는 장벽을 느껴요.
We feel an invisible barrier.
'보이지 않는' means 'invisible'.
규제 장벽이 완화될 것으로 보입니다.
Regulatory barriers are expected to be relaxed.
'-ㄹ 것으로 보이다' means 'it appears that...'
장벽을 허물기 위해 대화가 필요합니다.
Dialogue is needed to tear down the barriers.
'-기 위해' means 'in order to'.
그의 성공은 모든 장벽을 무너뜨렸습니다.
His success crushed all barriers.
'무너뜨리다' is the causative form of '무너지다' (to collapse).
세대 간의 장벽을 좁히는 노력이 중요합니다.
Efforts to narrow the barrier between generations are important.
'좁히다' means 'to narrow'.
계층 간의 이동을 가로막는 사회적 장벽이 존재합니다.
There are social barriers that block movement between classes.
'가로막다' means 'to block/obstruct'.
언어는 도구이기도 하지만 때로는 장벽이 되기도 합니다.
Language is a tool, but sometimes it also becomes a barrier.
'-기도 하지만' means 'it is also..., but...'
디지털 장벽은 노인들의 소외를 야기합니다.
The digital barrier causes the alienation of the elderly.
'야기하다' is a formal word for 'to cause'.
철의 장벽이 무너진 지 수십 년이 지났습니다.
Decades have passed since the Iron Curtain collapsed.
'철의 장벽' is the 'Iron Curtain'.
학문 간의 장벽을 없애고 융합 연구를 장려해야 합니다.
We must remove barriers between disciplines and encourage convergence research.
'융합' means 'convergence/fusion'.
마음의 장벽이 높을수록 진실한 소통은 어렵습니다.
The higher the barrier of the heart, the harder sincere communication is.
'-을수록' means 'the more..., the more...'
지정학적 장벽이 국가 간의 협력을 저해합니다.
Geopolitical barriers hinder cooperation between nations.
'저해하다' means 'to hinder/hamper'.
그 정책은 의도치 않게 또 다른 장벽을 만들었습니다.
The policy unintentionally created another barrier.
'의도치 않게' means 'unintentionally'.
인간의 실존적 고독은 결코 넘을 수 없는 장벽인가?
Is human existential loneliness a barrier that can never be crossed?
'실존적' means 'existential'.
언어의 장벽을 초월한 예술의 힘을 믿습니다.
I believe in the power of art that transcends the language barrier.
'초월하다' means 'to transcend'.
그의 철학은 이성 중심주의의 장벽을 비판합니다.
His philosophy criticizes the barriers of logocentrism.
'중심주의' means 'centrism'.
역사의 장벽 앞에 선 개인의 무력함을 느낍니다.
I feel the helplessness of an individual standing before the barrier of history.
'무력함' means 'helplessness'.
관료주의적 장벽은 혁신의 가장 큰 적입니다.
Bureaucratic barriers are the biggest enemy of innovation.
'관료주의적' means 'bureaucratic'.
우리는 자아라는 장벽 속에 갇혀 살고 있는지도 모른다.
We might be living trapped inside the barrier called the 'ego'.
'-는지도 모른다' means 'might be/it is possible that'.
문화적 타자성에 대한 장벽을 허무는 것이 현대 철학의 과제이다.
Tearing down the barrier to cultural 'otherness' is a task of modern philosophy.
'타자성' means 'otherness'.
지식의 장벽이 높을수록 대중과의 거리는 멀어집니다.
The higher the barrier of knowledge, the further the distance from the public.
'대중' means 'the public'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To build a wall (metaphorically).
그는 주변 사람들과 장벽을 쌓고 살아요.
— To tear down a barrier.
두 나라는 장벽을 허물고 협력하기로 했습니다.
— To be blocked by a barrier.
계획이 예산 장벽에 가로막혔어요.
— To lower a barrier.
정부는 수입 장벽을 낮추기로 했습니다.
— The barrier is high (it's very difficult).
전문직의 진입 장벽은 매우 높습니다.
— To break a barrier.
그녀는 고정관념의 장벽을 깼습니다.
— Iron Curtain (historical/metaphorical).
철의 장벽이 무너지며 냉전이 끝났습니다.
— Barrier of the heart.
그녀는 마음의 장벽이 견고합니다.
— Communication barrier.
기술이 소통의 장벽을 없애고 있습니다.
— Institutional/Systemic barrier.
제도적 장벽이 혁신을 가로막고 있습니다.
अक्सर इससे भ्रम होता है
'벽' is everyday/physical; '장벽' is formal/metaphorical.
'장애' is a malfunction or specific hindrance; '장벽' is a structural divide.
'한계' is a personal or physical capacity limit; '장벽' is an external obstacle.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To resolve misunderstandings and cooperate.
우리는 장벽을 허물고 친구가 되었다.
Common— To encounter a situation where progress is impossible.
연구가 기술적 장벽에 부딪혔다.
Common— Social or psychological obstacles that aren't obvious.
회사 내에 보이지 않는 장벽이 존재한다.
Formal— A very firm and unbreakable barrier.
그의 고집은 철의 장벽과 같다.
Literary— To isolate oneself from others.
그는 실패 후 세상과 장벽을 쌓았다.
Common— Glass ceiling (discrimination against women/minorities).
여성 임원 승진에 유리 장벽이 여전하다.
Social— To transcend limitations.
그는 신체적 장벽을 넘어서 세계 챔피언이 되었다.
Inspirational— A barrier lies ahead (preventing progress).
우리 앞에는 수많은 장벽이 가로놓여 있다.
Literary— To set up a defensive barrier.
그는 비판을 받자 마음의 장벽을 쳤다.
Commonआसानी से भ्रमित होने वाले
Sounds like '장애' (Jang-ae).
Jang-byeok is a wall-like barrier; Jang-ae is a general obstacle or disability.
언어 장벽 (Language barrier) vs. 시각 장애 (Visual impairment).
Both mean 'wall'.
Byeok is a simple wall of a room. Jang-byeok is a barrier to a goal.
방 벽 (Room wall) vs. 무역 장벽 (Trade barrier).
Both mean 'difficulty'.
Nan-gwan is a difficult situation/pass. Jang-byeok is a structural barrier.
난관을 돌파하다 (Break through a deadlock) vs. 장벽을 허물다 (Tear down a barrier).
Both involve stopping something.
Bang-hae is the act of bothering or hindering. Jang-byeok is the thing that blocks.
공부 방해 (Disturbing study) vs. 진입 장벽 (Entry barrier).
Both involve blocking.
Cha-dan is the action of cutting off or blocking. Jang-byeok is the object that blocks.
접속 차단 (Blocking access) vs. 심리적 장벽 (Psychological barrier).
वाक्य संरचनाएँ
장벽이 [Adjective]요.
장벽이 높아요.
[Noun] 장벽 때문에 [Result].
언어 장벽 때문에 슬퍼요.
[Noun]의 장벽을 허물다.
마음의 장벽을 허물어요.
장벽에 부딪히다.
현실의 장벽에 부딪혔어요.
[Noun]이라는 장벽을 넘다.
자막이라는 장벽을 넘으세요.
장벽이 존재하다.
사회적 장벽이 존재합니다.
장벽을 극복하는 과정.
장벽을 극복하는 과정이 힘듭니다.
장벽을 초월하다.
예술은 장벽을 초월합니다.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in media, business, and formal education.
-
방에 장벽이 있어요.
→
방에 벽이 있어요.
'장벽' is for barriers/obstacles, while '벽' is for standard architectural walls.
-
언어 장벽을 닫았어요.
→
언어 장벽을 허물었어요.
Barriers are 'torn down' (허물다), not 'closed' (닫다).
-
그는 장벽이 높아요 (meaning he is tall).
→
그는 키가 커요.
'장벽이 높다' means the obstacle is difficult, not that a person is physically tall.
-
무역 벽이 문제예요.
→
무역 장벽이 문제예요.
In technical terms like trade barriers, '장벽' is the standard term, not '벽'.
-
장벽을 넘는 것이 불가능해요 (using for a small hurdle).
→
장애물을 넘는 것이 불가능해요.
Use '장애물' for specific physical hurdles in a path or race.
सुझाव
Learn the Hanja
Knowing that 障 (장) means 'block' and 壁 (벽) means 'wall' helps you remember the word's formal and structural nuance.
Metaphor Power
Use '장벽' when you want to sound more serious or academic about an obstacle. It carries more weight than '벽'.
Verb Pairings
Memorize '장벽을 허물다' as a single chunk. It's the most common and natural way to talk about removing obstacles.
Bong Joon-ho Quote
Referencing the '1-inch barrier of subtitles' is a great way to show your cultural knowledge to Korean friends.
News Clues
When you hear '장벽' on the news, it's almost always followed by '무역' (trade) or '진입' (entry).
Social Barriers
Use '마음의 장벽' when discussing why it's hard to make friends or talk to someone specifically.
Formal Essays
In TOPIK writing, '장벽' is an excellent word for discussing social inequality or international relations.
Visual Aid
Imagine a wall made of dictionaries to remember '언어의 장벽' (language barrier).
Avoid Simple Walls
Don't use '장벽' for your bedroom wall or a garden fence unless it's a very specific 'barrier' structure.
Combine with Hanja
Try learning '장애' (obstacle) and '장벽' (barrier) together to see how the '장' (block) root works.
याद करें
स्मृति सहायक
'Jang' sounds like 'Giant' and 'Byeok' sounds like 'Brick'. Imagine a Giant Brick wall blocking your path.
दृश्य संबंध
A huge concrete wall with the word 'LANGUAGE' written on it in different languages.
Word Web
चैलेंज
Try to use '장벽' in a sentence about your biggest struggle in learning Korean today.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Hanja: 障 (장) meaning 'to block' and 壁 (벽) meaning 'wall'.
मूल अर्थ: A wall built to block or protect.
Sino-Koreanसांस्कृतिक संदर्भ
When discussing '심리적 장벽' (psychological barriers), be empathetic as it often refers to trauma or social anxiety.
English speakers use 'barrier' in similar metaphorical ways (language barrier, trade barrier).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Business
- 진입 장벽이 높다 (High entry barrier)
- 무역 장벽을 낮추다 (Lower trade barriers)
- 시장 장벽 (Market barrier)
- 경쟁 장벽 (Competition barrier)
Language Learning
- 언어의 장벽을 느끼다 (Feel the language barrier)
- 언어 장벽을 극복하다 (Overcome the language barrier)
- 소통의 장벽 (Communication barrier)
- 자막의 장벽 (Subtitle barrier)
Relationships
- 마음의 장벽을 허물다 (Tear down the barrier of the heart)
- 보이지 않는 장벽 (Invisible barrier)
- 서로 사이의 장벽 (Barrier between each other)
- 장벽을 쌓다 (Build a wall)
Society
- 문화적 장벽 (Cultural barrier)
- 계층 간의 장벽 (Barrier between classes)
- 세대 장벽 (Generation barrier)
- 제도적 장벽 (Institutional barrier)
Physical/Technical
- 방음 장벽 (Sound barrier)
- 기술적 장벽 (Technical barrier)
- 물리적 장벽 (Physical barrier)
- 안전 장벽 (Safety barrier)
बातचीत की शुरुआत
"한국어를 배울 때 가장 큰 장벽이 무엇이었나요? (What was the biggest barrier when learning Korean?)"
"사람들 사이의 장벽을 허무는 가장 좋은 방법은 무엇일까요? (What is the best way to tear down barriers between people?)"
"외국에서 살 때 문화적 장벽을 느껴본 적이 있나요? (Have you ever felt a cultural barrier while living abroad?)"
"기술의 발전이 소통의 장벽을 없애고 있다고 생각하시나요? (Do you think technological advancement is removing communication barriers?)"
"진입 장벽이 높은 직업은 무엇이 있을까요? (What are some jobs with high entry barriers?)"
डायरी विषय
내가 인생에서 마주했던 가장 높은 장벽과 그것을 어떻게 극복했는지 써보세요. (Write about the highest barrier you've faced in life and how you overcame it.)
현대 사회에서 가장 심각한 사회적 장벽은 무엇이라고 생각합니까? (What do you think is the most serious social barrier in modern society?)
언어의 장벽이 없다면 세상은 어떻게 변할까요? (How would the world change if there were no language barriers?)
누군가에게 마음의 장벽을 느꼈던 경험에 대해 적어보세요. (Write about an experience where you felt a psychological barrier with someone.)
'1인치의 장벽'이라는 말에 대해 당신의 생각을 정리해보세요. (Organize your thoughts on the phrase '1-inch barrier'.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल'벽' (byeok) is the general word for any wall, like the ones in your house. '장벽' (jang-byeok) is a more formal and metaphorical word. You use '장벽' when talking about obstacles like 'language barriers' (언어의 장벽) or 'trade barriers' (무역 장벽). You wouldn't say 'my house has four 장벽'—that sounds very strange!
The most common way is '언어의 장벽' (eon-eo-ui jang-byeok) or simply '언어 장벽' (eon-eo jang-byeok). For example: '언어 장벽을 극복했어요' (I overcame the language barrier).
'허물다' means to pull down or demolish a structure. So '장벽을 허물다' (jang-byeok-eul heo-mul-da) means to tear down a barrier, usually referring to social, cultural, or emotional obstacles between people or groups.
Yes, it can. For example, '방음 장벽' (bang-eum jang-byeok) is a soundproof wall along a highway. However, in daily life, if you just mean a wall, '벽' is much more common.
It is almost always negative or neutral, as it represents an obstacle. However, 'overcoming' a 장벽 is a very positive thing in Korean culture.
In business, you often hear '진입 장벽' (jin-ip jang-byeok), which means 'entry barrier.' If a market is hard to enter because of high costs or regulations, you say '진입 장벽이 높다'.
Director Bong Joon-ho said it at the Golden Globes. He said, '자막이라는 1인치의 장벽을 넘으면 훨씬 더 많은 영화를 즐길 수 있습니다.'
It translates to 'psychological barrier.' It refers to mental blocks or emotional walls that prevent someone from doing something or connecting with others.
Yes, if a team has a very strong defense that is hard to score against, you might describe it as a '통곡의 장벽' (a wall of wailing/impenetrable wall).
Common verbs include: 쌓다 (build), 허물다 (tear down), 넘다 (cross), 극복하다 (overcome), 부딪히다 (run into), and 막다 (block).
खुद को परखो 190 सवाल
'There is a language barrier.'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'We must tear down the barrier of the heart.'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'The entry barrier to this market is high.'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Overcome the 1-inch barrier of subtitles.'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'I ran into a technical barrier.'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'을 사용하여 '꿈'에 대한 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'을 사용하여 '소통'에 대한 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'을 사용하여 '문화'에 대한 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Invisible barrier'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Break the barrier'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Trade barrier'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Barrier of the mind'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'과 '허물다'를 한 문장에 넣으세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'과 '높다'를 한 문장에 넣으세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'과 '부딪히다'를 한 문장에 넣으세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Digital barrier'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Institutional barrier'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Iron Curtain'을 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'을 사용하여 '나이'에 대한 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'장벽'을 사용하여 '성공'에 대한 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
당신이 느낀 '언어의 장벽'에 대해 말해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽을 허물다'를 사용하여 문장을 말해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
한국 사회의 '진입 장벽'에 대해 어떻게 생각하나요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'마음의 장벽'을 느껴본 적이 있나요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
봉준호 감독의 '1인치의 장벽'에 대해 동의하나요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'문화적 장벽'을 극복하는 방법은 무엇일까요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'보이지 않는 장벽'이 우리 사회 어디에 있다고 생각하나요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽에 부딪히다'를 사용하여 자신의 경험을 말해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'무역 장벽'이 왜 생기는지 설명해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'세대 간의 장벽'을 어떻게 좁힐 수 있을까요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽'을 주제로 짧은 연설을 해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'유리 장벽'에 대해 아는 대로 말해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'기술적 장벽' 때문에 힘들었던 적이 있나요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽을 넘다'와 '장애물을 넘다'의 차이를 말해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽을 쌓다'라는 표현을 언제 쓰는지 말해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽'의 발음을 정확하게 해보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽이 높다'를 비유적으로 사용해 보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'철의 장벽'에 대해 역사적으로 설명해 보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'디지털 장벽'이 노인들에게 어떤 영향을 미치나요?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽'을 사용하여 친구에게 조언해 보세요.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'장벽'이 들리는 문장을 고르세요. (Audio: 언어 장벽을 넘읍시다.)
화자가 말하는 '장벽'의 종류는? (Audio: 무역 장벽이 점점 높아지고 있습니다.)
화자의 감정은? (Audio: 아, 또 현실의 장벽에 부딪혔네요.)
다음 중 '장벽'을 언급한 문장은? (Audio: 1. 벽을 닦아요. 2. 장벽을 허물어요.)
다음에 올 단어는? (Audio: 자막이라는 1인치의...)
무엇을 허물어야 한다고 합니까? (Audio: 우리 사이의 장벽을 허물어야 해요.)
진입 장벽이 어떻다고 합니까? (Audio: 진입 장벽이 너무 높아서 포기했어요.)
화자가 부딪힌 것은? (Audio: 기술적인 장벽에 부딪혔어요.)
어떤 장벽이 존재한다고 합니까? (Audio: 사회적 장벽이 여전히 존재합니다.)
'장벽'의 발음을 듣고 따라 쓰세요. (Audio: 장벽)
화자는 무엇을 넘어야 한다고 합니까? (Audio: 우리는 모든 장벽을 넘어야 합니다.)
어떤 장벽을 낮춘다고 합니까? (Audio: 수입 장벽을 낮추기로 했습니다.)
무엇이 소통을 방해합니까? (Audio: 언어의 장벽이 소통을 방해해요.)
어떤 장벽을 깨야 합니까? (Audio: 고정관념의 장벽을 깨야 합니다.)
화자는 무엇을 쌓았습니까? (Audio: 그는 세상과 장벽을 쌓았어요.)
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
장벽 (jang-byeok) is a powerful word used to describe significant obstacles. Whether you're talking about the 'language barrier' or 'trade barriers,' it implies a structural challenge that needs to be overcome. Example: '언어의 장벽을 넘다' (To cross the language barrier).
- A formal word for 'barrier' or 'obstacle'.
- Commonly used for 'language barrier' (언어의 장벽).
- Can be physical (a wall) or metaphorical (social/mental).
- Pairs with verbs like '허물다' (tear down) or '넘다' (cross).
Learn the Hanja
Knowing that 障 (장) means 'block' and 壁 (벽) means 'wall' helps you remember the word's formal and structural nuance.
Metaphor Power
Use '장벽' when you want to sound more serious or academic about an obstacle. It carries more weight than '벽'.
Verb Pairings
Memorize '장벽을 허물다' as a single chunk. It's the most common and natural way to talk about removing obstacles.
Bong Joon-ho Quote
Referencing the '1-inch barrier of subtitles' is a great way to show your cultural knowledge to Korean friends.
उदाहरण
언어 장벽 때문에 의사소통이 힘들었다.
संबंधित सामग्री
sociology के और शब्द
수용
B1The act of accepting or receiving ideas, criticism, or people. It can also refer to the accommodation of people in a facility.
적응력
B1The ability of an individual or a system to adjust or change in order to suit different conditions or environments.
고령화
B2जनसंख्या का बूढ़ा होना अर्थव्यवस्था के लिए एक बड़ी चुनौती है।
치우치다
B2एक तरफ झुकना या किसी के दृष्टिकोण में पक्षपाती होना।
사례
B1किसी विशेष स्थिति का उदाहरण; किसी बिंदु को समझाने या तर्क का समर्थन करने के लिए उपयोग किया जाने वाला उदाहरण।
기폭제
B2A substance used to ignite an explosive, but metaphorically, something that triggers or accelerates a significant change or event. It is a powerful word to describe the start of a revolution, movement, or trend.
시민
B1नागरिक। वह व्यक्ति जो किसी शहर में रहता है और जिसके पास कानूनी अधिकार होते हैं।
계층
B2आय, व्यवसाय या शिक्षा के स्तर से विभाजित एक सामाजिक स्तर या वर्ग।
상생하다
B2To live together in a way that benefits both parties; to achieve mutual prosperity or a win-win relationship.
양립
B2बिना किसी संघर्ष के दो चीजों का एक साथ होना; सह-अस्तित्व या अनुकूलता।