인자하다
Let's break down the Korean word 인자하다 (in-ja-ha-da). It's an adjective you'll hear and use when talking about someone who is benevolent, kind, and compassionate. Think of someone who consistently shows warmth and understanding towards others.
§ What 인자하다 means
- Korean Word
- 인자하다
- Part of Speech
- Adjective
- CEFR Level
- A1 (Beginner)
- Definition
- To be benevolent; kind and compassionate. It implies a deep-seated kindness, often associated with a gentle and understanding nature, especially towards those in need or those younger/less experienced.
§ How to use it in sentences
Here are a few examples to help you understand how 인자하다 is used naturally in Korean.
그녀는 항상 인자한 미소를 짓고 있다.
Translation hint: She always wears a benevolent smile.
우리 할머니는 정말 인자한 분이셨어요.
Translation hint: My grandmother was a truly benevolent person.
그는 약한 사람들에게 매우 인자합니다.
Translation hint: He is very compassionate towards weak people.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Korean has several words that describe kindness, but they each carry slightly different nuances. Let's compare 인자하다 with some similar terms:
친절하다 (chin-jeol-ha-da) - To be kind, friendly, helpful.
This is a very common word and broadly refers to being friendly and polite. It often describes actions rather than an inherent disposition. Think of a shopkeeper who is kind to customers, or a friend who is always helpful. It's about outward pleasantness and helpfulness.
그 점원은 매우 친절합니다.
Translation hint: That clerk is very kind/friendly.
착하다 (chak-ha-da) - To be good, nice, well-behaved.
This word is often used to describe children or someone who has a generally good character and behaves well. It implies innocence and uprightness. While a benevolent person is usually 'good', '착하다' doesn't carry the same depth of compassion or wisdom that '인자하다' does. It's more about being morally good and obedient.
그 아이는 정말 착한 아이예요.
Translation hint: That child is a really good/nice child.
상냥하다 (sang-nyang-ha-da) - To be gentle, sweet, amiable.
This word focuses on a person's gentle and sweet demeanor, often in their speech and actions. It's about being soft-spoken and pleasant to be around. While similar to '친절하다', '상냥하다' emphasizes a gentle nature. A benevolent person can be '상냥하다', but '상냥하다' doesn't necessarily include the deeper compassion of '인자하다'.
그녀의 목소리는 매우 상냥했어요.
Translation hint: Her voice was very gentle/sweet.
When to use 인자하다:
인자하다 is best used when you want to describe someone who possesses a deep, inherent kindness and compassion, often coupled with wisdom or a senior position. It suggests a person who is not just outwardly kind, but also genuinely understanding and forgiving. You would use it for:
Elders, like grandparents or respected mentors, who show deep affection and understanding.
Religious figures or spiritual leaders known for their compassion.
Anyone who demonstrates a profound sense of humanity and warmth, especially when offering comfort or guidance.
Think of a wise old man with a gentle smile who always has a comforting word, or a mother who unconditionally loves and nurtures her children. This is the essence of someone who is 인자하다.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
[명사]은/는 인자하다.
그는 인자하다.
[명사]이/가 인자하다.
할머니가 인자하다.
인자한 [명사]
인자한 사람
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालWhile both '인자하다' and '착하다' describe positive character traits, they have slightly different nuances. '인자하다' (inja-hada) specifically means to be benevolent, kind, and compassionate, often implying a gentle and understanding nature, especially from someone in a position of authority or wisdom. It has a slightly more formal or respectful connotation. For example, you might describe a wise elder or a compassionate leader as 인자하다. '착하다' (chak-hada) is a more general term for being good, nice, or well-behaved. It can be used for anyone, including children, and is less formal. For instance, a child who shares their toys is 착하다. So, '인자하다' is a specific kind of '착하다' that emphasizes deep kindness and compassion.
Generally, no. '인자하다' is typically used to describe people, especially those who exhibit wisdom, compassion, and a benevolent nature. It's about a human characteristic. While you might describe an animal as gentle or kind using other Korean words, '인자하다' doesn't quite fit. You'd more likely use words like 순하다 (sun-hada) for gentle or 온순하다 (on-sun-hada) for docile when describing animals.
You will hear '인자하다' in everyday conversation, but it's not as common as '착하다'. It often appears when describing someone's character, especially when highlighting their deep kindness, compassion, or a benevolent attitude. It might be used when talking about respected figures, elders, or people who show great understanding. You're more likely to encounter it in slightly more formal contexts or when appreciating someone's profound kindness rather than in very casual chat.
Here's a good one: 할머니는 항상 인자하게 손자들을 보살피셨어요. (Halmeonineun hangsang injahage sonjadeureul bosalpishyeosseoyo.) This means, 'Grandma always benevolently took care of her grandchildren.' It shows her kind, compassionate, and gentle nature towards them.
No, '인자하다' almost exclusively carries a positive meaning. It describes a genuinely kind, benevolent, and compassionate character. It's not typically used sarcastically or with a negative connotation. If someone used it sarcastically, it would be quite unusual and would depend heavily on extreme vocal intonation to convey that, which is not the standard usage of the word.
'인자하다' is an adjective, so it conjugates like other '하다' adjectives.
Present Tense (informal polite): 인자해요 (inja-haeyo) - He/she is benevolent.
Present Tense (formal polite): 인자합니다 (inja-hamnida) - He/she is benevolent.
Past Tense (informal polite): 인자했어요 (inja-haesseoyo) - He/she was benevolent.
Past Tense (formal polite): 인자했습니다 (inja-haesseumnida) - He/she was benevolent.
Future Tense (informal polite): 인자할 거예요 (inja-hal geoyeyo) - He/she will be benevolent.
You primarily use '인자하다' to describe a person's character or nature. However, you can use its adverbial form, 인자하게 (inja-hage), to describe how an action is performed. For example, 그는 인자하게 웃었다. (Geuneun injahage useotda.) meaning 'He smiled benevolently.' Here, the action of smiling is done in a benevolent way, reflecting his benevolent character.
While '인자하다' has a specific nuance, some related words with overlapping meanings include:
자애롭다 (ja-aeropda): This also means benevolent, affectionate, and compassionate, often used for maternal love or deep, gentle care.
온화하다 (on-hwa-hada): This means gentle, mild, or genial, describing someone with a calm and kind demeanor.
너그럽다 (neogeureopda): This means generous, lenient, or broad-minded, often implying a forgiving and understanding nature. Each has its own subtle difference, but they share the core idea of kindness and goodness.
Both '인자하다' and '어질다' (eojilda) convey the idea of being kind and benevolent, but '어질다' is generally a more traditional and literary term. '어질다' means to be virtuous, humane, or benevolent, often implying moral uprightness and wisdom. It's frequently found in historical texts or when speaking of revered figures. '인자하다' is also about benevolence and kindness but is a bit more contemporary and commonly used in modern speech, though still carrying a respectful tone. You can think of '어질다' as a slightly more classical or deeply rooted concept of virtue and benevolence, while '인자하다' is a good modern equivalent for profound kindness and compassion.
Not exclusively, but it is often used for older people, especially those who embody wisdom, compassion, and a gentle demeanor. You can use it for anyone who possesses these qualities, regardless of age. However, because '인자하다' carries a sense of profound kindness and often implies a certain life experience that leads to benevolence, it's very fitting for describing respected elders, teachers, or leaders. So, while not limited to age, it's frequently associated with those who have gained wisdom and kindness over time.
खुद को परखो 30 सवाल
할머니는 항상 ___ 미소를 지으세요.
할머니의 미소는 친절하고 자비로운 성격을 나타내므로 '인자한'이 적절합니다. '차가운', '슬픈', '화난'은 문맥에 맞지 않습니다.
그 선생님은 학생들에게 아주 ___ 분이세요.
선생님이 학생들에게 친절하고 자비로운 태도를 보인다는 의미이므로 '인자한'이 맞습니다. '무서운', '엄격한', '나쁜'은 반대 의미를 가집니다.
어머니의 ___ 마음 덕분에 제가 잘 자랐어요.
어머니의 친절하고 자비로운 마음이 자녀를 잘 키우는 데 기여했다는 의미이므로 '인자한'이 적절합니다. '차가운', '이기적인', '괴로운'은 문맥상 어울리지 않습니다.
그는 항상 약한 사람들을 돕는 ___ 사람입니다.
약한 사람들을 돕는 행동은 친절하고 자비로운 성격을 나타내므로 '인자한'이 적절합니다. '나쁜', '차가운', '이기적인'은 반대 의미를 가집니다.
우리의 사장님은 직원들에게 매우 ___ 태도를 가지십니다.
직원들에게 친절하고 자비로운 태도를 보이는 사장님을 묘사하므로 '인자한'이 적합합니다. '무례한', '불친절한', '냉정한'은 문맥에 맞지 않습니다.
그녀의 ___ 말 한마디가 저에게 큰 위로가 되었습니다.
위로가 되는 말은 친절하고 자비로운 마음에서 나오므로 '인자한'이 가장 적절합니다. '차가운', '슬픈', '화난'은 위로와 거리가 멀습니다.
Choose the Korean word that means 'benevolent' or 'kind and compassionate'.
'인자하다' means to be benevolent, kind, and compassionate. The other options mean 'happy', 'pretty', and 'busy' respectively.
Which of these words best describes a very kind person?
'인자하다' directly translates to benevolent or kind and compassionate, which fits the description of a very kind person.
My grandmother is always warm and _____________. What Korean word fits best?
'인자하다' means benevolent, kind, and compassionate, which aligns with being warm and kind. The other options don't fit the context.
The word '인자하다' means to be rude.
'인자하다' means to be benevolent, kind, and compassionate, which is the opposite of rude.
If someone is '인자하다', they are likely to be a kind person.
'인자하다' means to be benevolent, kind, and compassionate, so an '인자하다' person is indeed kind.
You can use '인자하다' to describe a busy schedule.
'인자하다' describes a personal quality (benevolent/kind), not a state of being busy.
Describe a person you know who is kind and compassionate, using '인자하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저의 어머니는 정말 인자한 분이세요. 항상 다른 사람들을 도와주시고 친절하게 대해주세요.
Write a short sentence about an '인자한' leader.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
인자한 지도자는 부하 직원들의 말을 잘 들어줍니다.
Imagine you received help from an '인자한' stranger. Write a thank you sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
인자한 분의 도움으로 문제를 해결했습니다. 정말 감사합니다.
할아버지는 어떤 분입니까?
Read this passage:
우리 할아버지는 항상 인자한 미소를 지으십니다. 그래서 모두 할아버지를 좋아해요. 할아버지는 어려운 사람을 보면 늘 도와주십니다.
할아버지는 어떤 분입니까?
지문에서 할아버지가 인자한 미소를 짓고 어려운 사람을 돕는다고 했으므로, 인자하고 친절한 분입니다.
지문에서 할아버지가 인자한 미소를 짓고 어려운 사람을 돕는다고 했으므로, 인자하고 친절한 분입니다.
학생들이 선생님을 잘 따르는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
그 선생님은 항상 학생들에게 인자하게 대합니다. 그래서 학생들이 선생님을 잘 따르고 공부도 열심히 합니다.
학생들이 선생님을 잘 따르는 이유는 무엇입니까?
지문에서 선생님이 학생들에게 인자하게 대하기 때문에 학생들이 잘 따른다고 했습니다.
지문에서 선생님이 학생들에게 인자하게 대하기 때문에 학생들이 잘 따른다고 했습니다.
이 회사의 사장님은 어떤 특징을 가지고 있습니까?
Read this passage:
이 회사의 사장님은 매우 인자하신 분입니다. 직원들의 의견을 항상 경청하고 어려운 일이 있으면 먼저 도와줍니다.
이 회사의 사장님은 어떤 특징을 가지고 있습니까?
지문에서 사장님이 인자하고 직원들의 의견을 경청하며 돕는다고 했으므로, 인자하고 배려심이 깊은 분입니다.
지문에서 사장님이 인자하고 직원들의 의견을 경청하며 돕는다고 했으므로, 인자하고 배려심이 깊은 분입니다.
할머니는 항상 손주들에게 ___ 미소를 보여주셨어요. (The grandmother always showed a ___ smile to her grandchildren.)
The context implies a kind and warm smile from a grandmother to her grandchildren, so '인자한' (benevolent/kind) is the most suitable adjective.
그는 어려운 사람들을 돕는 ___ 마음을 가지고 있습니다. (He has a ___ heart that helps those in need.)
To help those in need, one must have a benevolent and compassionate heart, making '인자한' the correct choice.
새로운 선생님은 학생들에게 매우 ___ 태도로 대하셨어요. (The new teacher treated the students with a very ___ attitude.)
A 'benevolent' or 'kind' attitude is appropriate for a teacher dealing with students, especially in a positive context.
그녀의 ___ 말 한마디가 나에게 큰 위로가 되었습니다. (Her ___ words were a great comfort to me.)
Words that bring comfort are typically kind and compassionate, aligning with the meaning of '인자한'.
어머니는 항상 ___ 모습으로 우리를 보살펴주셨어요. (Mother always took care of us with a ___ appearance/demeanor.)
A mother's care is usually characterized by kindness and compassion, making '인자한' the best fit.
그는 모든 사람에게 ___ 행동을 보여주려고 노력합니다. (He tries to show ___ behavior to everyone.)
To show benevolent or kind behavior to everyone is a positive trait, matching the definition of '인자하다'.
He always had a benevolent smile and made people around him feel comfortable.
In my childhood, my grandmother's benevolent appearance is still vivid in my mind.
Treating others with a benevolent heart is a true virtue.
Read this aloud:
그는 인자한 성품으로 모든 이에게 존경받았다.
Focus: 인자한 성품
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어머니는 항상 인자한 눈빛으로 저를 바라보셨어요.
Focus: 인자한 눈빛
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
인자한 리더십은 팀의 화합을 이끌어냅니다.
Focus: 인자한 리더십
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 30 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
religion के और शब्द
행하다
A1To act/Perform; to carry out an action.
홀로
B1Alone; by oneself.
제사
A2Ancestral rites; a ceremony honoring ancestors.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
신자
A2Believer; a person who has faith in a religion.
성경
A2Bible; the holy book of Christianity.
복되다
A1To be blessed; endowed with divine favor.
축복
A2Blessing; a divine favor or gift.
부처님
A2Buddha; an enlightened being.