At the A1 level, you are just beginning to learn how to talk about places and movement. While '목적지' (mok-jeok-ji) might seem a bit advanced because it uses Hanja (Chinese characters), it is very useful to recognize. At this stage, you should understand that it means 'the place you are going.' You will most likely see it on a phone screen when using a map or hear it when someone asks 'Where are you going?' in a more formal way. Instead of using '목적지' yourself, you might use simpler words like '장소' (place) or '학교' (school), but knowing '목적지' helps you understand what a taxi driver or a GPS is saying. Think of it as the 'end point' of your trip. For example, if you are going to the park, the park is your '목적지.' You don't need to use it in complex sentences yet; just knowing that it refers to your destination is enough.
At the A2 level, you can start to use '목적지' in basic sentences about travel and daily routines. You are learning how to use particles like '-에' (to) and '-에서' (from). You can now say things like '목적지에 도착했어요' (I arrived at the destination). This is very helpful when you are traveling in Korea and want to tell someone you've reached your stop. You should also be able to recognize it in public announcements, such as on a bus or a train. At this level, you are beginning to distinguish between the place you are currently at and the place you want to be. '목적지' is that 'want-to-be' place. You might also start to see it in simple reading exercises about vacations or weekend plans. It's a step up from '가는 곳' (the place I go) and makes your Korean sound a bit more structured and clear.
At the B1 level, which is the target level for this word, you should be able to use '목적지' fluently in various contexts. You understand that it implies not just a physical location, but also the intention behind the journey. You can use it with more complex grammar, like '목적지를 향해서 걷고 있어요' (I am walking toward the destination) or '목적지가 어디인지 알려주세요' (Please let me know where the destination is). You should also be able to distinguish '목적지' from '목표' (goal). While '목표' is for things like 'learning Korean,' '목적지' is for 'the library.' At this level, you are also familiar with the word in the context of technology and navigation. You can follow GPS instructions that use the word and explain your travel plans to others using this specific term. It is a key vocabulary word for being an independent traveler and communicator in Korea.
At the B2 level, you use '목적지' with more nuance and in more formal settings. You understand that the word can be used metaphorically in literature or professional discussions. For example, you might discuss the '목적지' of a business strategy or a social movement. You are comfortable using it in the passive voice or with complex modifiers, such as '정해진 목적지 없이 떠나는 여행' (a trip leaving without a fixed destination). You can also use related terms like '최종 목적지' (final destination) or '중간 목적지' (intermediate destination) to describe complex itineraries. Your pronunciation is clear, and you understand the Hanja roots (목적 + 지), which helps you connect it to other words like '목적' (purpose) and '지역' (area/region). You can participate in debates about whether the journey or the destination is more important, using '목적지' as a central concept.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of '목적지.' You can use it in academic writing, professional presentations, and high-level social interactions. You understand its place in the broader lexicon of Korean words for 'place' and 'goal,' including formal synonyms like '행선지' or '지향점.' You can use '목적지' to discuss abstract philosophical concepts, such as the 'final destination of humanity' or the 'destination of a logical argument.' You are sensitive to the register of the word, knowing exactly when to use it for professional precision and when to opt for a more casual expression. You can also analyze how the word is used in Korean media and literature to convey themes of fate, ambition, or lostness. Your usage is indistinguishable from a native speaker's in terms of placement, particle usage, and collocations.
At the C2 level, you have mastered '목적지' and all its subtle implications. You can use it with poetic flair and rhetorical power. You might use it in a speech to symbolize the culmination of a long struggle or a shared national dream. You understand the historical evolution of the word and how its usage has changed with the advent of modern technology. You can effortlessly switch between '목적지,' '도착지,' '귀착지,' and '행선지' to create specific stylistic effects in your writing. You are also aware of the word's usage in specialized fields like maritime law, logistics, or advanced geography. For you, '목적지' is not just a vocabulary word; it is a versatile tool for expressing complex ideas about movement, purpose, and the human condition. You can even use it in wordplay or advanced puns, showing a total command of the language.

목적지 30 सेकंड में

  • 목적지 (Mok-jeok-ji) means 'destination' in Korean, used for physical travel endpoints.
  • It is composed of Hanja meaning 'Eye + Target + Land,' implying a visual goal.
  • Commonly heard in taxis, navigation apps, and public transport announcements in Korea.
  • Grammatically, it often pairs with particles -에 (at/to) and -를 (object).

The Korean word 목적지 (Mok-jeok-ji) is a essential noun for anyone navigating the geography of Korea or the nuances of the Korean language. At its core, it refers to the physical place where a journey ends. However, its usage extends beyond mere maps and GPS coordinates into the realms of intent, ambition, and logical progression. The word is composed of three Hanja characters: 目 (Mok) meaning 'eye,' 的 (Jeok) meaning 'target,' and 地 (Ji) meaning 'land' or 'place.' Literally, it is the 'place that the eye is targeting.' This visual metaphor perfectly encapsulates the human experience of looking toward a goal and moving toward it.

Travel and Logistics
In everyday life, you will hear this word most frequently in the context of transportation. Whether you are taking a taxi, using a navigation app like KakaoMap, or listening to announcements on a KTX high-speed train, '목적지' is the standard term for your final stop. It is more formal than '가는 곳' (the place I'm going) and more precise than '도착지' (arrival point), which focuses strictly on the act of arriving rather than the intent of the journey.

택시 기사님이 목적지에 거의 다 왔다고 말씀하셨어요. (The taxi driver said we have almost arrived at the destination.)

Metaphorical Use
While primarily physical, '목적지' can be used metaphorically to describe the ultimate goal of a project or a life's ambition. When someone says, '인생의 목적지' (the destination of life), they are referring to their ultimate purpose or the state of being they hope to achieve. This usage bridges the gap between the concrete (a city) and the abstract (success or happiness).

In social settings, '목적지' is used when discussing plans. If you are hiking with friends, one might ask, '우리의 최종 목적지가 어디야?' (Where is our final destination?). It implies a shared understanding of a goal. Unlike '목표' (goal), which can be an internal achievement like 'learning Korean,' '목적지' almost always implies a movement through space or a specific state that one 'reaches' after a process. It is a word of movement and resolution.

우리는 목적지를 향해 밤새도록 달렸습니다. (We drove all night toward our destination.)

Nuance in Speech
The word carries a sense of certainty. When you have a '목적지,' you are not wandering aimlessly; you have a specific point of conclusion in mind. This makes it a powerful word in storytelling and news reporting, where the 'destination' of a political movement or a scientific discovery is discussed. It suggests that there is a planned endpoint to the current trajectory.

Ultimately, '목적지' is a word that organizes space and time for the speaker. It marks the 'there' as opposed to the 'here,' providing a focal point for all current actions. Whether you are a tourist looking for Gyeongbokgung Palace or a professional looking toward retirement, '목적지' defines the end of your current path.

Using 목적지 correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the particles that typically accompany it. Because it represents a location, it is frequently followed by direction and location particles such as -에 (to/at), -로 (toward), and -를 (as a direct object). Understanding these pairings allows for more natural and fluid Korean speech.

With Destination Particles (-에, -로)
The most common way to use '목적지' is with '-에' to indicate arrival or presence at the destination, or '-로' to indicate the direction of travel. For example, '목적지에 도착하다' (to arrive at the destination) is a standard phrase used in every transport context. '목적지로 향하다' (to head toward the destination) emphasizes the movement itself.

폭설 때문에 목적지에 도착하는 시간이 늦어졌습니다. (Due to heavy snow, the arrival time at the destination was delayed.)

As a Direct Object (-를)
When you are performing an action upon the destination—such as setting it, changing it, or losing it—you use the object particle '-를'. Common verbs include '설정하다' (to set), '변경하다' (to change), and '잃다' (to lose). For instance, '목적지를 잃다' can mean literally being lost or metaphorically losing one's sense of purpose in life.

In formal writing, '목적지' often appears in compound structures. For example, '최종 목적지' (final destination) is used in travel itineraries and logistics reports. In these contexts, the word functions as a technical term. However, in casual conversation, it might be shortened or replaced by '도착하는 곳,' but using '목적지' correctly can elevate your Korean to a more professional and precise level.

내비게이션에 목적지를 입력해 주세요. (Please input the destination into the navigation system.)

Interrogative Usage
When asking about a destination, '목적지가 어디예요?' (Where is the destination?) is the standard polite form. In very formal situations, such as a customs officer asking a traveler, they might say, '목적지가 어디십니까?' Using the honorific suffix '-십니까' makes the question highly professional.

Finally, consider the context of '목적지' in hypothetical or conditional sentences. '목적지에 도착하면 연락할게요' (I will contact you when I arrive at the destination) uses the '-면' (if/when) ending. This is a very common sentence pattern for travelers keeping in touch with family or colleagues. By mastering these patterns, you can use '목적지' in almost any situational context involving travel or planning.

The word 목적지 is ubiquitous in the modern Korean landscape, echoing through technology, public infrastructure, and media. Understanding where it appears helps learners recognize it in real-time, moving beyond textbook definitions to practical application. One of the most common places you will hear this word is through the synthesized voices of navigation systems and GPS apps. Every time a driver starts their car in Korea and opens T-map or Kakao Navi, the first prompt is usually related to the '목적지'.

Public Transportation Announcements
When riding the Seoul Subway or a cross-country bus, you might hear announcements regarding the route. While the specific station names are used for immediate stops, the '최종 목적지' (final destination) is often mentioned for long-distance trains like the KTX or SRT. For example, '이 열차의 최종 목적지는 부산역입니다' (The final destination of this train is Busan Station). This helps passengers ensure they are on the correct line.

잠시 후 목적지 주변입니다. 안내를 종료합니다. (In a moment, we will be near the destination. Ending guidance.)

Logistics and Delivery Services
Korea has one of the world's most advanced delivery cultures (Baedal). When you track a package online or via an app, the status will often show the '목적지 터미널' (destination terminal) or the '목적지 배송 중' (out for delivery to the destination). In this context, '목적지' is your home or office address, treated as a logistical endpoint.

In the workplace, '목적지' appears in project management and strategic meetings. A manager might ask, '우리 프로젝트의 최종 목적지가 무엇입니까?' (What is the final destination/goal of our project?). Here, it is used to align the team's efforts toward a specific outcome. It sounds more professional and visionary than simply saying 'what are we doing?'.

항공기가 목적지인 인천공항에 안전하게 착륙했습니다. (The aircraft landed safely at its destination, Incheon Airport.)

News and Media
News reports on migration, space exploration, or even economic trends frequently use '목적지'. A headline might read '화성 탐사선, 목적지 궤도 진입 성공' (Mars probe successfully enters destination orbit). It provides a sense of achievement and completion to the news story.

Whether it's the cold, mechanical voice of a GPS or the hopeful tone of a travel agent, '목적지' is the word that signals the end of a quest. By paying attention to these contexts, you can start to 'hear' the word in its natural habitat, which is the first step toward true fluency.

While 목적지 is a straightforward noun, learners often confuse it with other words that share similar meanings in English but have distinct nuances in Korean. The most common pitfall is the confusion between 목적지 (Destination), 목표 (Goal/Objective), and 도착지 (Arrival Point). Understanding these subtle differences is crucial for achieving B1 level proficiency and beyond.

Confusion with 목표 (Mok-pyo)
In English, 'goal' and 'destination' can sometimes be used interchangeably. However, in Korean, '목표' is almost always abstract (e.g., passing an exam, losing weight), while '목적지' is almost always physical (e.g., Seoul, the beach). Mistakenly saying '나의 목적지는 한국어 선생님이 되는 것이다' (My destination is becoming a Korean teacher) sounds awkward. You should use '목표' in that case.

틀린 예: 내 인생의 목적지는 부자가 되는 거예요. (Incorrect: My destination in life is becoming rich.)
바른 예: 내 인생의 목표는 부자가 되는 거예요. (Correct: My goal in life is becoming rich.)

Confusion with 도착지 (Do-chak-ji)
While both refer to where you arrive, '목적지' emphasizes the *intention* of going there, whereas '도착지' is a more technical term used in logistics or by transport authorities. '목적지' is the place you *want* to go; '도착지' is just the place the vehicle *stops*. In a taxi, always say '목적지' or simply the name of the place, rather than '도착지'.

Another common error involves the misuse of particles. Some learners use '목적지를 도착하다'. However, '도착하다' (to arrive) is an intransitive verb in this context and requires the location particle -에. So, it must be '목적지 도착하다'. Using '-를' makes it sound like you are 'arriving the destination' as if it were an object you were manipulating.

틀린 예: 목적지를 언제 도착해요? (Incorrect: When do we arrive the destination?)
바른 예: 목적지에 언제 도착해요? (Correct: When do we arrive at the destination?)

Mixing up with 행선지 (Haeng-seon-ji)
'행선지' is another synonym, but it is much more formal and often used in official documents or news reports about where someone has traveled. Using '행선지' in a casual chat about a weekend trip to a cafe might sound overly dramatic or like a police report. Stick to '목적지' for general use.

Finally, remember that '목적지' is a noun. It cannot be used as a verb directly. You cannot say '목적지하다'. You must always pair it with a verb like '향하다' (head toward), '도착하다' (arrive), or '정하다' (decide/set). By keeping these distinctions in mind, you will avoid the most common errors made by intermediate learners.

To truly master 목적지, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean is a language rich in nuances, and choosing the right word for 'destination' or 'goal' depends entirely on the context, the level of formality, and whether the target is physical or abstract.

목표 (Mok-pyo) vs. 목적지 (Mok-jeok-ji)
목표 refers to a 'goal' or 'objective' that one aims to achieve through effort. It is usually abstract (e.g., 'My goal is to learn 1000 words'). 목적지 is a physical 'destination' (e.g., 'My destination is Seoul'). While you can 'reach' both, the nature of the target is different. If you use '목적지' for a career goal, it sounds like you are treating that career as a physical place you are traveling to.

비교: 산 정상은 우리의 목적지이고, 무사히 등반하는 것은 우리의 목표입니다. (Comparison: The mountain peak is our destination, and climbing safely is our goal.)

도착지 (Do-chak-ji) vs. 목적지 (Mok-jeok-ji)
도착지 is the 'arrival point.' It is a more technical term often used in shipping, aviation, and logistics. It focuses on the end of the transport route. 목적지 is more personal and intentional. A package has a '도착지,' but a traveler has a '목적지.' If you are looking at a flight board, you will see '도착지' (Destination/Arrival) for the flights coming in.

For those looking for more poetic or literary alternatives, you might encounter 지향점 (Ji-hyang-jeom), which means 'the point one is aiming for' or 'one's orientation.' This is used in philosophical or high-level strategic discussions. Another related term is 귀착지 (Gwi-chak-ji), which means the place where one eventually ends up or returns to, often used for ships returning to port or the final conclusion of a complex argument.

이 배의 행선지는 제주도입니다. (This ship is bound for Jeju Island.)

Informal Alternatives
In very casual, daily Korean, people rarely use '목적지' when talking to friends. They use phrases like '갈 곳' (place to go) or '도착하는 데' (place where we arrive). For example, '우리 갈 곳이 어디야?' (Where is the place we are going?) sounds much more natural in a casual friendship context than '우리의 목적지가 어디인가?'

By understanding these alternatives, you can tailor your language to your audience. Whether you are writing a formal report on logistics or just planning a lunch date, choosing the right word for 'destination' shows a deep understanding of Korean social and linguistic structures.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'Mok' (目) in 목적지 actually means 'eye'. In ancient times, it referred to the eye of the person looking at a target (的), which is why '목적' means purpose—it's what your eye is fixed upon.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /mʌk̚.t͈jʌk̚.t͈ɕi/
US /mʌk̚.t͈jʌk̚.t͈ɕi/
In Korean, syllables generally have equal length, but the tensed 'jj' sounds give a slight rhythmic emphasis to the second and third syllables.
तुकबंदी
속지 (sok-ji) 억지 (eok-ji) 복지 (bok-ji) 육지 (yuk-ji) 숙지 (suk-ji) 폭지 (pok-ji) 녹지 (nok-ji) 벽지 (byeok-ji)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'mok' with a long 'o' like 'smoke'. It should be short.
  • Releasing air after the 'k' in 'mok' and 'jeok'. Keep them as stop sounds.
  • Failing to tense the 'j' sounds. It's not 'mok-jeok-ji' but 'mok-jjeok-jji'.
  • Confusing 'ji' with 'chi'.
  • Over-emphasizing the first syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Common in signs and apps, easy to recognize once learned.

लिखना 4/5

Requires correct Hanja-based spelling and particle usage.

बोलना 4/5

Tensed pronunciation (j -> jj) can be tricky for beginners.

श्रवण 3/5

Very clear in announcements and navigation voices.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

가다 (to go) 곳 (place) 도착 (arrival) 어디 (where) 서울 (Seoul)

आगे सीखें

목표 (goal) 방향 (direction) 경로 (route) 출발 (departure) 소요 시간 (time required)

उन्नत

지향점 (aiming point) 귀착지 (final landing place) 행선지 (place one is bound for)

ज़रूरी व्याकरण

Location Particle -에

목적지에 도착했습니다.

Directional Particle -로/으로

목적지로 향하고 있습니다.

Object Particle -를/을

목적지를 변경하세요.

Noun + 이다 (to be)

제 목적지는 여기입니다.

Adjective Modification -ㄴ/은

먼 목적지까지 가야 해요.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

목적지는 학교입니다.

The destination is the school.

Simple Noun + 입니다 (to be) structure.

2

목적지가 어디예요?

Where is the destination?

Question form using 어디 (where).

3

여기가 제 목적지예요.

This is my destination.

Use of 제 (my) and 여기 (here).

4

목적지가 멀어요.

The destination is far.

Adjective 멀다 (to be far) in the polite form.

5

목적지에 가요.

I am going to the destination.

Particle -에 indicates the direction/location.

6

버스가 목적지에 왔어요.

The bus has arrived at the destination.

Past tense of 오다 (to come).

7

목적지는 서울이에요.

The destination is Seoul.

Noun ending in a consonant takes -이에요.

8

우리 목적지는 어디입니까?

Where is our destination? (Formal)

Formal interrogative ending -입니까.

1

목적지에 도착하면 전화해 주세요.

Please call me when you arrive at the destination.

-면 (if/when) conditional structure.

2

목적지를 내비게이션에 입력하세요.

Please input the destination into the navigation.

Imperative form -세요.

3

목적지가 생각보다 가깝네요.

The destination is closer than I thought.

-보다 (than) comparison and -네요 (exclamation).

4

우리는 목적지를 향해 걷고 있습니다.

We are walking toward the destination.

Present progressive -고 있다.

5

목적지에 가려면 이 버스를 타야 해요.

To go to the destination, you must take this bus.

-려면 (in order to) and -아야 해요 (must).

6

제 목적지는 부산역입니다.

My destination is Busan Station.

Specific noun phrase 'Busan Station'.

7

목적지를 찾기가 힘들어요.

It is hard to find the destination.

-기 힘들다 (to be hard to do something).

8

드디어 목적지에 도착했습니다!

We finally arrived at the destination!

Adverb 드디어 (finally).

1

목적지를 변경하고 싶은데 어떻게 해야 하나요?

I want to change the destination, what should I do?

-고 싶다 (want to) and -어야 하나요 (should I).

2

목적지까지 가는 가장 빠른 길을 알려주세요.

Please tell me the fastest way to get to the destination.

Superlative '가장 빠른' (fastest).

3

비가 와서 목적지에 도착하는 시간이 늦어질 것 같아요.

It looks like the arrival time at the destination will be delayed because of the rain.

-ㄹ 것 같다 (it seems like).

4

이번 여행의 최종 목적지는 제주도입니다.

The final destination of this trip is Jeju Island.

Compound noun '최종 목적지'.

5

목적지를 설정하지 않고 무작정 길을 떠났어요.

I set out on the road blindly without setting a destination.

-지 않고 (without doing) and adverb '무작정'.

6

안내원이 목적지까지 친절하게 안내해 주었습니다.

The guide kindly led us to our destination.

Adverbial form '친절하게' (kindly).

7

목적지에 거의 다 왔으니 조금만 더 힘내세요.

We are almost at the destination, so please cheer up just a bit more.

-으니 (since/because) reason ending.

8

목적지를 확인한 후에 출발하는 것이 좋습니다.

It is good to depart after checking the destination.

-ㄴ 후에 (after doing).

1

인생의 목적지를 정하는 것은 쉬운 일이 아닙니다.

Deciding on life's destination is not an easy task.

Gerund form -는 것 (deciding).

2

우리는 같은 목적지를 향해 나아가는 동료입니다.

We are colleagues moving toward the same destination.

Attributive form -는 modification.

3

목적지에 도달하기 위해서는 많은 노력이 필요합니다.

To reach the destination, a lot of effort is needed.

-기 위해서 (in order to).

4

그 영화의 주인공은 목적지 없는 방황을 계속합니다.

The protagonist of that movie continues their aimless wandering.

Noun modification '목적지 없는'.

5

목적지에 도착하자마자 회의를 시작해야 합니다.

We must start the meeting as soon as we arrive at the destination.

-자마자 (as soon as).

6

정해진 목적지 없이 떠나는 여행도 낭만적일 수 있어요.

A trip without a fixed destination can also be romantic.

-ㄹ 수 있다 (can/be possible).

7

목적지를 잃어버린 사람처럼 멍하니 서 있었습니다.

He stood blankly like a person who had lost their destination.

-처럼 (like) comparison.

8

기술의 발전은 우리가 상상하지 못한 목적지로 우리를 이끌 것입니다.

The advancement of technology will lead us to destinations we haven't imagined.

Future tense -ㄹ 것입니다.

1

진정한 여행의 묘미는 목적지가 아니라 과정에 있습니다.

The true charm of travel lies not in the destination, but in the process.

A가 아니라 B (not A but B) structure.

2

그 정책의 최종 목적지는 모든 국민의 행복입니다.

The final destination of that policy is the happiness of all citizens.

Abstract usage of '목적지'.

3

목적지에 도달했을 때의 성취감은 이루 말할 수 없습니다.

The sense of achievement when reaching the destination is beyond words.

Idiomatic expression '이루 말할 수 없다'.

4

우리는 목적지를 향한 항해를 멈추지 않을 것입니다.

We will not stop our voyage toward the destination.

Metaphorical use of '항해' (voyage).

5

목적지가 분명할수록 길을 잃을 확률이 줄어듭니다.

The clearer the destination is, the less likely you are to get lost.

-(으)ㄹ수록 (the more... the more...).

6

작가는 소설을 통해 독자들을 예상치 못한 목적지로 데려갑니다.

Through the novel, the author takes readers to an unexpected destination.

Causative expression '데려가다'.

7

목적지에 다다르기 전까지는 긴장의 끈을 놓아서는 안 됩니다.

You must not let your guard down until you reach the destination.

Idiom '긴장의 끈을 놓다'.

8

사회의 변화는 우리가 원치 않는 목적지로 흘러갈 수도 있습니다.

Social changes may flow toward a destination we do not want.

Potentiality with '수도 있다'.

1

목적지 그 자체보다 그곳에 이르는 사유의 궤적이 더 중요할 때가 있다.

There are times when the trajectory of thought leading to a destination is more important than the destination itself.

Highly academic and philosophical structure.

2

인간 존재의 궁극적 목적지는 어디인가에 대한 철학적 고찰이 필요하다.

A philosophical consideration of where the ultimate destination of human existence lies is necessary.

Use of '궁극적' (ultimate) and '고찰' (consideration).

3

역사의 수레바퀴는 때로 누구도 예측하지 못한 목적지로 굴러가곤 한다.

The wheel of history sometimes rolls toward a destination that no one predicted.

Literary metaphor '역사의 수레바퀴'.

4

목적지에 대한 집착이 오히려 여정의 즐거움을 퇴색시키기도 한다.

Obsession with the destination can sometimes fade the joy of the journey.

Causative verb '퇴색시키다' (to make fade).

5

과학적 탐구의 목적지는 진리라는 이름의 거대한 바다와 같다.

The destination of scientific inquiry is like a vast ocean named Truth.

Simile using '-와 같다'.

6

우리는 각자 다른 길을 걷고 있지만, 결국 하나의 목적지에서 만나게 될 것이다.

We are each walking different paths, but eventually, we will meet at one destination.

Conjunctive '-지만' and future '-게 될 것이다'.

7

목적지에 도달하는 행위는 곧 새로운 여정의 시작을 의미한다.

The act of reaching a destination signifies the beginning of a new journey.

Formal definition-style sentence.

8

예술의 목적지는 작가의 내면 세계와 관객의 공감이 맞닿는 지점이다.

The destination of art is the point where the artist's inner world and the audience's empathy meet.

Complex noun phrase as a predicate.

समानार्थी शब्द

도착지 행선지

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

목적지에 도착하다
목적지를 설정하다
목적지를 변경하다
목적지를 향하다
최종 목적지
목적지를 잃다
목적지 근처
목적지를 입력하다
목적지까지 거리
목적지 없는 여행

सामान्य वाक्यांश

목적지가 어디세요?

— Where is your destination? (Commonly asked by taxi drivers)

손님, 목적지가 어디세요?

목적지에 다 왔습니다.

— We have arrived at the destination.

안내를 종료합니다. 목적지에 다 왔습니다.

목적지를 찍다

— To set/mark a destination on a map (slangy/casual).

일단 지도에 목적지부터 찍자.

목적지 불명

— Destination unknown.

그 배는 목적지 불명 상태로 사라졌다.

목적지 공유

— Sharing one's destination (via app).

친구에게 내 목적지 공유를 보냈어.

목적지 도착 예정 시간

— Estimated time of arrival (ETA).

목적지 도착 예정 시간은 오후 3시입니다.

목적지 주변

— Around the destination.

목적지 주변에 주차할 곳이 없어요.

가상 목적지

— Virtual destination (used in computing or simulation).

테스트를 위해 가상 목적지를 설정했다.

목적지 탐색

— Searching for the destination.

내비게이션이 목적지 탐색을 시작합니다.

우리의 목적지

— Our destination (implies shared goal).

우리의 목적지는 아직 멀리 있다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

목적지 vs 목표

Goal/Objective. Used for abstract achievements, not physical places.

목적지 vs 도착지

Arrival point. Used more in technical or logistical contexts.

목적지 vs 장소

Place. A general word for any location, not necessarily an endpoint.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"산 넘어 산이다"

— One obstacle after another before reaching the destination.

목적지까지 가는 길은 산 넘어 산이었다.

Casual/Common
"천 리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles (to the destination) begins with a single step.

목적지가 멀어도 시작해라. 천 리 길도 한 걸음부터니까.

Proverb
"배가 산으로 가다"

— Too many people involved, so the journey goes to the wrong destination.

사공이 많으면 배가 산으로 가서 목적지에 못 간다.

Proverb
"도랑 치고 가재 잡는다"

— Doing two things at once on the way to the destination.

목적지 가는 길에 친구도 만났으니 도랑 치고 가재 잡은 격이다.

Common
"식은 죽 먹기"

— Reaching the destination is very easy.

그 정도 목적지는 식은 죽 먹기로 찾아갈 수 있어.

Casual
"하늘의 별 따기"

— Reaching the destination is almost impossible.

그 섬을 목적지로 삼는 것은 하늘의 별 따기다.

Casual
"금강산도 식후경"

— Even the best destination (Geumgang Mountain) is better after eating.

일단 먹고 가자. 금강산도 식후경인데 목적지가 급하냐?

Proverb
"우물 안 개구리"

— Someone who doesn't know there are destinations outside their small world.

그는 우물 안 개구리라 더 넓은 목적지를 모른다.

Proverb
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Trying to reach a destination with a futile method.

지도 없이 목적지를 찾는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기다.

Common
"가는 날이 장날"

— Arriving at the destination on an unexpectedly busy day.

목적지에 도착하니 문을 닫았네. 가는 날이 장날이라더니.

Proverb

आसानी से भ्रमित होने वाले

목적지 vs 목표

Both translate to 'goal' or 'target' in some contexts.

'목적지' is a physical location you travel to. '목표' is an abstract result you work toward.

나의 목적지는 서울이고, 나의 목표는 취직이다. (My destination is Seoul, and my goal is getting a job.)

목적지 vs 도착지

Both refer to the end of a trip.

'목적지' implies your intent to go there. '도착지' is just the technical point where the vehicle stops.

택시 목적지를 말하세요. / 화물 도착지를 확인하세요.

목적지 vs 행선지

Both mean destination.

'행선지' is more formal and often implies a route with multiple steps or an official journey.

대통령의 행선지는 비밀입니다.

목적지 vs 방향

Both involve where you are going.

'방향' is the general direction (North, Left). '목적지' is the specific spot.

이 방향으로 가면 목적지가 나옵니다.

목적지 vs 위치

Both are locations.

'위치' is the current position or static location. '목적지' is the intended future location.

현재 위치와 목적지를 비교해 보세요.

वाक्य संरचनाएँ

A1

목적지는 [Noun]입니다.

목적지는 공원입니다.

A2

목적지에 [Verb].

목적지에 갔어요.

B1

목적지를 [Verb].

목적지를 찾고 있어요.

B1

목적지로 [Verb].

목적지로 출발합시다.

B2

목적지가 [Adjective].

목적지가 꽤 머네요.

B2

[Noun]의 목적지

우리 팀의 목적지

C1

목적지에 [Verb]-ㄴ/은 후에

목적지에 도착한 후에 전화할게요.

C2

목적지라기보다는 [Noun]

여기는 목적지라기보다는 중간 기착지입니다.

शब्द परिवार

संज्ञा

목적 (purpose)
목표 (goal)
지역 (area)
지점 (point)
지상 (ground)

क्रिया

목적하다 (to aim/purpose)
도착하다 (to arrive)
향하다 (to head toward)

विशेषण

목적의 (purposive)
지엽적인 (peripheral/local)

संबंधित

내비게이션 (navigation)
여행 (travel)
지도 (map)
경로 (route)
도착 (arrival)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in daily life, especially concerning travel and technology.

सामान्य गलतियाँ
  • 목적지를 도착하다 목적지에 도착하다

    The verb 'arrive' requires the location particle '-에', not the object particle '-를'.

  • 나의 목적지는 선생님이다 나의 목표는 선생님이다

    Being a teacher is a goal (목표), not a physical destination (목적지).

  • 목적지가 어디입니까? (to a friend) 우리 어디 가?

    While grammatically correct, '목적지' is often too formal for casual speech between close friends.

  • 목적지로 오다 목적지에 오다

    '-로' emphasizes the direction, while '-에' emphasizes the arrival. If you have already arrived, use '-에'.

  • 목적지하다 목적지로 정하다

    '목적지' is a noun and cannot be turned into a verb by adding '-하다'. You must use a verb like '정하다' (decide).

सुझाव

GPS Mastery

When using KakaoTaxi, the screen will always show '목적지'. Knowing this word prevents confusion when the app asks you to confirm your drop-off point.

Particle Choice

Always use '-에' with '도착하다' (arrive). Use '-로' when you are still moving toward the destination.

Politeness

Using '목적지' in a taxi or with elders makes you sound more educated and polite than using very simple words.

Word Roots

Remembering that 'Mok-jeok' means purpose helps you learn other words like '목적어' (direct object in grammar).

Formal Essays

In TOPIK essays, use '목적지' when discussing environmental travel or urban planning to gain higher vocabulary points.

Train Rides

Listen for the word '최종' (final) before '목적지' on the KTX to make sure you don't miss your stop or get on the wrong train.

Visual Aid

Visualize an arrow hitting a target on the ground. The target is the '목적지'.

K-Drama Tip

When a character says '목적지를 잃었다', they are usually having a life crisis. It's a key phrase for emotional scenes.

Clear Stops

Make sure to clearly stop the 'k' sound in 'Mok' and 'Jeok'. It makes your Korean sound much more native.

Travel Brochures

Look for '인기 목적지' (popular destinations) in travel ads to find trendy places to visit in Korea.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine your **Mok** (neck) turning your **Eye** (Mok/目) toward a **Jeok** (Target) on the **Ji** (Ground/Land). Your neck follows your eye to the destination.

दृश्य संबंध

Picture a GPS screen with a big red 'X' on a map. The 'X' is the 'Mok-jeok-ji'.

Word Web

Travel GPS Map Arrival Taxi Train Goal Path

चैलेंज

Try to use '목적지' three times today: once when talking about your commute, once when using a map, and once metaphorically about a goal.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. The word is a combination of 'Mok-jeok' (purpose) and 'Ji' (place).

मूल अर्थ: The place of one's purpose or the target location.

Sino-Korean (Hanja)

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; it is a neutral, widely used term.

In English, we often just say 'Where are you headed?' or 'What's the goal?'. Korean uses '목적지' more formally in these contexts.

The song '목적지' by various K-pop artists often deals with finding one's path. Korean GPS voice '안내를 시작합니다. 목적지는...' is a cultural icon. Literature often uses the 'lost destination' as a metaphor for the post-war generation.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Taking a Taxi

  • 목적지까지 가주세요.
  • 목적지가 어디입니까?
  • 목적지에 다 왔습니다.
  • 목적지를 변경할게요.

Using GPS

  • 목적지 설정
  • 목적지 검색
  • 목적지 안내 종료
  • 목적지 주변입니다.

Travel Planning

  • 이번 여행의 목적지
  • 목적지를 정하다
  • 목적지가 너무 멀어요.
  • 새로운 목적지

Business Strategy

  • 우리 회사의 목적지
  • 최종 목적지를 향해
  • 목적지를 공유하다
  • 전략적 목적지

Life/Philosophy

  • 인생의 목적지
  • 목적지 없는 삶
  • 진정한 목적지
  • 목적지를 찾다

बातचीत की शुरुआत

"이번 주말 여행의 목적지는 어디예요?"

"가장 기억에 남는 여행의 목적지는 어디였나요?"

"내비게이션 없이 목적지를 찾을 수 있어요?"

"인생의 최종 목적지가 무엇이라고 생각하세요?"

"목적지 없이 그냥 걷는 것을 좋아하시나요?"

डायरी विषय

오늘 내가 가야 할 목적지들에 대해 써보세요.

내가 꿈꾸는 완벽한 여행 목적지는 어떤 곳인가요?

목적지에 도착했을 때 느꼈던 가장 큰 성취감은 무엇이었나요?

만약 목적지 없는 기차표가 있다면 어디로 가고 싶나요?

내 인생의 목적지는 10년 전과 어떻게 달라졌나요?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is better to use '목표' (goal). Use '목적지' only if you are speaking metaphorically about your career as a journey to a specific 'place' of success.

Yes, but often people just say the name of the place. For example, instead of 'My destination is the mall,' they say 'I'm going to the mall' (나 쇼핑몰 가).

'목적' means 'purpose' or 'intent.' '목적지' is the 'place' (지) of that purpose. So '목적' is the 'why' and '목적지' is the 'where'.

You say '최종 목적지' (Choe-jong mok-jeok-ji).

No, you cannot say a person is your destination unless it's very poetic/metaphorical. Usually, it's for places.

Yes, it consists of 目 (eye), 的 (target), and 地 (land).

The opposite is '출발지' (starting point/place of departure).

Almost always. It is the standard term in software for the end point of a route.

No, that would be '다 읽다' (finish reading). '목적지' is strictly for physical or metaphorical travel.

Yes! Both use 地 (ji), which means ground or land.

खुद को परखो 102 सवाल

writing

Write a sentence: 'The destination is Seoul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I arrived at the destination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Where is the destination?' in polite Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen (text-to-speech): '잠시 후 목적지 주변입니다.' What is about to happen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 102 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

travel के और शब्द

숙소

B1

एक जगह जहाँ कोई थोड़े समय के लिए रुकता है, जैसे होटल या गेस्ट हाउस। 'आपका आवास कहाँ है?'

어댑터

A2

A device for connecting parts of different sizes or types.

입장료

A1

कोरियाई शब्द '입장료' (ipjangryo) का अर्थ है 'प्रवेश शुल्क' या 'टिकट की कीमत'। यह वह राशि है जो किसी संग्रहालय, पार्क या कार्यक्रम में प्रवेश के लिए भुगतान करनी पड़ती है। यह कोरिया में यात्रा और भ्रमण की लागत को समझने के लिए एक आवश्यक शब्द है।

~후에

A2

यह दर्शाता है कि एक क्रिया दूसरी क्रिया के बाद होती है। संज्ञा या क्रिया के साथ प्रयोग किया जाता है।

~ㄴ/은 후에

A2

एक क्रिया को दूसरी क्रिया या घटना के बाद होने को व्यक्त करता है; करने के बाद।

은/는 후에

A2

एक क्रिया को दूसरी के बाद होने का संकेत देता है, जिसका अर्थ है 'करने के बाद'। उदाहरण: खाने के बाद, मैं सोता हूँ।

비행기

A1

Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.

공항

A1

वह स्थान जहाँ हवाई जहाज़ उड़ान भरते और उतरते हैं। इसमें यात्रियों के लिए प्रतीक्षा करने, चेक-इन करने और सुरक्षा जाँच से गुज़रने के लिए इमारतें होती हैं।

공항버스

A2

एयरपोर्ट बस बहुत अच्छी है। मैं एयरपोर्ट बस से घर जा रहा हूँ।

통로

A2

सीटों या अलमारियों की पंक्तियों के बीच का रास्ता या गलियारा। 'विमान का गलियारा बहुत संकरा है।'

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!