고장나다
When a machine, like your phone or a car, stops working, you can say it 고장나요 (gojangnayo).
It's like saying it's "broken" or "out of order."
You often use this when something that *should* work, doesn't.
For example, if your computer suddenly stops turning on, you can say 컴퓨터가 고장났어요 (keompyuteoga gojangnasseoyo).
When a machine, like your phone, car, or computer, stops working, you use 고장나다 (go-jang-na-da). It means it's broken down or out of order. This verb is very common for everyday items that malfunction. You can use it to talk about something that just stopped working or something that is completely broken. For example, if your washing machine isn't spinning, you can say it 고장났어요 (go-jang-nat-sseo-yo).
When we talk about machines or electronic devices, we use 고장나다 to say that something is broken or not working. It’s a verb that means “to break down” or “to be out of order.”
For example, if your phone stops working, you can say 휴대폰이 고장났어요 (My phone is broken). Or if a car won't start, you can say 차가 고장났어요 (The car broke down).
It's important to note that 고장나다 is specifically for mechanical or electronic items. You wouldn't use it for a broken plate or a broken heart.
When we talk about machines or electronic devices, we use 고장나다 to mean they've stopped working. It's a common and practical word to know. For example, your phone could 고장나다, or a car could 고장나다. It doesn't usually apply to people or abstract concepts. It's really about things that were working and now aren't.
When we talk about machines or devices not working, like a phone, computer, or car, we use 고장나다 (gojangnada). This word means that something has broken down or is out of order. It's a very common and practical word to describe when technology fails us.
For example, if your phone suddenly stops working, you can say 휴대폰이 고장났어요 (hyudaeponi gojangnasseoyo). Or, if your car won't start, you might say 차가 고장났어요 (chaga gojangnasseoyo). It’s useful for both simple malfunctions and complete breakdowns.
When we talk about machines or devices not working, the verb we use in Korean is '고장나다'. It literally means 'to break down' or 'to be out of order'. You'll hear this often in daily life when someone's phone isn't working, their car has issues, or a household appliance stops functioning. It's a really common and practical verb to know for everyday conversations. It can be used for anything from a small gadget to a large piece of machinery.
§ Understanding 고장나다
The Korean verb 고장나다 (gojangnada) is essential for talking about things that stop working. It means 'to break down' or 'to be out of order.' Think of it as the go-to word when your phone dies, your car won't start, or any machine gives up the ghost.
- Korean Word
- 고장나다 (gojangnada)
- Grammar
- Verb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To break down, to be out of order (a machine).
§ 고장나다 in Everyday Life
You'll hear 고장나다 in many practical situations. It's a common complaint, a reason for being late, or a problem that needs fixing. Let's look at how it's used in different contexts.
At Home: Appliances break, and when they do, 고장나다 is the word you'll use.
냉장고가 고장났어요.
The refrigerator broke down.제 컴퓨터가 갑자기 고장났어요.
My computer suddenly broke down.At Work or School: Equipment malfunctions. This word will come in handy when you need to explain why something isn't working.
프린터가 고장나서 인쇄를 못 해요.
The printer is broken, so I can't print.학교 에어컨이 고장났어요.
The school's air conditioner is out of order.With Transportation: Cars, bikes, or even public transport can break down. This is crucial for explaining delays or problems.
제 차가 고장나서 출근을 못 했어요.
My car broke down, so I couldn't go to work.지하철이 고장나서 연착됐어요.
The subway broke down, so it was delayed.News and Reports: You'll often see 고장나다 in news headlines or reports about infrastructure issues or public services.
엘리베이터가 고장나서 주민들이 불편을 겪었어요.
The elevator broke down, causing inconvenience to residents.
§ Related Vocabulary
Knowing 고장나다 is great, but here are a few other words that often go with it or describe similar situations:
고장 (gojang): This is the noun form, meaning 'breakdown' or 'malfunction.' You might hear it in phrases like 고장 신고 (gojang singo - breakdown report).
기계에 고장이 생겼어요.
There was a malfunction in the machine.수리하다 (surihada): To repair. This is what happens after something 고장나다.
빨리 수리해야 해요.
I need to repair it quickly.작동하다 (jakdonghada): To operate, to work. This is the opposite of 고장나다.
지금은 잘 작동해요.
It works well now.
§ Using 고장나다 for living things
Many learners mistakenly use 고장나다 for living things, like people or animals, when they are sick or injured. 고장나다 specifically refers to machines or non-living objects breaking down or malfunctioning. You wouldn't say a person '고장났어요' (broke down).
- DEFINITION
- 고장나다 (verb): To break down, to be out of order (a machine).
컴퓨터가 고장났어요.
This means 'The computer broke down.' This is correct usage because a computer is a machine.
저는 몸이 고장났어요. (Incorrect)
This is incorrect. For a person feeling unwell, you would say '저는 몸이 안 좋아요' (My body isn't well) or '아파요' (I'm sick/hurt).
§ Confusing 고장나다 with 망가지다
While both 고장나다 and 망가지다 can mean 'to break,' there's a subtle but important difference. 망가지다 often implies something being physically damaged or ruined to the point of being unusable, or even a plan going wrong. 고장나다 specifically refers to a malfunction in a mechanical sense, where something stops working as it should.
Use 고장나다 when a device stops functioning:
냉장고가 고장났어요 (The refrigerator broke down/is not working).
Use 망가지다 when something is physically broken or ruined:
장난감이 망가졌어요 (The toy is broken/ruined).
Here, '망가졌어요' implies the toy is physically damaged, perhaps in pieces, rather than just not functioning. While you *could* say '장난감이 고장났어요' if it stopped working mechanically, '망가지다' fits better if there's visible damage.
§ Incorrectly using 고장나다 in present tense for an ongoing issue
고장나다 is usually used in the past tense (고장났어요) even if the machine is currently broken. This is because the 'breaking down' event already happened. You wouldn't typically say '고장나요' to describe something that is currently in a broken state, unless you are talking about the general tendency of something to break often.
Correct:
휴대폰이 고장났어요 (My phone broke down / is broken).
Less common for current state:
휴대폰이 고장나요 (My phone breaks down [regularly] / is breaking down [at this moment]).
The present tense '고장나요' would typically imply a repetitive action ('it breaks down often') or something actively in the process of breaking, not its current broken state. For the current state, stick with the past tense.
§ Understanding 고장나다
When you're learning Korean, expressing that something is broken can be a little tricky because there isn't just one word for it. Today, we're focusing on 고장나다, which specifically means for a machine or electronic device to break down or be out of order. Think of your phone, computer, or car.
- DEFINITION
- To break down, to be out of order (a machine).
This verb is very commonly used in daily conversation. If your washing machine stops working, you use 고장나다. If your internet router isn't functioning, you use 고장나다.
휴대폰이 고장났어요. (My cell phone is broken.)
자동차가 고장나서 지하철을 탔어요. (The car broke down, so I took the subway.)
§ 고장나다 vs. 망가지다 vs. 부서지다
Now, let's look at some other common verbs that also mean 'to break' but are used in different contexts. Understanding these distinctions will make your Korean sound much more natural.
망가지다 (mang-ga-ji-da) - To be broken, ruined, or spoiled
망가지다 is a more general verb for something being broken, ruined, or spoiled. It can apply to objects, plans, or even a person's appearance or reputation. While it can sometimes be used for machines, it carries a stronger sense of being beyond repair or severely damaged compared to 고장나다.
- Use 망가지다 for:
- Objects that are physically damaged beyond functionality, not just a malfunction.
- Plans that are ruined.
- Food that has gone bad (spoiled).
- A person's appearance or reputation being damaged.
카메라가 땅에 떨어져서 완전히 망가졌어요. (My camera fell on the ground and is completely ruined.)
비 때문에 여행 계획이 망가졌어요. (The travel plans were ruined because of the rain.)
부서지다 (bu-seo-ji-da) - To be broken, shattered, or smashed
부서지다 implies something breaking into pieces, shattering, or being smashed. It focuses on the physical act of something coming apart due to force. Think of glass, ceramic, or a wooden stick breaking.
- Use 부서지다 for:
- Objects that are shattered, cracked, or broken into multiple parts.
- Things that are fragile and break easily.
유리컵이 떨어져서 부서졌어요. (The glass cup fell and shattered.)
의자가 부서져서 앉을 수 없어요. (The chair is broken, so I can't sit on it.)
§ Summary of Usage
To recap, here's a quick guide on when to use each verb:
- 고장나다: For machines and electronic devices that stop working or malfunction.
- 망가지다: For general damage, ruin, spoilage, or when something is severely broken, often beyond repair. It has a broader application.
- 부서지다: For things that are physically broken into pieces, shattered, or smashed due to impact or force.
By keeping these distinctions in mind, you'll be able to express yourself more accurately when talking about things that are 'broken' in Korean. Practice using these verbs in different contexts, and you'll get the hang of it quickly!
How Formal Is It?
"저의 자동차는 어제 고장났습니다. (My car broke down yesterday.)"
"컴퓨터가 갑자기 고장났어요. (The computer suddenly broke down.)"
"핸드폰 고장났어. (My phone broke down.)"
"장난감이 고장났어요. (The toy is broken.)"
"아, 내 폰 완전 나갔어. (Oh, my phone is totally dead/broken.)"
रोचक तथ्य
The word 고장 (gojang) can also be used as a noun meaning 'trouble' or 'malfunction'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Mispronouncing the 'ㅈ' sound as a soft 'j' instead of a harder 'ch' sound when at the beginning of a syllable (though it's closer to 'j' in this context).
- Failing to fully pronounce the 'ㅇ' (ng) sound.
- Not giving enough emphasis to each syllable, making it sound rushed.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-아/어/여지다: To become, to get (passive voice)
냉장고가 고장났어요. (The refrigerator broke down.)
-게 되다: To get to do, to come to be (expresses a change in circumstances or a new situation)
컴퓨터가 고장나게 됐어요. (My computer ended up breaking down.)
-(으)면: If, when (conditional)
핸드폰이 고장나면 수리해야 해요. (If my phone breaks down, I have to repair it.)
-고 있다: To be doing (present progressive)
에어컨이 고장나고 있어요. (The air conditioner is breaking down.)
-(으)니까: Because, since (reason)
버스가 고장났으니까 걸어가야 해요. (Since the bus broke down, I have to walk.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
냉장고가 고장났어요.
The refrigerator broke down.
제 시계가 고장났어요.
My watch is broken.
컴퓨터가 고장나서 일을 못 해요.
The computer broke down, so I can't work.
자동차가 고장나서 길에 섰어요.
The car broke down and stopped on the road.
세탁기가 고장나서 빨래를 못 해요.
The washing machine broke down, so I can't do laundry.
이 기계는 자주 고장나요.
This machine breaks down often.
텔레비전이 고장났어요. 새것을 사야 해요.
The television broke down. I need to buy a new one.
핸드폰이 고장나서 통화를 못 해요.
My phone broke down, so I can't make calls.
냉장고가 고장났어요.
The refrigerator broke down.
컴퓨터가 갑자기 고장났어요.
The computer suddenly broke down.
세탁기가 고장나서 빨래를 못 해요.
The washing machine is broken so I can't do laundry.
내 휴대폰이 고장났어요. 수리해야 해요.
My cell phone broke down. I need to fix it.
시계가 고장났어요. 시간이 안 맞아요.
The clock is broken. The time is wrong.
자동차가 고장나서 회사에 늦었어요.
The car broke down so I was late for work.
엘리베이터가 고장나서 걸어 올라갔어요.
The elevator broke down so I walked up.
이 장난감은 벌써 고장났어요.
This toy is already broken.
냉장고가 갑자기 고장나서 음식이 다 상했어요.
The refrigerator suddenly broke down, so all the food went bad.
컴퓨터가 고장나서 중요한 작업을 할 수가 없어요.
My computer is broken, so I can't do important work.
자동차 시동이 안 걸리는 걸 보니 고장난 것 같아요.
The car won't start, so it seems like it's broken.
새로 산 스마트폰이 벌써 고장나다니, 너무 속상해요.
My new smartphone already broke down, I'm so upset.
엘리베이터가 고장나서 10층까지 계단으로 올라갔어요.
The elevator broke down, so I went up to the 10th floor by stairs.
오래된 세탁기가 드디어 고장나서 새것으로 바꿔야 해요.
My old washing machine finally broke down, so I have to replace it with a new one.
카메라가 고장나서 여행 가서 사진을 못 찍었어요.
My camera broke down, so I couldn't take pictures during my trip.
복사기가 자주 고장나서 업무에 지장이 많아요.
The copier breaks down often, which causes a lot of problems for work.
냉장고가 고장나서 음식이 다 상했어요.
The refrigerator broke down, so all the food went bad.
제 핸드폰이 갑자기 고장나서 수리점에 가져가야 해요.
My phone suddenly broke down, so I need to take it to the repair shop.
컴퓨터가 고장나서 중요한 파일을 잃어버렸어요.
My computer broke down, so I lost an important file.
에어컨이 고장나서 너무 더워요.
The air conditioner is broken, so it's too hot.
차가 고장나서 길가에 멈췄어요.
The car broke down and stopped on the side of the road.
세탁기가 고장나서 손빨래를 해야 했어요.
The washing machine broke down, so I had to handwash.
복사기가 고장나서 서류를 인쇄할 수 없어요.
The copier is broken, so I can't print the documents.
엘리베이터가 고장나서 계단으로 걸어 올라갔어요.
The elevator broke down, so I walked up the stairs.
냉장고가 고장나서 음식이 다 상했어요.
The refrigerator broke down, so all the food went bad.
고장나다 is often used with -아/어서 to express a reason or cause.
제 컴퓨터가 갑자기 고장나서 중요한 파일을 잃어버렸어요.
My computer suddenly broke down, so I lost important files.
갑자기 (suddenly) is a common adverb to use with 고장나다.
이 기계는 자주 고장나서 수리비가 많이 들어요.
This machine breaks down often, so repair costs a lot.
자주 (often) can be used to describe the frequency of breakdown.
휴대폰이 고장나서 전화도 못 받고 메시지도 못 보냈어요.
My phone broke down, so I couldn't receive calls or send messages.
고장나다 can apply to various electronic devices.
버스 에어컨이 고장나서 너무 더웠어요.
The bus air conditioner broke down, so it was too hot.
Using -아/어서 with 고장나다 to describe a result.
세탁기가 고장나서 손빨래를 해야 했어요.
The washing machine broke down, so I had to hand-wash.
고장나다 followed by -아/어서 and another action that had to be done.
자동차 내비게이션이 고장나서 길을 잃었어요.
The car navigation system broke down, so I got lost.
고장나다 can be used for parts of a larger machine.
복사기가 고장나서 서류를 인쇄할 수 없었어요.
The copier broke down, so I couldn't print documents.
고장나다 indicating an inability to perform a function.
냉장고가 고장나서 음식이 다 상했어요.
The refrigerator broke down, so all the food went bad.
갑자기 컴퓨터가 고장나서 중요한 작업을 저장하지 못했어요.
The computer suddenly broke down, so I couldn't save my important work.
시계가 고장나서 시간을 알 수 없어요.
The clock is broken, so I can't tell the time.
세탁기가 고장나는 바람에 손빨래를 해야 했어요.
Because the washing machine broke down, I had to hand wash the laundry.
-(으)ㄴ/는 바람에: 'because of...; as a result of...' (negative consequence)
엘리베이터가 고장나서 계단으로 올라갔어요.
The elevator was out of order, so I took the stairs.
이 기계는 자주 고장나서 수리비가 더 많이 들어요.
This machine frequently breaks down, so repair costs are higher.
차가 고장나서 출근길에 늦었어요.
The car broke down, so I was late for work.
새로 산 핸드폰이 벌써 고장나다니 믿을 수가 없네요.
I can't believe the new phone I bought is already broken.
-다니: 'to think/say/hear that...' (expressing surprise or disbelief)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
제 휴대폰이 고장났어요.
My phone is broken. (My phone broke down.)
이 시계는 고장났습니다.
This watch is broken. (This watch broke down.)
차가 고장나서 늦었어요.
I was late because my car broke down.
컴퓨터가 갑자기 고장났어요.
My computer suddenly broke down.
고장난 세탁기를 고쳐야 해요.
I need to fix the broken washing machine.
무엇이 고장났나요?
What broke down? (What is broken?)
냉장고가 고장나서 음식이 다 상했어요.
The refrigerator broke down, so all the food spoiled.
고장난 에어컨 때문에 너무 더워요.
It's too hot because of the broken air conditioner.
그 기계는 자주 고장나요.
That machine breaks down often.
제 차가 고속도로에서 고장났어요.
My car broke down on the highway.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is a very common way to express 'to break down.' '고장나다' is a compound verb, while '고장이 나다' uses the noun '고장' (breakdown/malfunction) with the verb '나다' (to happen/occur). They have the same meaning and are often interchangeable.
This phrase means 'a problem arises' or 'a problem occurs.' While a machine breaking down is a type of problem, '문제가 생기다' is much broader and can refer to any kind of issue, not just mechanical failure.
This simply means 'to not work' or 'to not be possible.' It's a very general term. If a machine '안 돼요,' it could be because it's '고장났어요,' but '안 되다' doesn't specify the reason for the non-functionality.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"냉장고가 고장 났어요."
The refrigerator broke down.
냉장고가 고장 났어요. 그래서 음식이 다 상했어요.
neutral"핸드폰이 고장 났어요."
My phone broke down.
어제 핸드폰이 고장 났어요. 수리점에 가져가야 해요.
neutral"자동차가 고장 났어요."
The car broke down.
자동차가 고장 나서 회사에 늦었어요.
neutral"시계가 고장 났어요."
The clock/watch broke down.
시계가 고장 나서 시간을 확인할 수 없어요.
neutral"컴퓨터가 고장 났어요."
The computer broke down.
갑자기 컴퓨터가 고장 나서 작업을 저장하지 못했어요.
neutral"세탁기가 고장 났어요."
The washing machine broke down.
세탁기가 고장 나서 손빨래를 해야 해요.
neutral"엘리베이터가 고장 났어요."
The elevator broke down.
엘리베이터가 고장 나서 계단으로 올라갔어요.
neutral"카메라가 고장 났어요."
The camera broke down.
여행 중에 카메라가 고장 나서 사진을 못 찍었어요.
neutral"기계가 고장 나다."
A machine breaks down.
공장의 기계가 고장 나서 생산이 중단되었어요.
neutral"뭐가 고장 났어?"
What broke down?
무슨 일이야? 뭐가 고장 났어?
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
'고장나다' is used specifically for machines or equipment that stop working due to a malfunction. '망가지다' is more general and can refer to something being broken, ruined, or damaged, whether it's a machine, a plan, a person's reputation, or even a relationship.
'고장나다' implies a functional failure of a mechanical or electronic item. '망가지다' is broader and can refer to general damage or ruin, regardless of the item's function.
컴퓨터가 망가졌어요. (My computer is broken/ruined.) - This could mean it's physically damaged, not just functionally. 시계가 고장났어요. (My watch broke down.) - This implies it stopped working properly.
Both '고장나다' and '부서지다' describe something being broken, but the type of brokenness is different. '부서지다' refers to something shattering, breaking into pieces, or being physically fractured.
'고장나다' is about a functional failure. '부서지다' is about physical damage, often involving breakage into multiple parts.
유리잔이 부서졌어요. (The glass broke/shattered.) - Refers to physical breakage. 텔레비전이 고장났어요. (The television broke down.) - Refers to a functional issue.
Similar to '부서지다,' '깨지다' also implies physical breakage, especially for fragile items like glass, ceramics, or eggs. It's not about a malfunction.
'고장나다' is for mechanical/electrical malfunction. '깨지다' is for fragile items breaking or cracking.
접시가 깨졌어요. (The plate broke/cracked.) - Physical damage. 냉장고가 고장났어요. (The refrigerator broke down.) - Functional issue.
'고장나다' is the state of being broken, while '고치다' is the action of repairing something. They are related but opposite in meaning.
'고장나다' describes the problem. '고치다' describes the solution.
차가 고장났어요. (My car broke down.) - Describes the problem. 차를 고쳐야 해요. (I need to fix the car.) - Describes the action of repair.
While '작동 안 하다' (to not operate/work) describes a similar outcome to '고장나다,' '고장나다' specifically implies a malfunction or breakdown as the cause. '작동 안 하다' can be more general, even if something is simply turned off or out of power.
'고장나다' implies an internal fault or defect leading to non-function. '작동 안 하다' simply states that something isn't working, without specifying the reason (it could be broken, or it could just be unplugged).
리모컨이 작동 안 해요. (The remote control isn't working.) - Could be dead batteries or broken. 세탁기가 고장났어요. (The washing machine broke down.) - Implies a malfunction.
वाक्य संरचनाएँ
주어 + 고장났어요.
휴대폰이 고장났어요. (My cell phone is broken.)
주어 + 고장났습니다.
컴퓨터가 고장났습니다. (The computer is broken.)
주어 + 이/가 + 고장났어요.
냉장고가 고장났어요. (The refrigerator is broken.)
주어 + 이/가 + 고장나서 + [이어지는 문장].
세탁기가 고장나서 빨래를 못 했어요. (The washing machine broke down, so I couldn't do laundry.)
언제 + 주어 + 이/가 + 고장났어요?
언제 에어컨이 고장났어요? (When did the air conditioner break down?)
주어 + 이/가 + 갑자기 + 고장났어요.
차가 갑자기 고장났어요. (The car suddenly broke down.)
고장난 + 명사.
고장난 시계. (A broken watch.)
주어 + 이/가 + 자주 + 고장나요.
이 기계는 자주 고장나요. (This machine breaks down often.)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
सुझाव
Listen for sounds, not just words
Korean pronunciation can be tricky. Try to listen carefully to how native speakers pronounce words, rather than just reading the Romanized versions. This will help you better distinguish between similar-sounding words like '고장나다' and '고생하다'.
Use flashcards for new vocabulary
Flashcards are a classic for a reason! Write the Korean word '고장나다' on one side and its English meaning 'to break down' on the other. Include a simple example sentence to help with context. Regular review is key.
Context is crucial for verbs
'고장나다' is a verb that describes a state. Think about what kinds of things 'break down'. This helps you remember that it's for machines or systems, not people. Associate verbs with their common subjects.
Practice with example sentences
Don't just memorize the word. Try to use '고장나다' in a sentence. For example: '컴퓨터가 고장났어요.' (My computer broke down.) This helps solidify your understanding and recall.
Connect to similar English words
Think of English phrases like 'out of order' or 'malfunctioning'. This can create a mental bridge to '고장나다'. Find personal connections to new vocabulary.
Watch Korean dramas or shows
You might hear '고장나다' in everyday dialogue when something goes wrong. Pay attention to the context and how it's used. Immersion helps with natural acquisition.
Write down new words often
The act of writing helps you remember. Write '고장나다' multiple times, saying it out loud as you write. This engages multiple senses in the learning process.
Don't be afraid to make mistakes
Learning a language involves making errors. If you say '제가 고장났어요' (I broke down), a native speaker will likely understand you meant something else and correct you. Embrace the learning process.
Review regularly, not just once
Spaced repetition is highly effective. Don't just learn '고장나다' once and forget it. Revisit it in a few days, then a week, then a month. Consistent review prevents forgetting.
Understand the verb structure
'고장나다' is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. The thing that breaks down is the subject. This is important for constructing grammatically correct sentences. Pay attention to verb types.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'go, jang, na, da'. 'Go' like 'go away', 'jang' like 'jammed', 'na' like 'not working', 'da' like 'down'. So, 'go away, jammed, not working down' helps you remember 'to break down'.
दृश्य संबंध
Imagine a car. It's '고장나다' (go-jang-na-da) when smoke billows out, and the engine sputters. You see the parts 'go' in different directions, the engine 'jang's (jams), and it's 'na' (not) working, leaving you 'da' (down) by the roadside.
Word Web
चैलेंज
Describe three items in your home that could potentially '고장나다'. Write a short sentence for each, in Korean if you can, otherwise in English. For example: 'My old phone could 고장나다 at any moment.'
शब्द की उत्पत्ति
Korean
मूल अर्थ: broken, out of order
Altaicसांस्कृतिक संदर्भ
When something breaks in Korea, especially an electronic device, you'll often hear people say '고장났어요' (gojangnasseoyo). It's a common and practical phrase to know for everyday situations, whether your phone stops working or your car has an issue.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
When your phone stops working.
- 제 핸드폰이 고장났어요.
- 핸드폰이 갑자기 고장났어요.
- 핸드폰이 고장나서 수리해야 해요.
When a car breaks down on the road.
- 차가 고장나서 길가에 섰어요.
- 엔진이 고장났나 봐요.
- 차가 고장나서 견인해야 해요.
When a home appliance malfunctions.
- 세탁기가 고장나서 빨래를 못 해요.
- 냉장고가 고장나서 음식이 상했어요.
- 에어컨이 고장나서 더워요.
When a computer stops functioning.
- 컴퓨터가 고장나서 일을 못 해요.
- 노트북이 고장나서 AS 센터에 맡겼어요.
- 컴퓨터가 자주 고장나요.
When a public facility is out of order.
- 엘리베이터가 고장나서 계단으로 올라갔어요.
- 신호등이 고장나서 교통이 혼잡해요.
- 자판기가 고장나서 음료수를 못 뽑았어요.
बातचीत की शुरुआत
"혹시 고장난 경험이 있으세요? (Have you ever had something break down?)"
"어떤 물건이 고장나면 가장 불편하세요? (What item is most inconvenient when it breaks down?)"
"고장난 물건은 직접 고치시나요, 아니면 수리점에 맡기시나요? (Do you fix broken items yourself or take them to a repair shop?)"
"최근에 고장난 물건이 있으셨나요? (Have you had any recently broken items?)"
"갑자기 물건이 고장났을 때 어떻게 하시나요? (What do you do when something suddenly breaks down?)"
डायरी विषय
최근에 고장났던 물건과 그 상황에 대해 써보세요. (Write about an item that recently broke down and the situation.)
만약 당신의 휴대폰이 갑자기 고장난다면, 어떻게 하루를 보내실 건가요? (If your phone suddenly breaks down, how would you spend your day?)
가장 고장나기 쉬운 물건은 무엇이라고 생각하세요? 그 이유도 함께 써보세요. (What do you think is the most prone-to-breakdown item? Write about the reason as well.)
고장난 물건을 고치는 것에 대한 당신의 생각은 어떤가요? 직접 고치는 것을 선호하시나요, 전문가에게 맡기는 것을 선호하시나요? (What are your thoughts on fixing broken items? Do you prefer to fix them yourself or leave them to a professional?)
만약 모든 기계가 고장난다면 세상은 어떻게 변할까요? (How would the world change if all machines broke down?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल고장나다 is used when a machine or electronic device stops working properly. For example, your phone screen might be fine, but the internal parts are '고장나다'. 부서지다, on the other hand, means to break into pieces or be physically damaged. Think of a vase falling and shattering – that's '부서지다'.
No, you wouldn't use 고장나다 for a broken leg or any part of the body. It's specifically for machines or electronic devices. For a broken leg, you'd typically use '부러지다' (to be broken, referring to bones).
To make 고장나다 past tense, you'd say '고장 났어요' (go-jang na-sseo-yo) in polite speech, or '고장 났다' (go-jang nat-da) in plain form. The '나다' part changes to '났어요'.
고장나다 is already quite standard and can be used in most situations, including formal ones. However, if you want to be very formal, you could use '고장 발생' (go-jang bal-saeng), meaning 'occurrence of a breakdown', but this is less common in everyday conversation.
If you want to say 'to fix a broken thing' after something has 고장나다, you would use '고치다' (go-chi-da). For example, '고장난 컴퓨터를 고치다' (go-jang-nan keom-pyu-teo-reul go-chi-da) means 'to fix a broken computer'.
Yes, absolutely! 고장나다 is very commonly used for cars. If your car won't start, you can say '차가 고장났어요' (cha-ga go-jang-na-sseo-yo), meaning 'My car broke down'.
Yes, 고장나다 always implies a negative situation because it means something is not working as it should. It signifies a problem or malfunction.
You can ask '이거 고장났어요?' (i-geo go-jang-na-sseo-yo?) meaning 'Is this broken?' or 'Are these broken?' (referring to a machine/device). You can also say '혹시 고장난 건가요?' (hok-si go-jang-nan geon-ga-yo?) which is a bit more polite and means 'Is it perhaps broken?'
While a program crashing is a malfunction, 고장나다 is typically reserved for physical machines or hardware. For a program crashing, you would more likely use '오류가 나다' (o-ryu-ga na-da) meaning 'an error occurs' or '멈추다' (meom-chu-da) meaning 'to stop'.
Yes, a very common phrase is '고장나면 어떡해요?' (go-jang-na-myeon eo-tteo-kae-yo?), meaning 'What if it breaks down?' or 'What should I do if it breaks down?' Another is '자주 고장나요' (ja-ju go-jang-na-yo) meaning 'It breaks down often.'
खुद को परखो 150 सवाल
제 휴대폰이 ___.
'고장나다' means 'to break down.' The sentence says 'My phone is breaking down.'
시계가 ___.
The clock is broken. '고장나다' is the correct verb.
컴퓨터가 ___ 나서 일을 할 수 없어요.
Here, '고장' is used as a noun meaning 'a breakdown' or 'a malfunction'. The sentence means 'The computer broke down, so I cannot work.'
세탁기가 ___ 버렸어요.
The washing machine broke down. '고장났어요' is the past tense of '고장나다'.
제 차가 갑자기 ___.
My car suddenly broke down. '고장나다' is used for machines breaking down.
리모컨이 ___ 작동하지 않아요.
The remote control is broken, so it doesn't work. '고장났어요' indicates a broken state.
Which of these means 'to break down' for a machine?
고장나다 (gojangnada) specifically refers to a machine or device breaking down or being out of order. 먹다 (meokda) means 'to eat', 자다 (jada) means 'to sleep', and 가다 (gada) means 'to go'.
My phone is broken. What Korean word would you use for 'broken' here?
고장나다 (gojangnada) is the correct term for a machine being broken or out of order. 예쁘다 (yeppeuda) means 'pretty', 크다 (keuda) means 'big', and 작다 (jakda) means 'small'.
Which sentence correctly uses '고장나다'?
고장나다 (gojangnada) is used for machines or devices. A TV is a machine, so '텔레비전이 고장났어요' is correct. You wouldn't use it for rice, a friend, or a book.
You can say '사람이 고장났어요' (A person is broken) to mean someone is feeling unwell.
고장나다 (gojangnada) is specifically for machines or mechanical objects. You don't use it to describe a person feeling unwell.
'컴퓨터가 고장났어요' means 'The computer broke down'.
Yes, '컴퓨터가 고장났어요' (keompyuteoga gojangnasseoyo) correctly translates to 'The computer broke down' because 컴퓨터 (keompyuteo) is a machine.
If your car isn't working, you can use '고장나다' to describe it.
Yes, a car is a machine, so it's correct to use '고장나다' (gojangnada) if it's not working or has broken down.
The refrigerator broke down.
My watch is broken.
The computer suddenly broke down.
Read this aloud:
제 전화기가 고장 났어요.
Focus: 고장 났어요 (go-jang nat-sseo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
TV가 고장 났어요.
Focus: TV (tee-vee), 고장 (go-jang)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
무엇이 고장 났어요?
Focus: 무엇이 (mu-eot-ssi), 고장 났어요 (go-jang nat-sseo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The car broke down.' 차가 (cha-ga) is 'car', and 고장났어요 (go-jang-nas-seo-yo) is 'broke down'.
This sentence means 'The refrigerator broke down.' 냉장고가 (naeng-jang-go-ga) is 'refrigerator', and 고장났습니다 (go-jang-nat-seup-ni-da) is 'broke down'.
This sentence means 'The computer broke down, so I can't do it.' 컴퓨터가 (keom-pyu-teo-ga) is 'computer', 고장나서 (go-jang-na-seo) means 'because it broke down', and 못해요 (mot-hae-yo) means 'can't do it'.
제 컴퓨터가 갑자기 ___.
The sentence describes a past event (suddenly broke down), so the past tense '고장났어요' is appropriate. '고쳤어요' means 'fixed'.
휴대폰이 ___ 어떻게 해요?
'~면' means 'if/when'. This sentence asks 'What do I do if my phone breaks down?'
세탁기가 ___ 빨래를 못 해요.
'~기 때문에' means 'because'. The washing machine broke down, therefore, I cannot do laundry.
에어컨이 ___ 너무 더워요.
'~아서/어서' indicates a reason or cause. The air conditioner broke down, so it's very hot.
오래된 차는 쉽게 ___.
This sentence describes a general tendency (old cars easily break down), so the present tense '고장나요' is appropriate.
저는 ___ 카메라를 수리점에 가져갔어요.
'~ㄴ/은' is a past participial ending used to describe a noun that has completed an action. Here, it describes the camera that 'broke down'.
Choose the correct sentence using '고장나다'.
'고장나다' is used for machines or equipment that stop working correctly, not for people, food, or weather.
Which of these objects can '고장나다' apply to?
'고장나다' is used for mechanical items that malfunction. A car is a machine.
What is the past tense form of '고장나다'?
To form the past tense of '고장나다', you add '-았어요' to the stem '고장나-', resulting in '고장났어요'.
You can say '내 몸이 고장났어' (My body broke down) when you are very tired.
While it's a common metaphorical expression in English, in Korean, '고장나다' is strictly used for machines or equipment that are out of order, not for a person's physical state.
If your phone isn't working, you can say '휴대폰이 고장났어요'.
A phone is a machine, so '고장나다' is the correct verb to use when it stops working.
'고장나다' can be used for a broken chair.
'고장나다' is for items that are out of order or stop functioning (like electronics or engines), not for something physically broken like a chair leg. For a broken chair, you would typically use '부러지다' (to be broken off) or '망가지다' (to be broken/damaged generally).
The refrigerator broke down.
My computer broke down. I need to repair it.
The car suddenly broke down and stopped by the roadside.
Read this aloud:
세탁기가 고장났어요.
Focus: 고장났어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
휴대폰이 고장나서 전화를 할 수 없어요.
Focus: 고장나서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
엘리베이터가 고장났어요. 계단으로 가야 해요.
Focus: 고장났어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Your phone isn't working. Write a short sentence in Korean explaining that your phone is broken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 휴대폰이 고장났어요.
Your computer broke down yesterday. Write a short sentence in Korean about this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 컴퓨터가 어제 고장났어요.
The car broke down on the road. Write a short Korean sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
차가 길에서 고장났어요.
What is wrong with the washing machine?
Read this passage:
A: 이 세탁기 왜 안 돼요? (Why doesn't this washing machine work?) B: 아, 세탁기가 고장났어요. (Ah, the washing machine broke down.) A: 그럼 손으로 빨아야겠네요. (Then I guess I'll have to wash by hand.)
What is wrong with the washing machine?
The passage clearly states '세탁기가 고장났어요' which means 'the washing machine broke down'.
The passage clearly states '세탁기가 고장났어요' which means 'the washing machine broke down'.
Why was the person late for work?
Read this passage:
저는 오늘 아침에 지하철을 타러 갔어요. 그런데 갑자기 지하철이 고장나서 한 시간 동안 기다려야 했어요. 그래서 회사에 늦었어요.
Why was the person late for work?
The passage states '지하철이 고장나서 한 시간 동안 기다려야 했어요' (The subway broke down, so I had to wait for an hour).
The passage states '지하철이 고장나서 한 시간 동안 기다려야 했어요' (The subway broke down, so I had to wait for an hour).
What happened to the TV?
Read this passage:
우리 집 TV가 어제 고장났어요. 그래서 영화를 못 봤어요. 오늘 고치러 갈 거예요.
What happened to the TV?
The passage says '우리 집 TV가 어제 고장났어요' which means 'Our house TV broke down yesterday'.
The passage says '우리 집 TV가 어제 고장났어요' which means 'Our house TV broke down yesterday'.
Choose the most natural way to say 'My phone is broken.'
'고장 나다' is the correct verb to use for machines breaking down. '아프다' is for people or animals being sick, '슬프다' means sad, and '죽다' means to die.
Which sentence correctly uses '고장 나다'?
'고장 나다' is used for machines or devices. People don't '고장 나다' when tired, food doesn't '고장 나다' when old (it would '상하다' - go bad), and friends don't '고장 나다' for revealing secrets.
You want to say 'The car broke down on the highway.' What's the best option?
To express a car breaking down, '고장 나다' is the appropriate verb. '아프다' (sick), '잠들다' (fall asleep), and '쉬다' (rest) are incorrect for a broken car.
You can use '고장 나다' to describe a person who is very tired and can't function.
'고장 나다' is specifically for mechanical failures. For a person, you would use phrases like '너무 피곤해서 아무것도 못 하겠어요' (I'm so tired I can't do anything).
If your watch stops working, you can say '시계가 고장 났어요.'
Yes, a watch is a machine, so '고장 나다' is the correct verb to use when it stops working.
It is common to use '고장 나다' to describe food that has gone bad.
For food going bad, Koreans typically use '상하다' (to go bad, spoil) or '썩다' (to rot). '고장 나다' is for mechanical items.
The refrigerator broke down, so all the food went bad.
My computer suddenly broke down. What should I do?
The washing machine broke down, so I had to handwash the clothes.
Read this aloud:
휴대폰이 고장났어요.
Focus: 고장났어요 (go-jang-nas-seoyo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
에어컨이 고장나서 더워요.
Focus: 고장나서 (go-jang-na-seo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
자동차가 고장나서 수리해야 해요.
Focus: 수리해야 해요 (su-ri-hae-ya hae-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a time something you owned broke down unexpectedly, using '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 제 노트북이 갑자기 고장나서 일을 할 수 없었어요. (My laptop suddenly broke down yesterday, so I couldn't work.)
Imagine your washing machine is broken. Write a short message to a repair person, explaining the situation using '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요. 저희 집 세탁기가 고장나서 세탁을 할 수가 없어요. 언제 수리하러 오실 수 있나요? (Hello. Our washing machine is broken, so I can't do laundry. When can you come to fix it?)
Describe a scenario where a public transportation vehicle (like a bus or subway) broke down, causing a delay. Use '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
아침에 지하철이 고장나서 회사에 늦었어요. 다른 노선을 이용해야 했어요. (This morning the subway broke down, so I was late for work. I had to use a different line.)
무엇이 고장났습니까? (What broke down?)
Read this passage:
저는 새 컴퓨터를 샀지만, 몇 달 만에 고장났습니다. 그래서 수리센터에 가져가야 했어요. 컴퓨터가 고장나서 중요한 작업을 할 수 없었어요. 수리하는 데 시간이 좀 걸렸습니다.
무엇이 고장났습니까? (What broke down?)
The first sentence clearly states '새 컴퓨터를 샀지만, 몇 달 만에 고장났습니다' which means 'I bought a new computer, but it broke down in a few months.'
The first sentence clearly states '새 컴퓨터를 샀지만, 몇 달 만에 고장났습니다' which means 'I bought a new computer, but it broke down in a few months.'
친구가 출근하지 못한 이유는 무엇입니까? (Why couldn't the friend go to work?)
Read this passage:
친구가 어제 차가 고장나서 출근하지 못했어요. 그는 버스를 타고 왔어야 했지만, 버스도 제때 오지 않았다고 해요. 그래서 회의에 참석하지 못했습니다.
친구가 출근하지 못한 이유는 무엇입니까? (Why couldn't the friend go to work?)
The first sentence states '친구가 어제 차가 고장나서 출근하지 못했어요', meaning 'My friend couldn't go to work yesterday because his car broke down.'
The first sentence states '친구가 어제 차가 고장나서 출근하지 못했어요', meaning 'My friend couldn't go to work yesterday because his car broke down.'
화자가 걱정하는 것은 무엇입니까? (What is the speaker worried about?)
Read this passage:
우리 집 냉장고가 갑자기 고장났어요. 음식들이 상할까 봐 걱정돼요. 빨리 고쳐야 하는데, 수리 기사님이 언제 오실지 모르겠어요. 당분간은 외식을 해야 할 것 같아요.
화자가 걱정하는 것은 무엇입니까? (What is the speaker worried about?)
The second sentence says '음식들이 상할까 봐 걱정돼요', which translates to 'I'm worried that the food might spoil.'
The second sentence says '음식들이 상할까 봐 걱정돼요', which translates to 'I'm worried that the food might spoil.'
This sentence means 'My phone suddenly broke down.'
This sentence means 'The washing machine broke down, so I hand-washed the laundry.'
This sentence means 'The air conditioner is broken, so it's too hot.'
갑자기 냉장고가 ___서 음식이 다 상했어요.
The context implies a reason (음식이 다 상했어요 - all the food went bad). '-서' is used to connect two clauses where the first clause is the reason or cause for the second clause.
운전 중에 자동차가 갑자기 ___ 정말 당황스러웠어요.
Similar to the previous example, '-서' indicates the reason for the feeling of being flustered (당황스러웠어요 - I was flustered).
새로 산 핸드폰이 벌써 ___ AS센터에 가야 할 것 같아요.
'-는데' can be used to show a situation or background for the following action. Here, the phone broke down, and as a result, going to the AS center is necessary.
아침에 알람 시계가 ___ 지각할 뻔했어요.
The alarm clock breaking down is the direct reason for almost being late (지각할 뻔했어요 - almost was late).
컴퓨터가 ___ 중요한 자료를 다 날릴 뻔했어요.
The computer breaking down is the reason for almost losing all the important data (중요한 자료를 다 날릴 뻔했어요 - almost lost all important data).
여행 중에 카메라가 ___ 사진을 한 장도 못 찍었어요.
The camera breaking down is the reason why no pictures could be taken (사진을 한 장도 못 찍었어요 - couldn't take a single photo).
Choose the most natural way to say 'My phone broke down.'
'고장 나다' is the correct verb to use for a machine breaking down. '부러지다' means to break (like a stick), and '망가지다' has a broader meaning of being ruined or broken, but '고장 나다' is more specific to machines.
Which sentence correctly uses '고장 나다' to describe a car that isn't working?
The past tense '고장 났어요' (고장나다 + 았/었) is appropriate here. '고장하다' is not a correct verb form. '고장 시키다' means to cause something to break down, and '고장합니다' is present tense formal which doesn't fit the context.
Select the sentence that indicates a computer is not functioning due to a breakdown.
'고장 나서' (고장나다 + 아서/어서, indicating cause) correctly explains why the computer isn't working. The other options use incorrect grammatical structures.
You can use '고장 나다' to describe a person who is very tired and can't work anymore.
'고장 나다' is specifically used for machines or electronic devices breaking down. For a person, you would use expressions like '지치다' (to be exhausted) or '쓰러지다' (to collapse).
If your watch stopped working, you can say '시계가 고장 났어요.'
A watch is a machine, so '고장 나다' is the correct verb to describe it being out of order or broken down.
The phrase '고장 나다' can be used to describe a broken heart.
'고장 나다' is exclusively for mechanical or electronic breakdowns. For a broken heart, you would use a phrase like '마음이 아프다' (heart hurts) or '실연당하다' (to be heartbroken).
The refrigerator broke down.
The car broke down while driving.
The computer broke down.
Read this aloud:
휴대폰이 고장났는데, 수리하는 데 얼마나 걸릴까요?
Focus: 고장났는데
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
세탁기가 고장나서 손빨래를 해야 했어요.
Focus: 고장나서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
에어컨이 고장나는 바람에 밤새 더워서 잠을 못 잤어요.
Focus: 고장나는 바람에
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your phone broke down right before an important event. Describe the situation and your feelings using '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
중요한 발표 직전에 휴대폰이 갑자기 고장나서 정말 당황했어요. 발표 자료가 다 휴대폰에 있었거든요. 너무 급해서 어떻게 해야 할지 몰랐어요.
You are explaining to a friend why you were late. Your car broke down on the way. Write a short message to your friend using '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
미안해! 오는 길에 차가 고장나서 너무 늦었어. 지금 수리점이야.
Describe a common household appliance that frequently breaks down in your experience, and how it affects your daily life. Use '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 집 냉장고는 정말 자주 고장나요. 음식이 상할까봐 걱정되고, 수리하는 것도 번거로워서 일상생활이 너무 불편해요.
화자는 왜 절망감을 느꼈을까요?
Read this passage:
저는 어제 중요한 프로젝트를 진행하고 있었는데, 갑자기 컴퓨터가 고장났어요. 모든 작업 내용이 저장되지 않아서 처음부터 다시 시작해야만 했습니다. 정말 절망적이었어요. 이런 일이 자주 발생해서 새 컴퓨터를 살까 고민 중입니다.
화자는 왜 절망감을 느꼈을까요?
지문에 '모든 작업 내용이 저장되지 않아서 처음부터 다시 시작해야만 했습니다. 정말 절망적이었어요.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '모든 작업 내용이 저장되지 않아서 처음부터 다시 시작해야만 했습니다. 정말 절망적이었어요.'라고 명시되어 있습니다.
이 사람은 다음 여행에서 무엇을 할 계획인가요?
Read this passage:
이번 여행에서 카메라가 고장나서 아름다운 풍경을 사진으로 남기지 못했습니다. 친구의 카메라를 빌려 사용했지만, 제 카메라가 아니어서 익숙하지 않았어요. 다음 여행에는 꼭 새 카메라를 준비해야겠다고 다짐했습니다.
이 사람은 다음 여행에서 무엇을 할 계획인가요?
지문에 '다음 여행에는 꼭 새 카메라를 준비해야겠다고 다짐했습니다.'라고 나와 있습니다.
지문에 '다음 여행에는 꼭 새 카메라를 준비해야겠다고 다짐했습니다.'라고 나와 있습니다.
이 사람이 새로운 스마트폰으로 교체하려는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 들어 스마트폰이 자주 고장나서 불편함을 겪고 있습니다. 배터리도 빨리 닳고, 화면도 갑자기 꺼지는 경우가 많아요. 중요한 연락을 놓칠까 봐 걱정됩니다. 새로운 스마트폰으로 교체하는 것을 진지하게 고려 중입니다.
이 사람이 새로운 스마트폰으로 교체하려는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에 '자주 고장나서 불편함을 겪고 있습니다. 배터리도 빨리 닳고, 화면도 갑자기 꺼지는 경우가 많아요.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '자주 고장나서 불편함을 겪고 있습니다. 배터리도 빨리 닳고, 화면도 갑자기 꺼지는 경우가 많아요.'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'My computer suddenly broke down, so I was flustered.' The correct order is to start with the subject '컴퓨터가' (computer), followed by the adverb '갑자기' (suddenly), then the verb phrase '고장나서' (broke down), and finally the result '당황스러웠어요' (I was flustered).
This sentence means 'The washing machine broke down, so I had to handwash.' The correct order starts with the subject '세탁기가' (washing machine), then the reason '고장나서' (broke down), followed by the action '손빨래를 해야' (had to handwash), and finally the past tense ending '했어요'.
This sentence means 'My car broke down while driving, and I almost had a big problem.' The correct order is '운전하다가' (while driving), then '차가' (car), followed by '고장나서' (broke down), and finally '큰일 날 뻔 했어요' (almost had a big problem).
갑자기 에어컨이 ___ 여름을 나기 힘들 것 같아요. (My air conditioner suddenly ___ , so it'll be hard to get through the summer.)
'고장나서' (because it broke down) fits the context of the air conditioner being out of order, making it difficult to endure summer.
오래된 냉장고가 결국 ___ 새로 사야 할 것 같아요. (The old refrigerator finally ___, so I think I'll have to buy a new one.)
'고장났다' (broke down) is the past tense form of '고장나다', indicating that the refrigerator is now out of order and needs replacement.
휴대폰이 ___ 중요한 연락을 못 받고 있어요. (My phone ___, so I can't receive important calls.)
'고장나서' (because it broke down) explains why the user is unable to receive important calls.
회의 중에 프로젝터가 ___ 발표가 지연되었습니다. (The projector ___ during the meeting, so the presentation was delayed.)
'고장났고' (broke down and) correctly links the projector's malfunction to the delay of the presentation.
세탁기가 갑자기 ___ 빨래를 손으로 해야 했어요. (The washing machine suddenly ___, so I had to do the laundry by hand.)
'고장나서' (because it broke down) indicates the cause for having to wash clothes by hand.
차량이 자주 ___ 정비소에 맡겨야 할 것 같아요. (My car frequently ___, so I think I need to take it to the repair shop.)
'고장나서' (because it breaks down) logically leads to the need for a repair shop visit.
The refrigerator broke down unexpectedly, and all the food spoiled.
This machine breaks down frequently, so repair costs are too high.
The computer broke down, so I couldn't save important files.
Read this aloud:
제 차가 어제 고장나서 출근을 못 했어요.
Focus: 고장나서 (go-jang-na-seo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오래된 휴대폰이라서 자주 고장나요.
Focus: 고장나요 (go-jang-na-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
만약 전자레인지가 고장나면 어떻게 해야 할까요?
Focus: 고장나면 (go-jang-na-myeon)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your new smartphone stopped working after only a week. Write a short complaint email to the customer service department, explaining the situation and asking for a replacement or repair. Use '고장나다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, 저는 최근에 귀사에서 스마트폰을 구입한 고객입니다. 구매한 지 일주일밖에 안 된 제 스마트폰이 갑자기 고장났습니다. 전원이 켜지지 않고 아무런 반응이 없습니다. 새 제품인데 이렇게 빨리 고장나서 너무 실망스럽습니다. 교환이나 수리가 가능한지 알고 싶습니다. 빠른 답변 부탁드립니다. 감사합니다.
Your car broke down on a busy highway. Write a text message to a friend explaining what happened and asking for help. Include '고장나다' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
야, 나 지금 고속도로에서 차가 고장났어. 갑자기 시동이 안 걸리네. 너무 당황스럽다. 혹시 올 수 있으면 좀 와줄 수 있어? 견인차 부를 때까지 좀 기다려야 할 것 같아.
Describe a time when an important appliance in your home (e.g., refrigerator, washing machine) broke down. How did it affect your daily life, and what did you do to resolve the issue? Make sure to use '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
작년에 우리 집 냉장고가 갑자기 고장났을 때 정말 난감했어요. 음식들이 다 상할까 봐 걱정됐죠. 그래서 급하게 수리 기사님을 불렀는데, 부품이 없다고 해서 며칠 기다려야 했어요. 그동안은 작은 아이스박스에 음식들을 보관해야 했고, 외식을 자주 하게 됐죠. 그때 냉장고의 소중함을 다시 한번 깨달았어요.
화자는 어제 어떤 일이 있었습니까?
Read this passage:
어제는 정말 힘든 하루였습니다. 출근길에 갑자기 자동차가 고장나서 한 시간이나 지각했어요. 겨우 회사에 도착했더니 이번에는 컴퓨터가 말썽이었습니다. 중요한 서류를 작성해야 하는데 자꾸 오류가 나서 작업이 제대로 안 됐어요. 결국 퇴근 후에는 고장난 컴퓨터를 수리 센터에 맡겨야 했습니다. 모든 것이 순조롭지 않은 날이었어요.
화자는 어제 어떤 일이 있었습니까?
지문에서 자동차가 고장나서 지각했고, 회사에서는 컴퓨터가 오류가 나서 작업이 안 되었다고 명시되어 있습니다.
지문에서 자동차가 고장나서 지각했고, 회사에서는 컴퓨터가 오류가 나서 작업이 안 되었다고 명시되어 있습니다.
이 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최신 기술은 우리의 삶을 편리하게 해 주지만, 때로는 예상치 못한 문제에 직면하게 합니다. 예를 들어, 스마트폰이나 노트북 같은 전자기기가 고장나면 당장 일상생활에 큰 불편을 겪게 됩니다. 특히 중요한 업무나 학업에 사용되는 기기라면 더욱 그렇죠. 따라서 평소에 백업을 해두거나, 문제가 생겼을 때 빠르게 대처할 수 있는 방법을 알아두는 것이 중요합니다.
이 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
지문에서 '평소에 백업을 해두거나, 문제가 생겼을 때 빠르게 대처할 수 있는 방법을 알아두는 것이 중요합니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '평소에 백업을 해두거나, 문제가 생겼을 때 빠르게 대처할 수 있는 방법을 알아두는 것이 중요합니다.'라고 명시되어 있습니다.
보일러가 고장난 후 화자가 겪은 어려움으로 적절하지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
우리 집 보일러가 갑자기 고장나서 한겨울에 따뜻한 물이 나오지 않았어요. 샤워도 못 하고 설거지도 찬물로 해야 해서 정말 힘들었죠. 급하게 수리 기사님을 불렀는데, 부품을 교체해야 한다고 해서 며칠을 기다려야 했습니다. 그동안 전기 히터로 버티고 따뜻한 물을 끓여서 사용해야 했어요. 보일러의 소중함을 절실히 느꼈던 순간이었어요.
보일러가 고장난 후 화자가 겪은 어려움으로 적절하지 않은 것은 무엇입니까?
지문에는 보일러를 수리했다고 되어 있으며, 새로 샀다는 내용은 없습니다.
지문에는 보일러를 수리했다고 되어 있으며, 새로 샀다는 내용은 없습니다.
This sentence describes a car breaking down suddenly and the feeling of being flustered. The correct order places the subject (차), then the adverbial phrase (갑자기 고장나서), and finally the result (당황했어요).
This sentence expresses worry about a computer breaking down. The correct order starts with the subject (내 컴퓨터), followed by the conditional clause (고장나면), and then the question (어쩌죠?).
This sentence observes that a machine breaks down frequently. The correct order is the subject (이 기계는), the adverb (자주), and then the verb phrase (고장나는군요).
다음 문장 중 '고장나다'의 의미가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'고장나다'는 기계나 장치가 작동하지 않게 되는 것을 의미합니다.
아래 문장에서 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 가장 자연스러운 표현은 무엇입니까? '세탁기가 갑자기 작동을 멈췄다.'
'고장나다'는 기계가 기능을 상실할 때 쓰는 가장 일반적인 표현입니다.
다음 대화에서 '고장나다'를 사용하여 빈칸을 채우세요. "어제 산 새 휴대폰이 벌써 ___." "정말요? 서비스센터에 가봐야겠네요."
휴대폰이 '작동하지 않는다'는 의미로 '고장났어'가 가장 적절합니다.
친구가 기분이 안 좋을 때 '너 기분 고장났니?'라고 말할 수 있다.
'고장나다'는 주로 기계나 장치에 사용되는 표현입니다. 사람의 감정에는 적절하지 않습니다.
엘리베이터가 멈춰서 사람들이 갇혔을 때 '엘리베이터가 고장났다'고 표현할 수 있다.
엘리베이터와 같은 기계가 정상적으로 작동하지 않을 때 '고장나다'를 사용할 수 있습니다.
어떤 계획이 틀어졌을 때 '계획이 고장났다'고 말하는 것이 자연스럽다.
계획이 틀어지거나 실패했을 때는 '계획이 틀어졌다', '계획이 무산되었다' 등의 표현을 사용합니다. '고장나다'는 기계에 주로 사용됩니다.
The refrigerator broke down, so all the food went bad.
The computer suddenly broke down, so I couldn't save important work.
The washing machine broke down, so I had to hand wash.
Read this aloud:
에어컨이 고장 나서 너무 더워요.
Focus: 고장 나서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
차가 고장 나서 약속에 늦었어요.
Focus: 고장 나서 약속에
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
휴대폰이 고장 나서 수리해야 해요.
Focus: 고장 나서 수리해야 해요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your smartphone suddenly stopped working right before an important presentation. Describe the situation and your immediate reactions using '고장나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
중요한 발표 직전에 스마트폰이 갑자기 고장나서 정말 당황했습니다. 모든 발표 자료가 스마트폰에 있었거든요.
You're writing a complaint email to an electronics company. Explain how a newly purchased washing machine '고장나다' shortly after delivery and the inconvenience it caused.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로 구매한 세탁기가 배송된 지 얼마 되지 않아 고장나서 큰 불편을 겪고 있습니다. 세탁을 할 수 없어 매우 난감합니다.
Write a short dialogue between two friends discussing how their old car frequently '고장나다' and the financial burden of repairs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구 1: 요즘 내 차가 자꾸 고장나서 수리비가 너무 많이 나와. 친구 2: 나도 알아. 오래된 차는 고장날 때마다 돈이 너무 많이 들어서 부담스러워.
위 글의 내용으로 보아, 고장난 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오늘 아침, 출근길에 지하철 문이 갑자기 고장나서 승객들이 모두 내렸습니다. 이로 인해 많은 사람들이 지각했고, 일부는 중요한 약속을 놓치기도 했습니다. 지하철 공사는 빠른 복구를 위해 최선을 다하고 있다고 밝혔습니다.
위 글의 내용으로 보아, 고장난 것은 무엇입니까?
본문에서 '지하철 문이 갑자기 고장나서'라고 명시되어 있습니다.
본문에서 '지하철 문이 갑자기 고장나서'라고 명시되어 있습니다.
스마트폰이 고장날 확률이 높아지는 주요 원인은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 스마트폰 사용 시간이 길어질수록 배터리 수명이 빠르게 줄어들어 고장날 확률이 높아진다고 합니다. 따라서 스마트폰을 오래 사용하고 싶다면 적절한 사용 습관을 유지하는 것이 중요합니다.
스마트폰이 고장날 확률이 높아지는 주요 원인은 무엇입니까?
본문에서 '배터리 수명이 빠르게 줄어들어 고장날 확률이 높아진다'고 언급하고 있습니다.
본문에서 '배터리 수명이 빠르게 줄어들어 고장날 확률이 높아진다'고 언급하고 있습니다.
이 사람은 무엇 때문에 걱정하고 있습니까?
Read this passage:
우리 집 보일러가 또 고장나서 냉수만 나오고 있어요. 겨울이라 너무 추운데, 수리 기사님이 오시려면 한참 기다려야 한다고 해서 걱정입니다. 따뜻한 물로 샤워하고 싶은데 큰일이네요.
이 사람은 무엇 때문에 걱정하고 있습니까?
보일러가 고장나 냉수만 나오고 겨울이라 추운데 따뜻한 물로 샤워하고 싶다는 내용에서 걱정하는 이유를 알 수 있습니다.
보일러가 고장나 냉수만 나오고 겨울이라 추운데 따뜻한 물로 샤워하고 싶다는 내용에서 걱정하는 이유를 알 수 있습니다.
This sentence describes a sudden computer breakdown preventing work. The natural order in Korean places 'suddenly' first, followed by the subject 'my computer', then the verb 'broke down', and finally the consequence 'couldn't work'.
This sentence expresses the need to replace an old, frequently broken refrigerator. The order begins with the description of the refrigerator ('old'), then the subject, the frequency ('often'), the breakdown, and finally the necessity of replacement.
This sentence describes a bus breaking down right before departure, necessitating finding alternative transportation. The sequence starts with the timing ('right before departure'), then the subject ('bus'), the breakdown, and the resulting action ('had to find other transport').
/ 150 correct
Perfect score!
Listen for sounds, not just words
Korean pronunciation can be tricky. Try to listen carefully to how native speakers pronounce words, rather than just reading the Romanized versions. This will help you better distinguish between similar-sounding words like '고장나다' and '고생하다'.
Use flashcards for new vocabulary
Flashcards are a classic for a reason! Write the Korean word '고장나다' on one side and its English meaning 'to break down' on the other. Include a simple example sentence to help with context. Regular review is key.
Context is crucial for verbs
'고장나다' is a verb that describes a state. Think about what kinds of things 'break down'. This helps you remember that it's for machines or systems, not people. Associate verbs with their common subjects.
Practice with example sentences
Don't just memorize the word. Try to use '고장나다' in a sentence. For example: '컴퓨터가 고장났어요.' (My computer broke down.) This helps solidify your understanding and recall.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
home के और शब्द
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket