수고하다
수고하다 30 सेकंड में
- Core meaning: To put in effort, work hard, or take trouble for a specific task or duty.
- Most common use: As a greeting to acknowledge labor (e.g., '수고하셨습니다' for 'Good job').
- Social rule: Be careful using '수고하세요' with superiors; it can sound like a command to work.
- Cultural value: It reflects the Korean emphasis on recognizing the process and effort of others.
The Korean verb 수고하다 (sugohada) is one of the most culturally significant and frequently used expressions in the Korean language. While often translated as 'to work hard' or 'to make an effort,' its usage transcends simple description of labor. It serves as a social lubricant, a polite greeting, and a way to acknowledge the physical or mental energy someone has expended on a task. In a culture deeply rooted in Confucian values where collective effort and diligence are highly prized, recognizing someone's 'sugo' (labor/trouble) is essential for maintaining harmonious relationships.
- Core Concept
- The term is composed of the Hanja characters '수' (受 - to receive/undergo) and '고' (苦 - suffering/bitterness). Literally, it means to undergo suffering or bitterness. However, in modern usage, this 'suffering' is viewed positively as the necessary effort required to achieve something or fulfill a duty.
오늘 프로젝트 준비하느라 정말 수고하셨습니다.
(You really worked hard preparing for the project today.)
You will hear this word in almost every interaction involving service or professional collaboration. When you leave a taxi, you say it to the driver. When you finish a meeting, you say it to your colleagues. When a delivery person arrives at your door, you say it to them. It is less about the 'result' and more about the 'process' of working. Unlike the English 'good job,' which focuses on the quality of the outcome, 수고하다 focuses on the fact that the person spent their energy and time.
- Hierarchical Nuance
- One of the most complex aspects for learners is the hierarchy. Traditionally, '수고하다' was used by a superior to an inferior. While this has softened in modern times, using '수고하세요' (Keep working hard) to someone much older or of much higher status can still be tricky. In those cases, '고생 많으셨습니다' is often a safer alternative.
모두들 수고했어요. 이제 퇴근합시다.
(Everyone worked hard. Let's go home now.)
Furthermore, the word appears in various grammatical forms depending on the timing. '수고하세요' (Please work hard) is used when you are leaving and the other person is staying to work. '수고하셨습니다' (You worked hard) is used when the task is finished or when both parties are finishing. This distinction is vital for natural-sounding Korean. For instance, saying '수고하세요' to a waiter as you leave a restaurant is a polite way of saying 'keep up the good work' or 'goodbye' in a service context.
기사님, 수고하세요!
(Driver, keep up the hard work! / Goodbye!)
- Emotional Resonance
- The word carries an empathetic tone. By saying someone 'sugo-ed,' you are validating their hardship. It creates a bond of mutual respect. Even if the task was simple, using this word elevates the interaction from a mere transaction to a human recognition of effort.
멀리서 오시느라 정말 수고가 많으셨네요.
(You went through a lot of trouble coming from so far away.)
늦게까지 수고해 주셔서 감사합니다.
(Thank you for working hard until late.)
In summary, 수고하다 is the ultimate acknowledgment of effort in the Korean linguistic landscape. It bridges the gap between colleagues, service providers, and friends, acting as a constant reminder that labor is seen and appreciated.
Using 수고하다 correctly requires understanding its conjugation patterns and the social context of the sentence. Because it is a 'hada' verb, it follows standard conjugation rules, but its pragmatic application is what makes it unique. Let's explore the various ways this verb manifests in daily speech, from the highly formal to the intimate.
- The Past Tense: Acknowledging Completion
- When a task is finished, we use the past tense. '수고하셨습니다' (Honorific) or '수고했어' (Informal). This is the standard way to say 'Good job' or 'Thank you for your hard work' after a meeting, a performance, or a day at the office.
시험 보느라 수고했어, 이제 푹 쉬어.
(You worked hard taking the exam, now get some good rest.)
Notice how '수고했어' is used with friends or subordinates. It carries a warm, encouraging tone. In contrast, '수고하셨습니다' is the backbone of professional etiquette. If you are an intern leaving the office, you would bow and say this to your seniors. It signifies that you recognize they have put in a full day's labor.
- The Present/Future: Leaving While Others Work
- When you are leaving a place but others are still working, you use '수고하세요'. This is a polite way to say 'Keep up the good work' or 'I'm leaving, but I recognize you're still working.' It is commonly used when leaving shops, taxis, or offices.
먼저 들어가 보겠습니다. 수고하세요!
(I'll be going first. Keep up the hard work!)
- Descriptive Usage
- Aside from greetings, '수고하다' can describe the act of working hard within a sentence. It often pairs with the particle '-느라' to explain the reason for the effort.
그는 가족을 위해 밤낮으로 수고한다.
(He works hard night and day for his family.)
In more formal or written contexts, you might see '수고를 아끼지 않다' (to not spare any effort). This emphasizes a high level of dedication and willingness to undergo trouble for a specific goal. It's often used in news reports or formal commendations.
그녀는 지역 사회를 위해 수고를 아끼지 않았다.
(She did not spare any effort for the local community.)
One more common pattern is '수고스럽다', which is the adjective form meaning 'to be laborious' or 'troublesome'. It is used when you feel bad about asking someone to do something difficult.
수고스럽겠지만 이 서류 좀 확인해 주시겠어요?
(I know it's a trouble, but could you check these documents?)
Mastering these sentence patterns allows you to navigate Korean social life with grace, showing that you understand not just the language, but the heart behind the effort people put into their daily lives.
If you live in Korea, 수고하다 is a word you will hear dozens of times a day. It is the soundtrack of Korean diligence. From the moment you step out of your door to the moment you return, this word facilitates almost every interaction involving labor or service.
- The Workplace (Office & Business)
- This is the primary habitat of the word. At the end of a long day, as colleagues pack up, the air is filled with '수고하셨습니다!' It acts as a collective exhale. It’s also used when a project concludes. A manager might treat the team to dinner and start the meal by saying, '오늘 다들 수고 많았어요' (Everyone worked very hard today).
팀장님, 오늘 회의 준비하시느라 정말 수고하셨습니다.
(Team leader, you really worked hard preparing for today's meeting.)
In corporate culture, recognizing 'sugo' is a way to maintain morale. It’s not just a polite phrase; it’s a form of emotional compensation. When a subordinate hears '수고했어' from a senior, it provides a sense of validation that their effort was noticed.
- Service Industry and Public Transport
- When you get off a bus or exit a taxi, saying '수고하세요' is the gold standard for being a polite passenger. Similarly, when a delivery driver hands you a package, saying '수고하십니다' (You are working hard) or '수고하세요' is much more common and natural than a simple 'thank you'. It acknowledges the physical difficulty of their job.
배달 기사님에게: "수고하세요! 감사합니다."
(To the delivery driver: "Keep up the hard work! Thank you.")
- Television and Media
- In variety shows (like Running Man or Infinite Challenge), at the end of every filming session, the cast and crew always bow to each other and shout '수고하셨습니다!' multiple times. It marks the transition from 'on-camera' performance to 'off-camera' reality. In K-dramas, you'll see characters using it to show respect to elders who have worked hard to raise them or provide for them.
드라마 대사: "어머니, 저 키우시느라 수고 많으셨어요."
(Drama line: "Mother, you went through so much trouble raising me.")
Even in schools, students might say '수고하셨습니다' to a teacher at the end of a lecture. It acknowledges the teacher's effort in preparing and delivering the lesson. This widespread usage across all sectors of society makes it one of the first 'real-world' phrases learners should master to feel integrated into Korean life.
선생님, 오늘 수업 수고하셨습니다.
(Teacher, thank you for your hard work in today's class.)
Whether it's the quiet acknowledgment of a janitor cleaning a hallway or the loud cheer after a successful corporate launch, '수고하다' is the linguistic glue that binds the Korean work ethic with social courtesy.
While 수고하다 is incredibly useful, it is also a minefield for learners because of the strict hierarchical rules surrounding its use. Using the wrong form or using it at the wrong time can accidentally make you sound condescending or rude. Here are the most common pitfalls to avoid.
- 1. The 'Superiors' Mistake
- The biggest mistake is using '수고하세요' (Keep working hard) to someone clearly superior to you in age or rank when you are leaving. Because the root '수고' implies 'suffering/labor,' telling a boss to 'keep suffering' can feel like you are looking down on them or commanding them. While younger generations are more lenient, traditional etiquette suggests avoiding this.
Wrong: (To a CEO) 사장님, 수고하세요! (Bye!)
Better: 사장님, 먼저 들어가겠습니다. 안녕히 계세요.
Instead of '수고하세요', use phrases like '먼저 실례하겠습니다' (I will take my leave first) or '고생 많으셨습니다' (You went through a lot of trouble - past tense is generally safer as it acknowledges finished work rather than commanding future work).
- 2. Confusing '수고' with '고생'
- While often interchangeable, '고생하다' (gosaenghada) sounds more intense. '수고' is for standard labor/effort, while '고생' implies genuine hardship, pain, or a very difficult ordeal. Using '수고했어' for someone who just survived a major disaster might sound too light, whereas using '고생했어' for someone who just did a 5-minute task might sound overly dramatic.
A: "오늘 이사하느라 너무 힘들었지?"
B: "응, 정말 고생했어." (Correct: Moving is a major hardship.)
- 3. Overusing it in Non-Work Contexts
- Don't use '수고하다' when someone did something purely for pleasure. If a friend went to a theme park and had fun, you wouldn't say '수고했어'. It's only for tasks that require effort or duty. However, if they had to wait in line for 4 hours to get you a gift at that theme park, then '수고했어' becomes appropriate.
Awkward: 영화 보느라 수고했어. (You worked hard watching the movie.)
Better: 영화 재밌게 봤어? (Did you enjoy the movie?)
Finally, avoid translating 'Good job' literally as '좋은 일' or something similar. In almost all cases where an English speaker wants to say 'Good job' to acknowledge effort, '수고했어' or '수고하셨습니다' is the correct cultural equivalent. Forgetting to use it when someone has clearly helped you or worked alongside you can make you seem ungrateful.
A: "제가 다 청소해 놓았습니다."
B: "아, 수고하셨어요!" (Correct acknowledgment of labor.)
By paying attention to who you are talking to and the nature of the task, you can use '수고하다' to build strong, respectful connections in any Korean environment.
While 수고하다 is a versatile 'all-rounder,' Korean has several other words that express 'working hard' or 'making an effort' with different nuances. Understanding these differences will make your Korean sound much more sophisticated and precise.
- 수고하다 vs. 고생하다 (Gosaenghada)
- As mentioned, '고생하다' implies much more hardship. While '수고' is 'labor,' '고생' is 'suffering.' You use '고생' for long-term difficulties, physical pain, or emotional struggle.
Example: "타지에서 고생이 많지?" (You're having a hard time living in a foreign country, aren't you?)
Comparison:
1. 수고하세요: Standard 'keep up the work' (Polite/Neutral).
2. 고생하세요: 'Keep suffering' (Can sound very sarcastic or mean if used wrongly, or very empathetic if used correctly to someone doing something extremely hard).
- 수고하다 vs. 노력하다 (Noryeokhada)
- '노력하다' focuses on the internal drive and the act of 'trying hard' to achieve a goal. It is often used for self-improvement or long-term goals like 'effort' in English. You wouldn't say '노력하세요' to a taxi driver; that would imply they need to try harder to be a better driver!
Example: "한국어를 잘하려고 노력하고 있어요." (I am putting in effort to be good at Korean.)
Comparison:
1. 수고: Focusing on the labor spent.
2. 노력: Focusing on the will and persistence.
- 수고하다 vs. 애쓰다 (Aesseuda)
- '애쓰다' means to strain oneself or to exert great effort, often in a way that is visible or desperate. It has a more emotional, urgent tone than '수고하다'. If someone is struggling to open a jar, you might say '애쓰고 있네'.
Example: "아이를 달래려고 무척 애를 썼다." (I tried very hard to soothe the child.)
Comparison:
1. 수고: Professional/Social labor.
2. 애씀: Physical/Emotional strain.
- Other Alternatives
- 힘쓰다 (Him-sseuda): To devote energy/power to something (often used for causes or public service).
분투하다 (Buntu-hada): To struggle/fight hard (more formal/literary).
열심히 하다 (Yeolsimhi-hada): Simply 'to do something diligently'. This is the safest, most neutral way for beginners to say someone is working hard without worrying about the baggage of 'sugo'.
By choosing the right word from this spectrum, you can communicate exactly how much you value someone's effort, whether it's a simple 'thanks for the ride' or a deep appreciation for a life of sacrifice.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
While the original Hanja implies 'suffering,' the modern Korean usage has evolved to be overwhelmingly positive and polite. It is a rare example of a word meaning 'suffering' becoming a standard daily greeting for showing kindness.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'go' with a long 'o' like 'goat'. In Korean, it is a short, pure 'o' sound.
- Over-aspirating the 'h' in 'hada'. It should be light.
- Pronouncing 'su' like 'soo' with rounded lips; keep the lips more relaxed.
- Putting too much stress on the final 'da'.
- In fast speech, '수고하세요' often sounds like 'sugohaseyo' with the 'h' almost disappearing.
कठिनाई स्तर
The word is easy to read phonetically, but understanding its context in text requires A2 level knowledge.
Conjugating it correctly for different social levels (honorifics) can be challenging for beginners.
Using the right version (past vs. present) as a greeting requires quick social judgment.
It is very frequently used, so it's one of the first words learners recognize in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-느라 (Because of doing something)
공부하느라 수고했어.
-아/어 주다 (Do something for someone)
수고해 주셔서 감사합니다.
-시- (Subject Honorific)
수고하셨습니다.
-스럽다 (Adjective-forming suffix)
수고스러운 일.
-ㄴ/은 만큼 (As much as...)
수고한 만큼 보람이 있다.
स्तर के अनुसार उदाहरण
수고하세요!
Keep up the good work! (Used when leaving a taxi/shop)
Present tense imperative, used as a polite greeting.
수고하셨습니다.
You worked hard. (Used after a task is done)
Past tense honorific, very common in offices.
오늘 정말 수고했어요.
You really worked hard today.
Polite past tense using -어요.
선생님, 수고하셨습니다.
Teacher, thank you for your hard work.
Honorific ending used for superiors.
아빠, 수고하셨어요.
Dad, you worked hard (today).
Polite honorific used within the family.
기사님, 수고하세요.
Driver, keep up the hard work.
Specific greeting for service workers.
모두 수고했어요.
Everyone worked hard.
Addressing a group informally but politely.
수고했어, 친구야.
Good job, my friend.
Banmal (informal) used with close friends.
공부하느라 수고가 많았지?
You went through a lot of trouble studying, didn't you?
Using -느라 to show the reason for the labor.
멀리서 오시느라 수고하셨습니다.
You worked hard coming from so far away.
Acknowledging the effort of travel.
도와주셔서 정말 수고하셨어요.
Thank you for the trouble you took to help me.
Connecting help with the effort involved.
청소하느라 정말 수고했어.
You worked really hard cleaning.
Informal acknowledgment of a specific task.
수고스럽지만 이것 좀 부탁해요.
I know it's a trouble, but please do this.
Using the adjective form '수고스럽다'.
항상 수고해 주셔서 감사합니다.
Thank you for always working hard for us.
Using -아/어 주다 to show the work was for someone else.
준비하느라 수고가 많으셨네요.
You must have gone through a lot of trouble preparing.
Using -네(요) to express realization/surprise.
이번 일로 수고가 정말 컸어요.
The effort for this task was really great.
Using '수고가 크다' to emphasize the scale of effort.
밤늦게까지 수고하시는 분들이 많아요.
There are many people working hard until late at night.
Present progressive nuance with -는.
수고를 덜어드리고 싶어서 왔어요.
I came because I wanted to lighten your load.
수고를 덜다 - to reduce/lighten someone's labor.
누구의 수고도 헛되지 않을 거예요.
No one's effort will be in vain.
수고가 헛되다 - for effort to be wasted.
저희를 위해 수고해 주실 분을 찾습니다.
We are looking for someone who will work hard for us.
Using future-attributive -ㄹ to describe a person.
수고한 만큼 결과가 좋아서 다행이에요.
I'm glad the results are good, as much as you worked hard.
-ㄴ 만큼 - as much as / in proportion to.
말씀만이라도 정말 수고가 느껴지네요.
I can feel the effort just from your words.
Using -만이라도 to show appreciation for the thought.
그의 수고 덕분에 행사가 잘 끝났어요.
Thanks to his hard work, the event ended well.
- 덕분에 - thanks to (positive cause).
수고스럽더라도 조금만 더 힘내세요.
Even if it's troublesome, please hang in there a bit more.
-더라도 - even if / although.
부모님의 수고를 생각하면 공부를 게을리할 수 없어요.
When I think of my parents' hard work, I can't be lazy with my studies.
수고를 생각하다 - to reflect on/consider someone's labor.
그는 남들이 알아주지 않아도 묵묵히 수고한다.
He works hard silently even if others don't recognize it.
묵묵히 - silently/steadfastly.
이번 프로젝트에서 당신의 수고가 결정적이었습니다.
Your effort was decisive in this project.
결정적 - decisive/critical.
수고를 아끼지 않고 지원해 주셔서 감사합니다.
Thank you for supporting us without sparing any effort.
수고를 아끼지 않다 - to be unstinting in one's effort.
그렇게까지 수고할 필요는 없었는데 고마워요.
You didn't need to go to that much trouble, but thank you.
-ㄹ 필요는 없다 - no need to.
우리의 수고가 헛수고가 되지 않기를 바랍니다.
I hope our efforts do not become a waste of labor.
헛수고 - vain effort / labor in vain.
보이지 않는 곳에서 수고하시는 분들이 참 많습니다.
There are so many people working hard in places unseen.
보이지 않는 곳 - unseen places (metaphorical).
수고한 보람이 느껴지는 하루였어요.
It was a day where I felt the worth of my hard work.
보람 - worth/reward/satisfaction.
예술가의 수고가 깃든 작품은 시대를 초월합니다.
Works imbued with an artist's labor transcend time.
수고가 깃들다 - to be imbued/infused with labor.
그의 삶은 타인을 위한 수고의 연속이었다.
His life was a continuous series of efforts for others.
~의 연속 - a continuation of...
국가 발전을 위해 선대들이 쏟은 수고를 잊어서는 안 됩니다.
We must not forget the labor our ancestors poured in for national development.
수고를 쏟다 - to pour/devote effort.
단순한 노동을 넘어선 숭고한 수고에 경의를 표합니다.
I pay my respects to the noble labor that goes beyond simple work.
숭고하다 - noble/sublime.
수고의 대가는 반드시 돌아오기 마련입니다.
The reward for labor is bound to return eventually.
-기 마련이다 - it is bound to happen.
자신의 수고를 내세우지 않는 겸손함이 돋보입니다.
His humility in not showing off his own hard work stands out.
내세우다 - to assert/flaunt.
이 책에는 저자의 수고와 열정이 고스란히 담겨 있다.
This book contains the author's labor and passion in its entirety.
고스란히 - just as it is / entirely.
수고로움을 마다하지 않고 달려와 준 친구가 고마웠다.
I was grateful for the friend who came running without minding the trouble.
마다하지 않다 - to not refuse/mind.
인류 문명은 수많은 이들의 수고가 쌓여 이루어진 금자탑이다.
Human civilization is a monumental achievement built on the accumulated labor of many.
금자탑 - monumental achievement (lit. golden tower).
학문의 길에서 겪는 수고는 결코 헛되지 않은 법이다.
The labor experienced on the path of scholarship is never in vain.
~하는 법이다 - it is the natural law/way.
그녀의 손등에 새겨진 굳은살은 세월의 수고를 웅변한다.
The calluses engraved on the back of her hands eloquently speak of the labor of years.
웅변하다 - to speak eloquently/powerfully.
수고와 헌신이 없는 진보는 사상누각에 불과하다.
Progress without labor and dedication is nothing but a house built on sand.
사상누각 - house built on sand (lit. castle on sand).
창작의 고통을 수반하는 수고 끝에 명작이 탄생한다.
A masterpiece is born at the end of labor involving the pain of creation.
수반하다 - to accompany/entail.
공동체를 위한 개개인의 수고가 모여 사회의 안녕을 지탱한다.
The individual efforts for the community gather to support the well-being of society.
안녕 - well-being/peace.
수고로움 속에 숨겨진 진정한 가치를 발견하는 것이 지혜다.
Wisdom is discovering the true value hidden within labor.
지혜 - wisdom.
역사는 승리자의 기록이 아니라 잊혀진 이들의 수고의 기록이어야 한다.
History should not be a record of victors, but a record of the labor of the forgotten.
~이 아니라 ~이어야 한다 - not A but should be B.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— The standard polite way to say 'Good job' or 'Thank you for your work' when a task is finished.
회의가 끝난 후: '오늘 모두 수고하셨습니다!'
— Used when leaving a place where others are still working. It means 'Keep up the good work.'
택시에서 내릴 때: '기사님, 수고하세요!'
— A polite greeting used when you arrive and see someone working hard. It acknowledges their current effort.
경비실을 지나갈 때: '경비 아저씨, 수고가 많으십니다.'
— The informal version of '수고하셨습니다,' used with friends, younger people, or subordinates.
동생이 시험을 끝냈을 때: '수고했어, 이제 놀자!'
— An informal way to ask someone to take on a task or put in effort.
친구에게 부탁할 때: '미안하지만 이번 한 번만 수고 좀 해 줘.'
— A polite phrase used before asking for a favor. It means 'I know it's a trouble, but...'
'수고스럽지만 이 편지 좀 전해 주시겠어요?'
— To not mind the trouble; to be willing to work hard for something.
그는 좋은 재료를 구하기 위해 수고를 마다하지 않았다.
— To have put in a great deal of effort; used to strongly acknowledge someone's hard work.
이번 축제 준비에 학생들의 수고가 컸습니다.
— To work hard for nothing; to waste one's effort.
길을 잘못 찾아서 한 시간 동안 헛수고했다.
— To help someone so they don't have to work as hard; to lighten their load.
기계가 도입되어 사람들의 수고를 덜어 주었다.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Often confused because both mean 'work hard,' but 고생 implies much more pain or hardship.
노력 is about the internal drive/will, whereas 수고 is about the physical/social labor spent.
애쓰다 implies a visible, sometimes desperate struggle to do something difficult.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be very generous with one's effort; to do everything possible to achieve a goal.
부모님은 자식 교육을 위해 수고를 아끼지 않으셨다.
Formal— For all the hard work to result in nothing; to be completely wasted.
비 때문에 농부들의 수고가 헛되이 돌아갔다.
Neutral— To brag about how hard one has worked in order to get credit or praise.
그는 작은 일에도 자기 수고를 생색내는 스타일이다.
Informal/Negative— Pleasure/Success follows labor. Similar to 'No pain, no gain.'
힘들어도 참으렴. 수고 끝에 낙이 오는 법이야.
Proverbial— To recognize and appreciate someone's hard work.
누군가 내 수고를 알아주기만 해도 힘이 난다.
Neutral— To go through unnecessary trouble; to do something difficult that wasn't required.
왜 그렇게 수고를 사서 하니? 그냥 편하게 해.
Informal— For hard work to finally show beautiful results or success.
오랜 수고가 드디어 우승이라는 꽃을 피웠다.
Literary— To make a task easier for someone else.
설거지를 도와줘서 엄마의 수고를 덜어 드렸다.
Neutral— To feel ashamed or disappointed because the effort was overshadowed by a bad result.
실수 한 번에 그동안의 수고가 무색해졌다.
Neutral— To use past hard work and experiences as a foundation for future growth.
오늘의 수고를 거름 삼아 내일은 더 성장할 것이다.
Inspirationalआसानी से भ्रमित होने वाले
Noun vs. Verb
수고 is the noun (labor), 수고하다 is the verb (to work hard).
수고가 많다 (The labor is much) vs. 수고하다 (To do labor).
Synonyms
노고 is much more formal and usually used to honor someone's great effort over a long time.
여러분의 노고에 감사드립니다.
Pragmatic error
It sounds like a command to work to some people, so it's tricky with superiors.
Don't use it to your boss as you leave.
Tense
수고하십니다 is for someone currently working; 수고하셨습니다 is for someone who finished.
Use '하십니다' to a security guard you pass by.
Prefix
'헛-' means 'vain' or 'useless'.
헛수고했다 means 'I worked hard for nothing'.
वाक्य संरचनाएँ
[Name]님, 수고하셨습니다.
민수 님, 수고하셨습니다.
[Verb-Stem]느라 수고했어요.
청소하느라 수고했어요.
수고스럽겠지만 [Request]해 주세요.
수고스럽겠지만 이것 좀 옮겨 주세요.
수고를 아끼지 않고 [Action].
수고를 아끼지 않고 도와주었습니다.
[Noun]에는 [Person]의 수고가 깃들어 있다.
이 요리에는 어머니의 수고가 깃들어 있다.
수고한 보람이 있게 [Result].
수고한 보람이 있게 성공했습니다.
수고로움을 마다하지 않다.
그는 모든 수고로움을 마다하지 않았다.
수고가 헛되이 돌아가다.
그동안의 수고가 헛되이 돌아갔다.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in daily life, especially in professional and service contexts.
-
Saying '수고하세요' to your boss as you leave.
→
먼저 퇴근하겠습니다. 안녕히 계세요.
To older/higher people, '수고하세요' can sound like a command. It is better to use neutral leaving greetings.
-
Using '수고하셨습니다' for someone who just had a fun vacation.
→
여행 잘 다녀오셨어요?
'수고' is for labor and effort. Fun activities don't count as '수고' unless they were specifically difficult.
-
Using '수고했어' (informal) to a waiter.
→
수고하세요! (polite)
Unless you are much older than the waiter, you should always use the polite form with service workers.
-
Confusing '수고' with '노력' in 'I am trying hard to study.'
→
공부하려고 노력하고 있어요.
'수고' is mostly used for *others'* work or to describe a specific laborious task. For personal goals, use '노력'.
-
Saying '수고하세요' when the person has already finished the work.
→
수고하셨습니다.
If the task is over, you must use the past tense. '수고하세요' means 'keep working'.
सुझाव
Acknowledge the Invisible
Say '수고하십니다' to people doing 'invisible' work like janitors or security guards. It is a powerful way to show respect in Korea.
Watch the Tense
Always remember: Past tense (하셨습니다) for finished work, Present tense (하세요) for people continuing to work.
Office Etiquette
When you leave the office, say '수고하셨습니다' to everyone. It's the standard way to sign off for the day.
Sugo vs. Gosaeng
If someone went through a really tough time (like a breakup or a huge disaster), use '고생했어'. '수고했어' is for tasks and labor.
The Bow
A small head nod or bow when saying '수고하셨습니다' significantly increases the politeness and authenticity of the phrase.
Email Closings
In professional emails, you can end with '항상 수고해 주셔서 감사합니다' to build a good relationship with partners.
Listen to Variety Shows
Watch the very end of any Korean variety show. You will hear the cast say this word 100 times. It's great for hearing the natural intonation.
The Adjective Form
Learn '수고스럽다'. Using it before asking a favor (수고스럽겠지만...) makes you sound very polite and considerate.
To Superiors
If you're unsure about '수고하세요' to a boss, just say '먼저 들어가겠습니다' (I'm leaving first). It's always safe.
Taxi Drivers
It is the single most important phrase to know for taking taxis in Korea. It replaces 'Goodbye' and 'Thank you' perfectly.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'SU-GO' as 'SO GOOD'. When someone does a 'SO GOOD' job, you tell them 'SUGO-hadsyeot-seumnida' to acknowledge their effort.
दृश्य संबंध
Imagine a person wiping sweat from their brow after finishing a long task. That 'sweat' is the 'SUGO' (labor) you are acknowledging.
Word Web
चैलेंज
Try saying '수고하세요' (sugohaseyo) to three different service workers today (delivery person, bus driver, cashier). Notice how it changes the vibe of the interaction.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Hanja (Sino-Korean characters) '受苦'.
मूल अर्थ: 受 (su) means 'to receive' or 'to undergo'. 苦 (go) means 'bitterness' or 'suffering'. Thus, the original meaning is 'to undergo suffering'.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).सांस्कृतिक संदर्भ
Be extremely careful not to use the informal '수고했어' to someone older or higher in rank, as it can sound dismissive or overly familiar.
English speakers often struggle because there is no 1:1 translation. 'Good job' sounds too much like a performance review, and 'Thank you' doesn't quite capture the 'effort' part. 'Well done' is close but usually reserved for results.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Leaving the office
- 먼저 퇴근하겠습니다. 수고하세요!
- 오늘 모두 수고하셨습니다.
- 수고하셨습니다. 내일 뵙겠습니다.
- 팀장님, 수고하셨습니다.
Using a taxi or delivery
- 기사님, 수고하세요!
- 배달해 주셔서 감사합니다. 수고하세요.
- 더운 날씨에 수고가 많으십니다.
- 여기서 내려주세요. 수고하세요.
After a group project or class
- 선생님, 수고하셨습니다.
- 우리 팀원들 모두 수고 많았어요.
- 자료 준비하느라 수고했어.
- 다들 수고하셨습니다. 푹 쉬세요.
Acknowledging family effort
- 어머니, 음식 만드시느라 수고하셨어요.
- 아빠, 오늘도 수고 많으셨죠?
- 여보, 애들 보느라 수고했어.
- 청소하느라 수고가 많았네.
Asking a favor
- 수고스럽겠지만 이것 좀 봐 주시겠어요?
- 번거로운 수고를 끼쳐 드려 죄송합니다.
- 수고 좀 해 줘, 부탁할게.
- 수고를 덜어드리고 싶은데 제가 뭘 할까요?
बातचीत की शुरुआत
"오늘 업무 하느라 정말 수고 많으셨죠? (You worked really hard today, didn't you?)"
"이번 프로젝트 준비하시느라 얼마나 수고가 많으셨어요? (How much trouble did you go through preparing for this project?)"
"멀리서 오시느라 정말 수고 많으셨습니다. (You went through a lot of trouble coming from so far away.)"
"항상 저희를 위해 수고해 주셔서 정말 감사합니다. (Thank you so much for always working hard for us.)"
"수고한 보람이 있게 결과가 좋아서 정말 다행이에요. (I'm so glad the results are good, making the effort worthwhile.)"
डायरी विषय
오늘 하루 중 가장 '수고'했다고 생각되는 일은 무엇인가요? (What is the thing you think you 'worked hardest' on today?)
주변 사람들 중 항상 '수고'하고 있는 고마운 사람은 누구인가요? (Who is a thankful person around you who is always 'working hard'?)
내가 들은 '수고하셨습니다'라는 말 중 가장 기억에 남는 순간은? (What is the most memorable moment you heard 'You worked hard'?)
앞으로 내가 더 '수고'하고 싶은 분야는 무엇인가요? (In what field do you want to 'put in more effort' in the future?)
수고한 나 자신에게 해주고 싶은 말은? (What do you want to say to yourself for working hard?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is better to avoid '수고하세요' to a teacher as you leave. Instead, say '안녕히 계세요' (Goodbye) or '오늘 수업 감사했습니다' (Thank you for today's class). If the teacher finished the class, '수고하셨습니다' (past tense) is perfectly fine and polite.
'수고했어' acknowledges the *effort* (You worked hard), while '잘했어' acknowledges the *result* (You did it well/Good job). You can use both together: '수고했어, 정말 잘했어!'
No, not at all! In modern Korean, it is a very warm and positive word. It shows that you understand how much energy someone has given. It's a way of showing empathy.
You can say '네, 수고하셨습니다' (Yes, you worked hard too) or '감사합니다' (Thank you). If you are a subordinate, '네, 들어가세요' (Yes, please go home) is also common.
Usually, no. It's a word used to acknowledge *others*. Saying '나 오늘 수고했어' (I worked hard today) is something you might say to yourself or very close friends, but it sounds a bit self-centered in formal speech.
Because driving a taxi is recognized as a laborious service. It's a way of saying 'Keep up the good work' and 'Goodbye' at the same time.
It's a small amount of money given to someone to thank them for their trouble, like a small tip or a delivery fee, but it's more personal.
No, that would be inappropriate. For funerals, you use '삼가 고인의 명복을 빕니다' or acknowledge the '고생' (hardship) of the family, but '수고' is too business-like/casual.
Yes, '수고하셨어요' is a great way to thank your parents for cooking, working, or taking care of things. It shows you appreciate their labor.
Young people sometimes just say '수고~' or '수고링' (sugo-ring) in texts, but this is very casual and should only be used with close friends.
खुद को परखो 180 सवाल
Write 'Good job' (polite, past tense).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Keep up the good work' (polite, present tense).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You worked hard studying.' (using -느라).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you for your hard work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I know it's a trouble, but please help me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to lighten your load.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He did not spare any effort for the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I hope our effort isn't wasted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This work is imbued with the artist's labor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He humble about his own effort.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Good job, friend.' (informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You went through a lot of trouble today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm sorry for causing you trouble.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The reward for labor finally came.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'History is a record of labor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Driver, keep up the good work!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must have worked hard preparing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Even if it's troublesome, please try.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I came from far away, so I'm tired.' (using 수고).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I pay respect to your noble labor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Good job' to your teacher at the end of class.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Keep working hard' to a delivery person.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend they worked hard studying for the exam.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You went through a lot of trouble' to someone who traveled far.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague to help you, acknowledging it's a trouble.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you want to lighten their load.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Praise someone for not sparing any effort.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the effort was worth it because the result is good.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express deep gratitude for someone's noble labor.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you won't forget the labor of your ancestors.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone, good job' to your colleagues.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Good job cleaning the house' to your spouse.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apologize for causing trouble to a senior.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage someone saying 'Keep going even if it's hard'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quote the proverb 'No pain, no gain' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Good job' to your little brother.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You're doing a lot of work in this heat'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm leaving first, keep up the work' to a peer.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope my effort isn't a waste'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your effort was the key to success'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
If you hear '수고하셨습니다', what should you respond with?
If you hear '수고하세요', is the speaker staying or leaving?
What reason is given in '공부하느라 수고했어'?
Does '수고가 많아요' sound formal or informal?
In '수고스럽겠지만...', is the speaker about to ask a favor or say goodbye?
What does '헛수고' imply about the result?
What is being 'not spared' in '수고를 아끼지 않다'?
Is '수고한 보람' a positive or negative feeling?
What does '수고가 깃들다' describe?
Is '수고를 내세우다' a humble act?
Does '수고했어' end with a high or low tone for encouragement?
What particle is used after '수고' in '수고가 많다'?
Does '수고를 덜다' mean helping or hindering?
Identify the honorific in '수고하셨습니다'.
What is the metaphorical meaning of '꽃을 피우다' with sugo?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
수고하다 is more than just 'working hard'; it is the essential Korean way to acknowledge and validate someone's effort. Use '수고하셨습니다' to thank a colleague after work or '수고하세요' to a taxi driver when leaving.
- Core meaning: To put in effort, work hard, or take trouble for a specific task or duty.
- Most common use: As a greeting to acknowledge labor (e.g., '수고하셨습니다' for 'Good job').
- Social rule: Be careful using '수고하세요' with superiors; it can sound like a command to work.
- Cultural value: It reflects the Korean emphasis on recognizing the process and effort of others.
Acknowledge the Invisible
Say '수고하십니다' to people doing 'invisible' work like janitors or security guards. It is a powerful way to show respect in Korea.
Watch the Tense
Always remember: Past tense (하셨습니다) for finished work, Present tense (하세요) for people continuing to work.
Office Etiquette
When you leave the office, say '수고하셨습니다' to everyone. It's the standard way to sign off for the day.
Sugo vs. Gosaeng
If someone went through a really tough time (like a breakup or a huge disaster), use '고생했어'. '수고했어' is for tasks and labor.
संबंधित सामग्री
work के और शब्द
주 5일제
A2"जू ओ-इल जे" (ju o-il je) कोरिया में मानक कार्य प्रणाली है जहाँ लोग सप्ताह में पांच दिन काम करते हैं, आमतौर पर सोमवार से शुक्रवार तक, और सप्ताहांत (शनिवार और रविवार) को छुट्टी होती है।
결근
A2काम से अनुपस्थिति; काम पर मौजूद न होना। '결근' शब्द का अर्थ है काम से अनुपस्थिति। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कोई कर्मचारी अपने काम पर नहीं आता है।
결근하다
A2काम से अनुपस्थित रहना। उदाहरण: 'बीमारी के कारण वह आज काम पर नहीं आया।'
추상적이다
A2अमूर्त होना। यह उन विचारों या अवधारणाओं को संदर्भित करता है जिनका कोई भौतिक रूप नहीं होता।
출입증
A2आईडी कार्ड, एक्सेस कार्ड। एक पहचान पत्र या एक्सेस कार्ड जो किसी विशिष्ट स्थान तक पहुँच की अनुमति देता है। यह एक विशेष कार्ड है, जैसे कि आईडी कार्ड, जिसे आपको किसी इमारत या क्षेत्र में प्रवेश करने या बाहर निकलने के लिए दिखाना होगा।
회계
B1लेखांकन (Accounting) वित्तीय लेनदेन का व्यवस्थित रिकॉर्डिंग और रिपोर्टिंग है।
경리
A2आय और व्यय जैसी कंपनी की वित्तीय जानकारी का प्रबंधन और रिकॉर्डिंग। यह शब्द लेखा या बहीखाता पद्धति को संदर्भित करता है।
업적
B1एक महत्वपूर्ण उपलब्धि या कार्य, जिसे अक्सर इतिहास, विज्ञान या करियर के क्षेत्र में महत्वपूर्ण योगदान के लिए उपयोग किया जाता है।
적극적이다
A2सक्रिय या सक्रिय होना। इसका अर्थ है पहल करना और उत्साहपूर्वक भाग लेना।
적극적으로
B1सक्रिय, सक्रिय या उत्साही तरीके से। उदाहरण के लिए: 'वह चर्चा में सक्रिय रूप से भाग लेता है।'