A1 Expression अनौपचारिक 7 मिनट पढ़ने का समय

Até mais!

This is a friendly and open-ended way to say 'See you later' in Portuguese, suggesting a future meeting without a specific time.

शाब्दिक अर्थ: Until more

15 सेकंड में

  • Versatile goodbye for almost any social or professional situation.
  • Implies a future meeting without a specific time commitment.
  • More casual than 'Adeus' but more structured than just 'Tchau'.
  • Perfect for sign-offs in WhatsApp, emails, or Zoom calls.

मतलब

'फिर मिलते हैं' कहने का एक दोस्ताना और खुला तरीका जो बताता है कि आप फिर से मिलने की उम्मीद करते हैं। यह गर्मजोशी से भरा है और दैनिक सामाजिक या व्यावसायिक बातचीत के लिए एकदम सही है।

मुख्य उदाहरण

3 / 10
1

Leaving a casual lunch with a friend

O almoço estava ótimo, até mais!

Lunch was great, see you later!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Ending a professional Zoom meeting

Obrigado por todos os detalhes, até mais.

Thanks for all the details, see you later.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Signing off a WhatsApp message to a crush

Adorei conversar com você hoje... até mais! 😉

I loved talking to you today... see you later! 😉

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Brazilians are known for 'cordialidade.' A definitive 'Adeus' is rarely used because it sounds too final and sad. 'Até mais' keeps the social bond warm. While 'Até mais' is understood, 'Até logo' or 'Até à próxima' are more frequent in Lisbon and Porto. It sounds slightly more 'European' to use 'logo.' In Luanda, 'Até mais' is common, but you'll also hear 'Estamos juntos' (We are together) as a common way to say goodbye and show solidarity. On WhatsApp, 'Até mais' is often shortened to 'Até!' or even 'Até +'. The '+' symbol is a clever digital pun on the word 'mais' (plus).

🎯

The 'Até' Shortcut

If you want to sound like a local in a rush, just say 'Até!' with a rising intonation. It's the ultimate cool sign-off.

⚠️

Avoid 'Adeus'

Unless you are in a movie or leaving the country forever, 'Adeus' sounds too dramatic. Stick to 'Até mais'.

15 सेकंड में

  • Versatile goodbye for almost any social or professional situation.
  • Implies a future meeting without a specific time commitment.
  • More casual than 'Adeus' but more structured than just 'Tchau'.
  • Perfect for sign-offs in WhatsApp, emails, or Zoom calls.

What It Means

Ever stood at the door of a party, hand on the knob, not wanting to say a 'final' goodbye because it feels too heavy? That is exactly where Até mais shines. It is the linguistic equivalent of a friendly wave from a departing car. You are not saying 'farewell forever'; you are saying 'this is just a pause in our conversation.'

What It Means

Think of Até mais as the Swiss Army knife of Portuguese departures. Literally translating to 'Until more,' it implies that 'more' interaction is definitely on the horizon. It is less rigid than Até amanhã (Until tomorrow) because you aren't promising a specific time. It is also much warmer than the formal Adeus, which in many Lusophone cultures—especially Brazil—can sound like you are moving to Mars and never coming back. It is the perfect 'low-stakes' goodbye for someone you like but don't have a Google Calendar invite with yet. It essentially means 'See you when I see you, and I look forward to it.'

How To Use It

You can drop this phrase almost anywhere. Finishing a quick coffee with a colleague? Até mais! Closing out a WhatsApp voice note to your cousin? Até mais! It works beautifully at the end of a Zoom call when you’re awkwardly trying to find the 'End Meeting' button. Just say the phrase, smile, and click. In written form, it’s a standard way to sign off on casual emails or DM slides on Instagram. It shows you are polite but not stuffy. If you are feeling extra casual, you might even shorten it to just Até!, though Até mais remains the gold standard for versatility. It’s like a pair of high-quality sneakers: it fits almost every occasion except a black-tie wedding.

Formality & Register

On the formality scale, Até mais sits comfortably in the 'Neutral-Informal' zone. It is the 'smart casual' of the Portuguese language. You can use it with your boss (if you have a good relationship), your Uber driver, or the person selling you pão de queijo at the bakery. It is rarely 'too informal,' but in extremely high-stakes environments—like testifying in court or meeting a head of state—you might opt for Tenha uma boa tarde (Have a good afternoon). For 99% of your life, though, it’s a safe bet. It bridges the gap between the teenage slang of Falou! and the ancient-feeling Adeus better than almost any other expression.

Real-Life Examples

Imagine you are finishing a workout at a gym in Lisbon or São Paulo. As you head to the showers, you nod to the trainer and say, Valeu, até mais! (Thanks, see you later!). Or picture yourself ending a Twitch stream; you’d wave to the camera and shout, Tchau pessoal, até mais! to your followers. It’s also the perfect sign-off for a product review on YouTube or a TikTok caption. If you’re ordering food via iFood and the delivery person drops off your pizza, a quick Obrigado, até mais! as they walk away is the peak of local politeness. It’s the sound of a functioning social life in the Portuguese-speaking world.

When To Use It

Use it when the vibe is positive and the future is open. It’s great for colleagues you’ll see tomorrow, friends you’ll see next weekend, or even the barista you see every morning. It’s particularly useful when you want to end a conversation that has dragged on a bit too long—it’s a polite way to signal 'I’m leaving now' without being abrupt. Use it when you want to leave a good impression on a first date that went well, as it subtly hints that you’d be open to a second one. It is the ultimate 'no-pressure' social lubricant.

When NOT To Use It

Avoid using Até mais if you are actually breaking up with someone and never want to see their face again—it sends a very confusing mixed signal! Also, don't use it in very grim situations. You wouldn't say Até mais at a funeral or when someone is being hauled off to jail (unless you’re in a very dark comedy). It’s also not the best fit for a very formal, cold business termination. If you are firing someone, Até mais sounds unintentionally cruel, like you’re mocking the fact that they’ll be looking for a new job. Keep it for the people you actually wouldn't mind crossing paths with again.

Common Mistakes

A very common learner mistake is forgetting the accent on the e and writing Ate. Without the accent, it doesn't exist in this context. Another blunder is trying to say Para mais, thinking 'for more' makes sense—it doesn't. Some learners also use it as a greeting (like 'Hello') because they confuse it with other 'A' words. Remember: this is strictly an exit strategy! Also, don't try to be too literal and say Até mais pessoas (Until more people) thinking you’re saying 'See you more, people.' Just stick to the two words; they do all the heavy lifting for you.

  • ✗ Ate mais → ✓ Até mais! (Don't forget the accent!)
  • ✗ Para mais → ✓ Até mais! (Prepositions are tricky; stick to Até.)
  • ✗ Até logo mais → ✓ Até mais! (Don't overcomplicate it, though Até logo is also fine.)

Common Variations

Depending on where you are, you might hear Até logo, which is very similar but implies you’ll see them sooner (likely today). In Portugal, you might hear Até amanhã much more frequently if there’s a chance you’ll meet the next day. There’s also the very common Até já, which means 'See you in a few minutes' (like if you’re just popping out to the store). If you want to sound a bit more old-school or formal, you might say Até à próxima (Until the next time). In the South of Brazil, you might hear a shortened, rhythmic Até! that sounds almost like a bird chirp. Each variation has its own 'timer' attached to it, but Até mais is the most flexible regarding the clock.

Real Conversations

L

Lucas

Cara, o jogo foi ótimo, mas preciso ir. (Man, the game was great, but I need to go.)
T

Tiago

Sem problemas. A gente se fala no WhatsApp. (No problem. We'll talk on WhatsApp.)
L

Lucas

Combinado. Até mais! (Agreed. See you later!)
T

Tiago

Valeu, até! (Thanks, see ya!)
A

Ana

Gostei muito da entrevista hoje. (I really liked the interview today.)
E

Entrevistador

Nós também. Entraremos em contato em breve. (Us too. We will be in touch soon.)
A

Ana

Perfeito. Muito obrigada e até mais. (Perfect. Thank you very much and see you later.)

Quick FAQ

Is Até mais different from Tchau? Yes! Tchau is just 'Bye.' Até mais adds that 'until next time' flavor. Can I use it in an email? Absolutely, it’s a very common professional-yet-friendly sign-off. Do I need to say the person's name? You can, like Até mais, Maria!, but it’s not necessary. Does it work in both Brazil and Portugal? Yes, though Brazilians use it with slightly more frequency in casual settings. Is it okay for a text message? It’s perfect for texts—short, sweet, and easy to type. Even better, you can just use the 'wave' emoji 👋 after it for extra flair.

इस्तेमाल की जानकारी

Perfectly neutral in register. Use it with friends, colleagues, or strangers. Avoid only in extremely formal situations or during serious life-changing events where a deeper expression is required.

🎯

The 'Até' Shortcut

If you want to sound like a local in a rush, just say 'Até!' with a rising intonation. It's the ultimate cool sign-off.

⚠️

Avoid 'Adeus'

Unless you are in a movie or leaving the country forever, 'Adeus' sounds too dramatic. Stick to 'Até mais'.

💬

The Smile Factor

In Brazil, 'Até mais' is almost always accompanied by a smile or a small wave. It's a 'warm' phrase.

💡

Email Usage

You can use 'Até mais,' as a sign-off in emails to people you've met at least once. It's friendlier than 'Atenciosamente'.

उदाहरण

10
#1 Leaving a casual lunch with a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O almoço estava ótimo, até mais!

Lunch was great, see you later!

A standard, friendly way to depart after a social gathering.

#2 Ending a professional Zoom meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Obrigado por todos os detalhes, até mais.

Thanks for all the details, see you later.

Professional yet approachable closing for a business call.

#3 Signing off a WhatsApp message to a crush
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Adorei conversar com você hoje... até mais! 😉

I loved talking to you today... see you later! 😉

The phrase is perfect for keeping the door open for future flirting.

#4 Instagram caption for a travel photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Amando cada segundo nessa cidade. Até mais, Lisboa! ✈️

Loving every second in this city. See you later, Lisbon!

Used here to suggest the traveler will return to the city someday.

Common learner error - missing the accent आम गलती
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ate mais → ✓ Até mais!

See you later!

Without the accent on the 'é', the word is incorrect in this context.

Common learner error - wrong preposition आम गलती
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Para mais → ✓ Até mais!

See you later!

Learners often try to use 'Para' (for), but 'Até' (until) is the required word.

#7 Saying goodbye to a friendly Uber driver
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Pode me deixar aqui mesmo. Obrigado, até mais!

You can drop me off right here. Thanks, see you later!

The polite way to end a service interaction in Brazil or Portugal.

#8 Closing an email to a regular client
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fico no aguardo do seu feedback. Até mais, [Seu Nome].

I look forward to your feedback. See you later, [Your Name].

A slightly less formal but very common business sign-off.

#9 Leaving a comment on a YouTube video
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Vídeo sensacional! Até mais no próximo vídeo!

Sensational video! See you in the next one!

Community engagement style using the phrase to promise future views.

#10 Ending a gaming session with friends online
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cansado por hoje, galera. Até mais!

Tired for today, guys. See you later!

Quick and easy way to log off from a group chat or game.

खुद को परखो

Complete the sentence with the correct phrase to say 'See you later.'

Foi muito bom te ver hoje! ____ mais!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Até

'Até mais' is the fixed expression for 'See you later.'

In which situation is 'Até mais' MOST appropriate?

Choose the best context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Saying goodbye to a friend after lunch

'Até mais' is a casual, friendly goodbye for people you will see again.

Complete the dialogue between two colleagues.

Ana: 'Tchau, Paulo! Bom descanso.' Paulo: 'Valeu, Ana! ____ ____!'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Até mais

Paulo is responding to a goodbye with another friendly goodbye.

Match the phrase to the correct time frame.

Match 'Até mais tarde' with its meaning:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: See you later today

'Tarde' means 'late/afternoon,' so 'Até mais tarde' implies seeing someone later on the same day.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Choosing Your Goodbye

Casual
Até! See ya!
Tchau! Bye!
Neutral
Até mais See you later
Até logo See you soon
Formal
Adeus Farewell
Passar bem Good day to you

The 'Até' Family

Time-based

  • Até amanhã
  • Até mais tarde
  • Até logo
👋

General

  • Até mais
  • Até breve
  • Até a próxima

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Complete the sentence with the correct phrase to say 'See you later.' Fill Blank A1

Foi muito bom te ver hoje! ____ mais!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Até

'Até mais' is the fixed expression for 'See you later.'

In which situation is 'Até mais' MOST appropriate? Choose A1

Choose the best context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Saying goodbye to a friend after lunch

'Até mais' is a casual, friendly goodbye for people you will see again.

Complete the dialogue between two colleagues. dialogue_completion A1

Ana: 'Tchau, Paulo! Bom descanso.' Paulo: 'Valeu, Ana! ____ ____!'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Até mais

Paulo is responding to a goodbye with another friendly goodbye.

Match the phrase to the correct time frame. situation_matching A2

Match 'Até mais tarde' with its meaning:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: See you later today

'Tarde' means 'late/afternoon,' so 'Até mais tarde' implies seeing someone later on the same day.

🎉 स्कोर: /4

वीडियो ट्यूटोरियल

इस मुहावरे के लिए YouTube पर वीडियो ट्यूटोरियल खोजें।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is neutral to informal. It's safe for friends, family, and most work colleagues.

Yes, but 'Até logo' is slightly more common there. You will be perfectly understood, though.

'Até logo' usually implies you will see the person later the same day. 'Até mais' is more open-ended.

You can write 'Até mais!', 'Até!', or the slang 'Até +'.

Yes, literally 'Until more.' It's a shortened version of 'Until we see each other more.'

In Brazil, yes, if you have a good relationship. In a very formal company, 'Até logo' or 'Tenha um bom dia' might be safer.

It's 'mais' (more). 'Mas' means 'but.' Be careful with the spelling!

Yes, it works at any time of day as long as you are leaving.

No, 'Até mais' is invariable. It's the same for one person or a group.

It's the old, full version of the phrase. You might hear it in old movies or from very elderly people.

संबंधित मुहावरे

🔄

Até logo

synonym

See you soon

🔗

Até amanhã

specialized form

See you tomorrow

🔗

Até breve

similar

See you shortly

🔗

Tchau

similar

Bye

🔗

Adeus

contrast

Goodbye (Final)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!