Contra
Contra 30 सेकंड में
- A versatile preposition meaning 'against' in physical, ideological, and competitive contexts.
- Invariable form: it never contracts with articles (e.g., 'contra o', not 'contro').
- Essential for sports (Team A vs Team B) and health (medicine against a disease).
- Key part of idioms like 'ir de encontro a' (to disagree or collide).
The Portuguese word contra is a versatile preposition that primarily translates to 'against' in English. At its core, it signifies opposition, resistance, or physical contact between two entities. Whether you are talking about a physical object leaning against a wall, a sports team playing against a rival, or an individual standing against an ideological movement, 'contra' is the linguistic bridge that defines this relationship of conflict or contact. Understanding 'contra' is fundamental for any learner because it appears in almost every register of the language, from the simplest daily observations to complex legal and philosophical arguments. It is a word that carries weight, often setting the stage for a binary comparison or a struggle. In the physical sense, it denotes the direction of force. If you push contra something, you are applying pressure in the opposite direction of that object's surface. In the abstract sense, it denotes a lack of alignment or agreement. If you are contra a law, you believe that law should not exist or should be changed. This duality makes it one of the most powerful prepositions in the Portuguese lexicon.
- Physical Opposition
- Describes an object in contact with another, often supporting weight or exerting pressure. Example: 'A escada está encostada contra a parede' (The ladder is leaning against the wall).
O lutador lutou contra o seu próprio medo antes de entrar no ringue.
- Ideological Conflict
- Used to express disagreement with ideas, policies, or beliefs. Example: 'Muitos cidadãos protestaram contra a nova taxa' (Many citizens protested against the new tax).
Eles jogaram contra o tempo para terminar o projeto.
- Competitive Context
- Essential for sports and games to denote the opponent. Example: 'Brasil contra Argentina' (Brazil vs. Argentina).
O remédio é eficaz contra a gripe.
Votar contra a maré exige coragem.
O carro bateu contra o poste.
Furthermore, 'contra' can be used in economic contexts to mean 'in exchange for' or 'upon'. For instance, 'pagamento contra entrega' means 'payment upon delivery'. This usage is more formal and specific to commercial transactions. It implies a condition: the action happens only when the opposing condition is met. This multifaceted nature of 'contra' allows it to transition seamlessly from a physical description to a complex logical operator. In literature, 'contra' often sets a mood of defiance or struggle, highlighting the protagonist's journey against the odds. By mastering this word, you unlock the ability to describe conflict, position, and conditionality with precision.
Using contra correctly involves understanding its syntactic role as a preposition that never changes its form. Unlike many other Portuguese prepositions like 'de' (which becomes 'do', 'da', etc.) or 'em' (which becomes 'no', 'na', etc.), 'contra' remains steadfast. It is followed directly by a noun, a pronoun, or an infinitive verb. This stability makes it relatively easy for beginners to memorize, but the challenge lies in knowing when it is the most appropriate choice among other prepositions like 'ante' or 'perante'.
- Direct Object Contact
- When describing a collision or a lean, 'contra' is the standard. 'Bater contra' (to hit against) is more forceful than 'bater em' (to hit in/on).
Não empurre a mesa contra a janela.
- Opposition and Debate
- In debates, 'contra' is used to state a position. 'Sou contra' (I am against) vs 'Sou a favor' (I am in favor).
O advogado argumentou contra as evidências apresentadas.
- Directional Force
- It indicates movement towards something with the intent of impact or resistance. 'Caminhar contra o vento' (Walking against the wind).
Nadar contra a correnteza é exaustivo.
Ele agiu contra a vontade dos pais.
Proteja-se contra o sol forte.
One of the more advanced ways to use 'contra' is in the expression 'ir de encontro a' versus 'ir ao encontro de'. While 'ir ao encontro de' means to go towards someone to meet them or to agree with an idea, 'ir de encontro a' means to collide with or to disagree with. This is a common point of confusion even for native speakers. Using 'contra' in the sense of 'de encontro a' emphasizes the clash. Additionally, 'contra' is used to express protection: 'vacina contra a raiva' (vaccine against rabies). Here, it implies a defensive barrier. Whether you are defending a position or physically bracing for impact, 'contra' is your go-to preposition for expressing any form of 'anti-' sentiment or physical opposition.
The word contra is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, echoing through stadiums, courtrooms, and dinner table debates. If you turn on a sports broadcast in Brazil or Portugal, you will hear it every few minutes. Commentators use it to describe the matchup: 'Benfica contra Porto' or 'Flamengo contra Vasco'. It sets the stage for the rivalry. In the news, it is the word of choice for reporting on protests, legal battles, and international conflicts. Headlines often read 'Manifestação contra a corrupção' (Protest against corruption) or 'Sanções contra o país' (Sanctions against the country). It is a word that defines the friction of modern life.
- Sports Commentary
- Used to identify competing sides. 'O próximo jogo é contra o líder do campeonato.'
O time marcou um gol contra (own goal).
- Daily Arguments
- In casual conversation, people use it to express their stance. 'Eu não tenho nada contra ele, mas discordo da ideia.'
Não há nada contra o regulamento.
- Medical and Safety
- Warnings and prescriptions. 'Este creme protege contra picadas de insetos.'
Lutar contra o sistema é difícil.
O navio navegava contra o vento.
A decisão foi contra os meus princípios.
In a professional setting, you might hear 'contra' during negotiations. 'Estamos a trabalhar contra o relógio' (We are working against the clock) is a common phrase in high-pressure environments. In legal contexts, 'prova contra' (evidence against) is a standard term. Even in the kitchen, recipes might mention 'mexer contra o sentido dos ponteiros do relógio' (stir counter-clockwise). The word is so integrated into the fabric of the language that it often goes unnoticed, yet it provides the essential contrast needed to define actions and positions. Whether in a heated political debate or a simple instruction on how to lean a bicycle, 'contra' is the linguistic anchor for opposition.
Even though contra is a straightforward preposition, learners often stumble over its specific usage patterns and its lack of contractions. One of the most frequent errors is trying to contract 'contra' with articles, similar to how 'de + o' becomes 'do'. Beginners might mistakenly say 'contro' or 'contra o' with a forced contraction that doesn't exist in Portuguese. Always remember: 'contra' stands alone. Another common mistake involves the confusion between 'ir de encontro a' and 'ir ao encontro de'. These two phrases sound similar but have opposite meanings, and using 'contra' incorrectly in these contexts can lead to significant misunderstandings.
- Contraction Errors
- Incorrect: 'Bati contro muro'. Correct: 'Bati contra o muro'. 'Contra' never merges with articles.
Não diga 'sou contro isso', diga 'sou contra isso'.
- Confusing 'De Encontro A'
- Learners often use 'de encontro a' when they mean 'to meet someone'. 'De encontro a' means to collide or disagree. Use 'ao encontro de' for agreement/meeting.
A sua opinião vai de encontro a tudo o que acreditamos (disagreement).
- Overusing 'Contra' for 'Opposite'
- While 'contra' means against, 'opposite' is usually 'oposto a' or 'em frente a'. Don't say 'a loja é contra o banco' if you mean 'across from'.
O remédio é contra indicado (mistake in spacing: should be 'contraindicado').
Eles lutaram contra si mesmos.
O resultado foi contra as expectativas.
Finally, be careful with the word order in negative sentences. While 'contra' itself implies a negative or opposing stance, it doesn't replace the need for 'não' if the verb is negative. For example, 'Eu não sou contra' (I am not against) is different from 'Eu sou contra' (I am against). Some learners get confused and think 'contra' carries the negative weight of the whole sentence. Also, pay attention to the preposition 'em' vs 'contra'. 'Encostar na parede' is just leaning, while 'Encostar contra a parede' might imply more pressure or a defensive stance. Precision in these small choices will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.
To truly master contra, it helps to compare it with its synonyms and related terms. While 'contra' is the most common way to say 'against', Portuguese offers several other words that can convey similar meanings depending on the context. Words like 'versus', 'oposto', 'contrário', and 'defronte' all inhabit the same semantic space but are used in different ways. Understanding these nuances will allow you to choose the exact word that fits your intended meaning, whether you are describing a physical location, a sports match, or a philosophical disagreement.
- Contra vs. Versus
- 'Versus' is used almost exclusively in sports or legal titles (e.g., 'A versus B'). 'Contra' is much more common in everyday speech and writing.
O jogo de hoje é Benfica contra Porto.
- Contra vs. Contrário
- 'Contra' is a preposition, while 'contrário' is an adjective or noun. 'Pelo contrário' means 'on the contrary'. You are 'contra' something, but something is 'contrário' to your plans.
Isso é contrário ao que combinamos.
- Contra vs. Oposto
- 'Oposto' refers to the opposite side or position. 'No lado oposto' (on the opposite side). 'Contra' implies opposition or contact.
Eles têm opiniões opostas.
O muro foi construído contra as inundações.
Remar contra a maré.
Other words like 'ante' (before/in the face of) or 'perante' (in front of/before an authority) can sometimes overlap with 'contra' in formal writing, but they lack the sense of active opposition. For example, 'perante o juiz' (before the judge) is neutral, whereas 'contra o juiz' (against the judge) implies conflict. There is also 'defronte de' which means 'facing' or 'opposite to' in a spatial sense. By distinguishing between these terms, you can avoid the common pitfall of using 'contra' as a catch-all for anything that is 'not here' or 'different'. Each word has its specific place, and 'contra' is reserved for the friction, the contact, and the opposition that defines so much of our interaction with the world.
How Formal Is It?
""
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
O jogo é Portugal contra Espanha.
The game is Portugal against Spain.
Simple prepositional use for competition.
A cadeira está contra a mesa.
The chair is against the table.
Physical contact/position.
Eu sou contra o barulho.
I am against the noise.
Expressing a simple opinion.
Ela encostou a cabeça contra o vidro.
She leaned her head against the glass.
Physical contact.
O carro bateu contra a árvore.
The car hit against the tree.
Describing a collision.
Eles jogam contra nós amanhã.
They play against us tomorrow.
Preposition followed by a pronoun.
O remédio é contra a dor.
The medicine is against the pain.
Purpose/Protection.
Não empurre contra a porta.
Don't push against the door.
Imperative with preposition.
Tome este xarope contra a tosse.
Take this syrup against the cough.
Medical context.
Estamos a lutar contra o tempo.
We are fighting against time.
Idiomatic expression for being in a hurry.
O povo protestou contra o governo.
The people protested against the government.
Abstract opposition.
É difícil nadar contra a corrente.
It is difficult to swim against the current.
Physical and metaphorical resistance.
Ele agiu contra as ordens do chefe.
He acted against the boss's orders.
Opposition to authority.
O seguro protege contra roubo.
The insurance protects against theft.
Protective context.
Eles estão contra a nossa proposta.
They are against our proposal.
Prepositional phrase expressing stance.
O vento sopra contra o rosto.
The wind blows against the face.
Directional force.
A sua atitude vai de encontro a tudo o que eu penso.
Your attitude goes against everything I think.
Important idiom 'ir de encontro a' (to disagree).
O pagamento será feito contra a entrega da mercadoria.
Payment will be made against the delivery of the goods.
Commercial/Conditional usage.
Eles apresentaram uma contraproposta ontem.
They presented a counter-proposal yesterday.
Use of 'contra' as a prefix.
O crime foi cometido contra um cidadão estrangeiro.
The crime was committed against a foreign citizen.
Legal/Victim context.
Não tenho nada contra, mas prefiro outra cor.
I have nothing against it, but I prefer another color.
Common conversational phrase.
O exército preparou um contra-ataque.
The army prepared a counter-attack.
Prefix with hyphen (historical/specific usage).
Ela votou contra a nova lei de imigração.
She voted against the new immigration law.
Political action.
O navio bateu contra o cais devido à tempestade.
The ship hit against the pier due to the storm.
Describing an accident.
É preciso pesar os prós e os contras antes de decidir.
It is necessary to weigh the pros and cons before deciding.
Noun usage 'os contras'.
O réu agiu contra os seus próprios interesses.
The defendant acted against his own interests.
Reflexive opposition.
A vacinação contra a malária é essencial nesta região.
Vaccination against malaria is essential in this region.
Public health context.
Ele é um rebelde que sempre rema contra a maré.
He is a rebel who always rows against the tide.
Metaphorical idiom.
A evidência contra ele era esmagadora.
The evidence against him was overwhelming.
Legal evidence.
O contra-argumento foi muito bem fundamentado.
The counter-argument was very well-founded.
Prefix usage in academic context.
Eles manifestaram-se contra a injustiça social.
They demonstrated against social injustice.
Social activism.
O vidro é resistente contra impactos fortes.
The glass is resistant against strong impacts.
Technical specification.
A decisão do tribunal foi contra a jurisprudência estabelecida.
The court's decision was against established jurisprudence.
High-level legal terminology.
Lutar contra moinhos de vento é uma tarefa inglória.
Fighting against windmills is a thankless task.
Literary allusion (futile struggle).
O autor posiciona-se contra a hegemonia cultural vigente.
The author positions himself against the prevailing cultural hegemony.
Academic/Sociological context.
Houve uma contraofensiva diplomática para evitar a guerra.
There was a diplomatic counter-offensive to avoid war.
Prefix usage 'contraofensiva'.
A sua tese vai de encontro aos pressupostos da pesquisa.
Your thesis goes against the research assumptions.
Formal use of 'de encontro a'.
O silêncio dela era um grito contra a opressão.
Her silence was a cry against oppression.
Metaphorical/Poetic usage.
A empresa tomou medidas contra a espionagem industrial.
The company took measures against industrial espionage.
Corporate security context.
É um contrassenso investir em carvão nos dias de hoje.
It is a contradiction/nonsense to invest in coal nowadays.
Noun 'contrassenso' (nonsense/contradiction).
A dialética entre o ser e o nada insurge-se contra a lógica formal.
The dialectic between being and nothingness rises against formal logic.
Philosophical discourse.
O decreto-lei colide frontalmente contra os princípios constitucionais.
The decree-law collides head-on against constitutional principles.
Constitutional law context.
A obra é uma diatribe contra a mediocridade da elite intelectual.
The work is a diatribe against the mediocrity of the intellectual elite.
Literary criticism.
Agir contra legem pode resultar em sanções severas.
Acting against the law (Latin term) can result in severe sanctions.
Latin legal expression used in Portuguese.
A resistência contra a entropia é a essência da vida biológica.
Resistance against entropy is the essence of biological life.
Scientific/Philosophical context.
O poema é uma ode contra o esquecimento histórico.
The poem is an ode against historical forgetting.
Poetic/Rhetorical usage.
A contrapartida exigida pelos credores foi considerada leonina.
The counterpart demanded by the creditors was considered 'leonine' (unfair).
Advanced financial/legal terminology.
Sua retórica é um baluarte contra a desinformação desenfreada.
His rhetoric is a bulwark against rampant misinformation.
Sophisticated metaphorical usage.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Contra a maré
Contra o tempo
Contra todos
Nada contra
Os prós e os contras
Contra a vontade
Contra a lei
Contra a parede
Contra o vento
Gol contra
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When used as a noun, it's always masculine: 'O contra é que...'
Under the 1990 Orthographic Agreement, use a hyphen only if the second element starts with 'h' or 'a' (e.g., contra-ataque, contra-habitual). Otherwise, join them (e.g., contrassenso, contraproposta).
- Saying 'contro' instead of 'contra o'.
- Using 'de encontro a' when you mean 'to meet' (should be 'ao encontro de').
- Using 'contra' to mean 'across the street' (should be 'em frente a').
- Forgetting to double the 's' or 'r' in words like 'contrassenso' or 'contrarrazão'.
- Using 'contra' without an article when one is needed (e.g., 'contra lei' instead of 'contra a lei').
सुझाव
No Contractions
Never combine 'contra' with 'o' or 'a'. It's always 'contra o' or 'contra a'. This is a common mistake for Spanish speakers.
Sports Matchups
Use 'contra' for any 'versus' situation. It's the most natural way to describe a game between two teams.
Against the Tide
Use 'contra a maré' to describe someone who is doing something different from everyone else or being a rebel.
Medicine Labeling
When looking for medicine, look for 'contra' followed by the symptom (e.g., 'contra febre').
Protection
Use 'contra' to describe things that protect you, like 'creme contra o sol' (sunscreen) or 'vacina contra gripe'.
Payment Terms
In formal business, 'contra entrega' means you pay when you receive the item. It's a useful term for online shopping.
Pros and Cons
When writing an essay, use the phrase 'os prós e os contras' to structure your comparison of an idea.
Diplomacy
Start a disagreement with 'Não tenho nada contra, mas...' to sound more polite and less aggressive.
New Spelling
Remember that 'contra' + 'senso' becomes 'contrassenso' (double 's') because of the new spelling rules.
Nasal Sounds
Practice the nasal 'on' in 'contra'. It's similar to the 'on' in the French word 'bon' but followed by a 't'.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Latin
सांस्कृतिक संदर्भ
Used for every matchup. 'O clássico de domingo é Porto contra Benfica'.
Central to 'manifestações' (protests).
Saying 'não tenho nada contra' is a polite way to introduce a differing opinion.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Você é contra ou a favor da nova lei?"
"Qual é a sua opinião contra o desperdício de comida?"
"Você já torceu contra o seu próprio time?"
"O que você faz para se proteger contra o frio?"
"Você prefere nadar a favor ou contra a corrente?"
डायरी विषय
Escreva sobre uma vez que você teve que lutar contra o tempo.
Você é contra algum hábito comum na sociedade? Por quê?
Descreva uma situação em que você agiu contra a sua vontade.
Quais são os prós e os contras de morar em uma cidade grande?
Como você se sente quando alguém vai de encontro às suas ideias?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, 'contra' is one of the few prepositions that never contracts with articles. You should always write and say 'contra o' or 'contra a'.
'Ir de encontro a' means to collide with or disagree with. 'Ir ao encontro de' means to meet someone or agree with an idea. They are opposites.
Yes, as a masculine noun 'o contra' means a disadvantage or an opposing point. For example: 'Quais são os prós e os contras?'
You say 'gol contra'. It is used both in sports and as a metaphor for a self-inflicted mistake.
It is neutral and used in all registers, from casual conversation to formal legal documents.
Use a hyphen only when the second word starts with 'h' or 'a'. For other letters, the words are joined (and 's' or 'r' are doubled if necessary).
Usually no. 'Em frente a' or 'defronte de' are better for 'across from'. 'Contra' implies contact or opposition.
Yes, it is the standard preposition for what a medicine treats: 'remédio contra a dor de cabeça'.
The most direct opposite is 'a favor' (in favor) or 'com' (with) depending on the context.
Only when used as a noun in the plural ('os contras'). As a preposition, it is always 'contra'.
खुद को परखो 190 सवाल
Write a sentence about a sports match using 'contra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about leaning against something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a medicine using 'contra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being in a hurry using 'contra o tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'contra' and 'a favor' in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where someone says 'Nada contra, mas...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three 'prós' and three 'contras' of living in a big city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph about a social protest using 'contra' twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using the word 'contrassenso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'lutar contra moinhos de vento' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short philosophical reflection on 'resistência contra a entropia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Draft a legal sentence using 'contra legem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am against the noise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The people are against the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are working against the clock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The evidence against him was strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a contradiction to save money by spending more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His rhetoric is a bulwark against misinformation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'contra o muro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'contra a vontade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Portugal against Spain' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am against noise' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Medicine against cough' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are fighting against time' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are 'contra' something using 'porque'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have nothing against it' in a natural way.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'contras' of social media.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He acted against my will' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'contrassenso' in a sentence about the environment.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'contra-ataque' in a sports context.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The car hit the wall' using 'contra'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Protest against the government' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Payment upon delivery' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The evidence against him' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fighting against windmills' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Leaning against the door' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Protect against the sun' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rowing against the tide' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pros and the cons' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A counter-offensive' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Brasil contra Itália'.
Listen and transcribe: 'Contra a parede'.
Listen and transcribe: 'Remédio contra a febre'.
Listen and transcribe: 'Lutar contra o tempo'.
Listen and transcribe: 'Nada contra a sua ideia'.
Listen and transcribe: 'Pagamento contra entrega'.
Listen and transcribe: 'Os prós e os contras'.
Listen and transcribe: 'Agir contra a lei'.
Listen and transcribe: 'Um contrassenso absoluto'.
Listen and transcribe: 'Contraofensiva diplomática'.
Identify the word: 'O jogo é contra eles.' (contra/com/para)
Identify the word: 'Proteção contra o frio.' (contra/de/por)
Identify the word: 'Gol contra.' (contra/para/de)
Identify the word: 'Contra-argumento.' (contra/anti/não)
Identify the word: 'Contrassenso.' (contra/contra-senso/contrasenso)
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'contra' is your primary tool for expressing any form of opposition or physical contact in Portuguese. Unlike many other prepositions, it is easy to use because its form never changes, but you must be careful not to confuse it with 'ao encontro de' which means the exact opposite.
- A versatile preposition meaning 'against' in physical, ideological, and competitive contexts.
- Invariable form: it never contracts with articles (e.g., 'contra o', not 'contro').
- Essential for sports (Team A vs Team B) and health (medicine against a disease).
- Key part of idioms like 'ir de encontro a' (to disagree or collide).
No Contractions
Never combine 'contra' with 'o' or 'a'. It's always 'contra o' or 'contra a'. This is a common mistake for Spanish speakers.
Sports Matchups
Use 'contra' for any 'versus' situation. It's the most natural way to describe a game between two teams.
Against the Tide
Use 'contra a maré' to describe someone who is doing something different from everyone else or being a rebel.
Medicine Labeling
When looking for medicine, look for 'contra' followed by the symptom (e.g., 'contra febre').
उदाहरण
Estou contra essa ideia.
संबंधित सामग्री
संदर्भ में सीखें
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।
à esquerda
A2बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
a fim de
A2in order to
à frente
A2के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'
a frente
A2सामने; आगे
À frente de
A2के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।
a tempo
A2समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।
à volta de
A2Around.
abaixo
A1नीचे; के नीचे।