Cujo
Cujo 30 सेकंड में
- Cujo translates to 'whose' and is used to show possession between two nouns in formal Portuguese writing and speech.
- It must agree in gender and number with the noun that follows it (the possessed object), not the possessor.
- Never place a definite article like 'o' or 'a' after any form of 'cujo', as it is grammatically incorrect.
- In formal sentences, if the verb requires a preposition, that preposition must be placed directly before the pronoun 'cujo'.
The Portuguese word cujo is a relative pronoun that translates to the English word whose. It is one of the most sophisticated and formally structured parts of Portuguese grammar, primarily used to establish a relationship of possession or belonging between two nouns within a sentence. Unlike many other pronouns, cujo functions as a bridge that links a possessor to an object, person, or concept that is being possessed. It is essential to understand that in Portuguese, this word is considered highly formal. While you will encounter it frequently in literature, legal documents, academic writing, and formal speeches, it is relatively rare in everyday casual conversation, where speakers often prefer simpler constructions involving prepositions like de.
- Grammatical Agreement
- The most striking feature of cujo is its agreement rule. Unlike the English 'whose', which never changes form, cujo must agree in gender and number with the thing being possessed, not the possessor. This means if a man owns a house, you use cuja (feminine singular) because 'casa' is feminine. If a woman owns books, you use cujos (masculine plural) because 'livros' is masculine plural.
Este é o escritor cujo livro foi premiado ontem à noite.
In the example above, cujo agrees with livro (masculine singular). The sentence translates to 'This is the writer whose book was awarded last night.' The word serves to identify which writer we are talking about by pointing to his specific achievement. This level of precision is why cujo is so beloved in legal and technical writing. It eliminates ambiguity. In a complex sentence with multiple subjects, cujo clearly attaches the possession to the immediately following noun, creating a clear logical path for the reader to follow.
- Formal Contexts
- You will hear this word during a graduation ceremony, read it in a classic novel by Machado de Assis, or see it in a contract. It signals a high level of literacy and command of the language. If you use it correctly in a professional setting, it immediately elevates your register and makes your speech sound more polished and authoritative.
A empresa, cujas metas foram atingidas, dará um bônus aos funcionários.
Here, cujas agrees with metas (feminine plural). It tells us that the goals belong to the company. Without cujo, the sentence would need to be rephrased as 'A empresa que atingiu as suas metas...', which is perfectly fine but lacks the stylistic elegance of the original. Understanding cujo is a gateway to reading advanced Portuguese texts and expressing complex relationships between ideas with brevity and grace.
- Syntactic Function
- Syntactically, cujo acts as an adnominal adjunct (adjunto adnominal). This means it is always attached to a noun, modifying it by showing who or what it belongs to. It cannot stand alone as a subject or a direct object without its accompanying noun. This structural requirement is what makes it a 'relative' pronoun—it relates back to an antecedent while looking forward to the possessed object.
O aluno, cujo esforço é notável, passou no exame.
In summary, cujo is a tool for precision. While you might not use it at the grocery store or with friends, you absolutely need it to master the formal Portuguese language. It requires you to think ahead to the gender and number of the object you are about to mention, which is a great exercise for developing grammatical fluency. As you progress from A2 to higher levels, using cujo correctly will be a major milestone in your linguistic development, marking your transition from basic communication to sophisticated expression.
Mastering the use of cujo involves understanding three main components: agreement, placement, and prepositional integration. Because Portuguese is a highly inflected language, the four variations of this pronoun—cujo, cuja, cujos, cujas—must be used with surgical precision to ensure the sentence is grammatically sound. Let us break down these components to provide a comprehensive guide on how to construct sentences using this relative pronoun effectively.
- The Rule of Agreement
- The most common point of confusion for English speakers is the direction of agreement. In English, 'whose' is static. In Portuguese, cujo looks forward. It ignores the gender of the person who owns the thing and focuses entirely on the gender and number of the thing itself. If you are talking about a man whose ideas (ideias - feminine plural) are great, you must use cujas. If you talk about a woman whose car (carro - masculine singular) is red, you must use cujo.
A árvore, cujos frutos são doces, fica no meu quintal.
In this sentence, the tree (árvore - feminine) is the possessor, but the fruits (frutos - masculine plural) are what dictate the form of the pronoun. Therefore, we use cujos. This forward-looking agreement is a core characteristic of the word and requires the speaker to have a clear mental map of the upcoming noun's gender and number before they even say the pronoun.
- Integration with Prepositions
- Another layer of complexity arises when the verb in the subordinate clause requires a preposition. If the verb demands a preposition like de, em, a, or com, that preposition must be placed before cujo. For example, if you want to say 'The director, whose work I am interested in...', the verb 'interessar-se' requires the preposition 'por'. Thus, the sentence becomes: 'O diretor, por cujo trabalho me interesso...'
O político, a cujas ideias nos referimos, não compareceu.
In the example above, the verb 'referir-se' (to refer to) requires the preposition 'a'. This preposition is placed before cujas. This structure is very formal and is a hallmark of high-level literary Portuguese. It shows a deep understanding of how verbs govern the words around them (regência verbal). For an A2 learner, simply knowing that cujo exists is enough, but as you move toward B1 and B2, correctly placing these prepositions becomes vital.
- Sentence Structure Patterns
- A typical sentence using cujo follows this pattern: [Noun 1 (Possessor)] + [,] + [Cujo/a/os/as] + [Noun 2 (Possessed)] + [Rest of the subordinate clause] + [,] + [Main verb]. The commas are usually used to set off the relative clause, especially when it provides non-essential (explanatory) information.
A cidade, cuja história é milenar, atrai muitos turistas.
By practicing these patterns, you will find that cujo is not just a word but a structural anchor. It allows you to pack a lot of information into a single sentence without it feeling cluttered. Instead of saying 'The city has a history. The history is thousands of years old. The city attracts tourists,' you can combine all these ideas into one elegant sentence. This economy of language is what makes cujo an indispensable tool for advanced writing. Start by identifying possession in your simple sentences and try to merge them using cujo, always checking the gender of the possessed noun first.
If you are walking down the streets of Lisbon or São Paulo and chatting with friends at a café, you are unlikely to hear the word cujo. In the spontaneous, rapid-fire environment of daily speech, Portuguese speakers tend to favor more direct and less formal ways of expressing possession. However, this does not mean the word is dead or useless. On the contrary, cujo is very much alive in specific, high-stakes domains of life. Understanding where you will encounter it is key to managing your expectations and focusing your learning efforts.
- The Legal and Bureaucratic World
- In the legal system, precision is paramount. Contracts, laws, and judicial rulings are filled with cujo. Lawyers use it to link specific clauses to people or entities without any room for misinterpretation. For instance, a contract might say, 'O locatário, cujos deveres estão listados abaixo...' (The tenant, whose duties are listed below...). Here, the word ensures that the duties are explicitly tied to the tenant and no one else. If you ever find yourself signing a lease or a work contract in a Portuguese-speaking country, you will almost certainly see this word.
O réu, cujo advogado não compareceu, teve o julgamento adiado.
Another place where cujo reigns supreme is in journalism, particularly in print and formal news broadcasts. News anchors on channels like RTP in Portugal or TV Globo in Brazil will use cujo when reporting on serious matters, such as politics, international relations, or science. It provides a tone of objectivity and seriousness. A reporter might say, 'O país, cuja economia está em crise, busca novos investimentos.' This usage signals to the audience that the information is being presented in a formal, professional manner.
- Literature and Academic Writing
- If you enjoy reading Portuguese literature, from the classics like Camões and Eça de Queirós to modern authors like José Saramago, cujo will be your constant companion. Authors use it to create complex, flowing sentences that describe characters and settings with depth. Similarly, in academic papers or university lectures, cujo is used to connect theories to their creators or results to their causes. It is a fundamental part of the 'academic voice' in Portuguese.
A teoria, cujos fundamentos são sólidos, foi amplamente aceita.
Finally, you will encounter cujo in religious texts and formal speeches. In sermons or political addresses, the word helps to build a sense of gravity and importance. It connects the speaker's ideas in a way that feels traditional and well-considered. While it might feel distant from the language of the street, it is the language of the 'public square.' Mastering it allows you to participate in and understand the most important conversations in Lusophone society. Even if you don't use it yourself, being able to recognize it instantly will significantly improve your comprehension of high-level media and literature.
- The 'Modern' Replacement
- In modern, less formal writing (like a blog post or a friendly email), you might see cujo being replaced by do qual or simply by reordering the sentence. For example, 'O homem do qual o filho é médico' (The man of whom the son is a doctor). However, cujo remains the most 'correct' and elegant choice for these situations in written Portuguese.
In conclusion, cujo is the language of the document, the book, and the podium. It is a word that demands respect and indicates that the subject matter is of significant value. For an English speaker, learning to hear cujo is like learning to recognize 'whom' or 'hence'—it may not be what you use to buy bread, but it is what you need to understand the world of ideas and law in the Portuguese-speaking world.
Because cujo is a formal and somewhat complex pronoun, even native speakers sometimes stumble over its rules. For learners of Portuguese, the pitfalls are numerous. Understanding these common mistakes is the first step toward achieving a truly advanced level of grammatical accuracy. Let's explore the most frequent errors and how you can avoid them to ensure your Portuguese sounds natural and correct.
- Mistake 1: The 'Extra Article' Error
- This is by far the most common mistake. Many people feel the urge to put a definite article (o, a, os, as) immediately after cujo. They might say 'O autor cujo o livro...' or 'A mulher cuja a filha...'. This is absolutely incorrect. The pronoun cujo already contains the determinative force within itself. Adding an article is redundant and a major grammatical error in any formal context.
Errado: O rapaz cujo o pai é médico.
Correto: O rapaz cujo pai é médico.
Think of cujo as a 'selfish' pronoun; it doesn't want to share its space with any other articles. If you find yourself wanting to say 'cujo o', stop and delete the 'o'. This simple rule will immediately make your writing more professional.
- Mistake 2: Incorrect Agreement
- As mentioned before, cujo must agree with the possessed object. A common mistake is to make it agree with the possessor. For example, if a woman (feminine) owns a car (masculine), a learner might say 'A mulher cuja carro...', thinking the pronoun should match the woman. This is wrong. It must be 'A mulher cujo carro...' because 'carro' is masculine. Always look to the word that follows the pronoun to determine its gender and number.
Errado: O professor cujo notas são baixas.
Correto: O professor cujas notas são baixas.
In this case, 'notas' (grades) is feminine plural, so the pronoun must be cujas, regardless of whether the professor is a man or a woman. This mental shift—looking forward instead of backward—is one of the hardest things for learners to master, but it is essential for correct usage.
- Mistake 3: Omitting Required Prepositions
- In formal Portuguese, if the verb that follows the cujo-clause requires a preposition, that preposition must appear before the pronoun. Learners often forget this. For example, if you say 'The artist whose talent I believe in...', you need the preposition 'em' because in Portuguese you 'acredita em' something. The correct sentence is 'O artista em cujo talento eu acredito.' Leaving out the 'em' is a sign of an intermediate learner who hasn't yet mastered verb government.
Errado: O autor cujo livro eu gosto.
Correto: O autor de cujo livro eu gosto.
Because the verb 'gostar' requires the preposition 'de', it must be placed before cujo. This is one of the most sophisticated rules in Portuguese grammar. Even many native speakers omit this in casual speech, but in a writing exam or a formal document, its absence is a glaring error.
- Mistake 4: Using 'Cujo' for Non-Possession
- Sometimes learners use cujo as a generic replacement for 'que' (that/which) or 'quem' (who) just because it sounds 'fancy'. This is a mistake. Cujo is exclusively for possession. You cannot say 'A casa cuja eu moro' (The house whose I live) because there is no possession relationship there. You should say 'A casa em que eu moro' (The house in which I live). Use cujo only when you can logically replace it with 'of which' or 'belonging to'.
By keeping these four common mistakes in mind, you will be well-equipped to use cujo correctly. It is a word that requires attention to detail, but the payoff is a much higher level of precision and elegance in your Portuguese. Remember: no articles after it, look forward for agreement, don't forget the prepositions, and use it only for possession. Master these, and you will master one of the most challenging aspects of Portuguese grammar.
While cujo is the most elegant way to express possession in a relative clause, it is by no means the only way. Depending on the context—whether you are writing a formal essay or chatting with a neighbor—you might choose different words or structures to convey the same meaning. Understanding these alternatives will help you navigate different registers of the Portuguese language and give you more flexibility in your speech.
- Alternative 1: Do qual / Da qual
- The most direct formal alternative to cujo is the construction using the preposition de plus the relative pronoun o qual. For example, instead of 'O homem cujo carro é azul', you could say 'O homem do qual o carro é azul'. This is still quite formal but slightly less 'literary' than cujo. Note that unlike cujo, when you use do qual, you must use the definite article before the possessed noun.
Cujo: O autor cujo estilo é único.
Do qual: O autor do qual o estilo é único.
Both sentences mean 'The author whose style is unique'. The 'do qual' version is often used when the speaker wants to avoid the perceived 'heaviness' of cujo while still maintaining a professional tone. It is very common in high-level journalism and academic writing.
- Alternative 2: De quem
- When the possessor is a person, you can use de quem. This is more common in semi-formal speech. For example, 'A menina de quem os pais viajaram' (The girl whose parents traveled). This construction is simpler because quem never changes gender or number. However, it is strictly reserved for people; you cannot use it for objects or abstract concepts. You wouldn't say 'A empresa de quem os lucros caíram', but rather 'A empresa cujos lucros caíram'.
Cujo: O médico cujo conselho segui.
De quem: O médico de quem segui o conselho.
The 'de quem' version feels a bit more conversational and is a safe bet if you are unsure about the agreement rules of cujo in a spoken context.
- Alternative 3: Que + Possessive Adjective
- The most common way to avoid cujo in everyday speech is to use a 'que' clause followed by a possessive adjective like seu, sua, dele, or dela. For example, instead of 'O vizinho cujo cachorro late muito', people often say 'O vizinho que tem um cachorro que late muito' or 'O vizinho que o cachorro dele late muito'. This is the 'street-level' Portuguese that you will use with friends. It's less precise but much easier to produce in the heat of a conversation.
Cujo: A mulher cuja bolsa foi roubada.
Informal: A mulher que teve a bolsa roubada.
Choosing between cujo and its alternatives is all about 'register'—the level of formality appropriate for the situation. If you are writing a university entrance exam (Vestibular or ENEM) or a job application, cujo is your best friend. If you are telling a story to a friend, que... dele or que teve is more natural. By understanding all these options, you can tailor your Portuguese to fit any social situation perfectly. The key is to recognize cujo when you see it, but don't feel pressured to use it until you are comfortable with its specific agreement rules.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
While most Latin case endings disappeared in the transition to Romance languages, 'cuius' survived in Portuguese and Spanish as 'cujo' and 'cuyo', respectively. However, it was lost in French and Italian, which use different constructions to express the same idea.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be softer, like 'zh'.
- Adding a 'y' sound before the 'u' (saying 'kyoo-jo'). It should be a simple 'koo'.
- Stressing the second syllable.
- Pronouncing the 'c' like an 's'.
- Not reducing the final 'o' in European Portuguese contexts.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in a text once you know it means 'whose'.
Difficult because you must remember agreement and avoid extra articles.
Very difficult to use spontaneously; usually reserved for prepared speeches.
Can be tricky if the speaker uses prepositions before it (e.g., 'a cujas').
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Agreement with the Possessed
O pai cujas filhas são médicas (agreement with 'filhas').
No definite article
Incorrect: cujo o livro. Correct: cujo livro.
Preposition Placement
A pessoa de cujo carro eu gosto (verb 'gostar de').
Relative Clause Function
Cujo always introduces an adjective clause providing info about the antecedent.
Possession Requirement
Cannot use 'cujo' without a clear relationship of belonging.
स्तर के अनुसार उदाहरण
O homem cujo nome é Carlos é meu tio.
The man whose name is Carlos is my uncle.
A1 learners should focus on the meaning 'whose'.
A menina cuja boneca é nova está feliz.
The girl whose doll is new is happy.
'Cuja' matches the feminine 'boneca'.
O gato cujo rabo é longo correu.
The cat whose tail is long ran.
'Cujo' matches the masculine 'rabo'.
A professora cuja aula eu gosto é simpática.
The teacher whose class I like is nice.
'Cuja' matches the feminine 'aula'.
O livro cujo autor é famoso está na mesa.
The book whose author is famous is on the table.
'Cujo' matches the masculine 'autor'.
A casa cuja porta é azul é da Maria.
The house whose door is blue belongs to Maria.
'Cuja' matches the feminine 'porta'.
Os alunos cujos pais chegaram podem sair.
The students whose parents arrived can leave.
'Cujos' matches the masculine plural 'pais'.
A cidade cuja praça é linda é esta.
The city whose square is beautiful is this one.
'Cuja' matches the feminine 'praça'.
O artista cujo quadro comprei é muito talentoso.
The artist whose painting I bought is very talented.
'Cujo' agrees with 'quadro' (masculine singular).
A empresa cujas vendas subiram vai contratar mais.
The company whose sales went up will hire more.
'Cujas' agrees with 'vendas' (feminine plural).
O carro cujo motor quebrou está na oficina.
The car whose engine broke is in the repair shop.
'Cujo' agrees with 'motor' (masculine singular).
A mulher cujos filhos estudam aqui é minha vizinha.
The woman whose children study here is my neighbor.
'Cujos' agrees with 'filhos' (masculine plural).
O país cuja capital visitei é maravilhoso.
The country whose capital I visited is wonderful.
'Cuja' agrees with 'capital' (feminine singular).
Os prédios cujas janelas são grandes são modernos.
The buildings whose windows are large are modern.
'Cujas' agrees with 'janelas' (feminine plural).
O restaurante cujo dono é italiano serve boa massa.
The restaurant whose owner is Italian serves good pasta.
'Cujo' agrees with 'dono' (masculine singular).
A revista cuja capa é vermelha é a minha preferida.
The magazine whose cover is red is my favorite.
'Cuja' agrees with 'capa' (feminine singular).
O político de cujas propostas discordo não foi eleito.
The politician whose proposals I disagree with was not elected.
The preposition 'de' is used because the verb is 'discordar de'.
A situação em cujo desfecho pensamos é complicada.
The situation whose outcome we are thinking about is complicated.
The preposition 'em' is used because the verb is 'pensar em'.
O autor com cujas ideias concordo lançou um livro novo.
The author whose ideas I agree with released a new book.
The preposition 'com' is used because the verb is 'concordar com'.
A árvore sob cuja sombra descansamos é um carvalho.
The tree under whose shade we rested is an oak.
'Sob' means 'under'. It is placed before 'cuja'.
O projeto a cujo sucesso aspiramos é ambicioso.
The project to whose success we aspire is ambitious.
The preposition 'a' is used because the verb is 'aspirar a'.
A empresa por cujos serviços pagamos faliu.
The company for whose services we paid went bankrupt.
The preposition 'por' is used because the verb is 'pagar por'.
O diretor em cujas mãos está o futuro da firma é jovem.
The director in whose hands the future of the firm lies is young.
The preposition 'em' indicates location/responsibility.
O tema sobre cujo impacto discutimos é atual.
The topic whose impact we discussed is current.
The preposition 'sobre' means 'about/on'.
A lei, cujos efeitos ainda são incertos, será votada amanhã.
The law, whose effects are still uncertain, will be voted on tomorrow.
Note the use of commas to set off the explanatory relative clause.
O filósofo, a cujas obras me referi, viveu no século XVIII.
The philosopher, to whose works I referred, lived in the 18th century.
Preposition 'a' placed before 'cujas' due to 'referir-se a'.
A conferência, de cuja organização participei, foi um sucesso.
The conference, in whose organization I participated, was a success.
Preposition 'de' placed before 'cuja' due to 'participar de'.
O paciente, por cuja saúde zelamos, está a recuperar bem.
The patient, for whose health we care, is recovering well.
Preposition 'por' placed before 'cuja' due to 'zelar por'.
A região, cujas paisagens são deslumbrantes, é pouco explorada.
The region, whose landscapes are stunning, is little explored.
Agreement with 'paisagens' (feminine plural).
O acordo, contra cujos termos protestamos, foi assinado.
The agreement, against whose terms we protested, was signed.
Preposition 'contra' placed before 'cujos'.
A solução, para cujos problemas trabalhamos, é inovadora.
The solution, for whose problems we work, is innovative.
Preposition 'para' indicates purpose.
O evento, com cujos custos arcamos, atraiu milhares de pessoas.
The event, whose costs we covered, attracted thousands of people.
The verb 'arcar com' means to bear/cover costs.
A obra, em cujo âmago reside a crítica social, é atemporal.
The work, at whose core lies social criticism, is timeless.
Abstract usage of 'âmago' (core) with 'em cujo'.
O monarca, a cujos caprichos a corte obedecia, era implacável.
The monarch, whose whims the court obeyed, was relentless.
The verb 'obedecer a' requires the preposition 'a'.
A tese, sob cuja ótica analisamos o fenômeno, é revolucionária.
The thesis, from whose perspective we analyze the phenomenon, is revolutionary.
'Sob a ótica de' is a common academic expression.
O indivíduo, contra cuja integridade atentaram, foi absolvido.
The individual, against whose integrity they made an attempt, was acquitted.
'Atentar contra' is a formal legal expression.
A civilização, de cujos vestígios nos orgulhamos, era avançada.
The civilization, whose remains we are proud of, was advanced.
The verb 'orgulhar-se de' requires the preposition 'de'.
O dilema, perante cuja magnitude nos calamos, exige reflexão.
The dilemma, before whose magnitude we fall silent, requires reflection.
'Perante' is a formal preposition meaning 'before' or 'in the face of'.
O ideal, por cuja defesa muitos lutaram, permanece vivo.
The ideal, for whose defense many fought, remains alive.
Focuses on the abstract concept of defending an ideal.
A narrativa, em cujas entrelinhas se lê o medo, é inquietante.
The narrative, between whose lines one reads fear, is unsettling.
'Nas entrelinhas' (between the lines) is used figuratively.
O arcabouço jurídico, em cujo seio germinou a democracia, é complexo.
The legal framework, within which democracy sprouted, is complex.
Highly metaphorical and formal language ('em cujo seio').
A estirpe, de cujas glórias o tempo se encarregou de apagar, era nobre.
The lineage, whose glories time took care to erase, was noble.
Literary construction with 'encarregou-se de'.
O paradigma, a cujas amarras a ciência se prende, está a mudar.
The paradigm, to whose constraints science is bound, is changing.
Metaphorical use of 'amarras' (bindings/shackles).
A plêiade de intelectuais, em cujo convívio ele cresceu, era brilhante.
The pleiad of intellectuals, in whose company he grew up, was brilliant.
'Plêiade' and 'convívio' are very high-level vocabulary.
O manancial, de cujas águas todos bebiam, secou subitamente.
The spring, whose waters everyone drank from, dried up suddenly.
Poetic and formal use of 'manancial' (spring/source).
A premissa, sobre cuja validade assenta o argumento, é falaciosa.
The premise, on whose validity the argument rests, is fallacious.
The verb 'assentar sobre' is used in formal logic and rhetoric.
O ínclito orador, a cujas palavras o povo se rendeu, foi ovacionado.
The illustrious orator, to whose words the people surrendered, was cheered.
'Ínclito' is an archaic/formal word for 'illustrious'.
A herança, de cujos encargos ele se tentou eximir, era pesada.
The inheritance, from whose burdens he tried to exempt himself, was heavy.
Legalistic tone with 'encargos' (burdens) and 'eximir-se' (to exempt).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A formal way to refer to someone famous or feared without saying their name. Often used in literature or humor.
Ele é aquele cujo nome não deve ser pronunciado.
— A standard opening for discussing the legal framework of a nation.
Vivemos em um país cujas leis devem ser respeitadas.
— The standard way to refer to a writer's body of work.
Machado de Assis é o autor cujas obras eu mais li.
— Used when evaluating someone's moral standing.
Ela é uma pessoa cujo caráter é irrepreensível.
— Common in academic and professional problem-solving contexts.
Este é um problema cuja solução é urgente.
— Common in medical reports to describe a patient's condition.
O paciente cujo estado é grave permanece na UTI.
— Used to identify a company by its main office location.
A empresa cuja sede fica em Lisboa está a crescer.
— Standard way to discuss a movie's script in film criticism.
É um filme cujo roteiro é surpreendente.
— Used in educational contexts to discuss a student's grades or effort.
O aluno cujo desempenho melhorou ganhou um prêmio.
— Used in science or philosophy to discuss the foundation of an idea.
É uma teoria cujas bases são questionáveis.
अक्सर इससे भ्रम होता है
A common error where people add an article. 'Cujo' already acts as the determiner.
'Que' is a general relative pronoun; 'cujo' is specifically for possession.
People sometimes use 'onde' (where) for possession related to places, but 'cujo' is more precise.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Refers to a person who is very honorable and keeps their promises no matter what.
Ele é um homem cuja palavra não volta atrás.
formal— Refers to a long-term project that is finally starting to show positive results.
Esta é uma obra cujos frutos se colhem agora.
literary— Used metaphorically for a risky or uncertain endeavor where the outcome is unpredictable.
Entramos em um caminho cujo fim se desconhece.
poetic— Refers to someone who naturally commands respect when they speak.
Ela tem uma voz cuja autoridade se impõe a todos.
formal— A cliché but common poetic expression for eternal love.
Um amor cuja chama não apaga com o tempo.
poetic— Refers to a truth that is so overwhelming or obvious that it cannot be ignored.
É uma verdade cuja luz ofusca os mentirosos.
literary— A phrase used to justify harsh rules or punishments.
Esta é uma lei cujo rigor é necessário para a ordem.
legal— Metaphor for an action or event that has long-lasting and widespread consequences.
Um grito cujo eco se ouve longe na história.
poetic— Describes a person who is extremely curious and always wants to learn more.
Ele possui uma mente cuja sede de saber é infinita.
formal— Refers to the unpredictability of life and the future.
Vivemos um destino cujo traço é incerto.
literaryआसानी से भ्रमित होने वाले
Agreement direction.
In English, 'whose' is static. In Portuguese, 'cujo' agrees with the possessed item, which is the word that comes AFTER it.
O homem CUJA filha (daughter is feminine).
Both refer to people.
'Quem' is used after a preposition to refer to a person as an object. 'Cujo' is used to show possession by that person.
A pessoa de quem falo (whom I talk about) vs A pessoa cujo carro vi (whose car I saw).
Both express 'of which'.
'Do qual' requires an article after it and is slightly less formal than 'cujo'.
O livro do qual o fim é triste vs O livro cujo fim é triste.
Both show possession.
'Seu/Sua' are possessive adjectives. 'Cujo' is a relative pronoun used to link two clauses.
Vi o seu carro. (I saw your car) vs O homem cujo carro vi... (The man whose car I saw...).
Spelling is almost identical.
They function almost identically, but Portuguese has specific rules about preposition placement and formal usage that may differ slightly in nuance.
El hombre cuyo hijo (Spanish) / O homem cujo filho (Portuguese).
वाक्य संरचनाएँ
Substantivo + cujo + Substantivo
O escritor cujo livro é bom.
Substantivo + preposição + cujo + Substantivo
O autor de cujo livro gosto.
Substantivo + cuja + Substantivo (plural)
A mulher cujas malas sumiram.
Substantivo, cujo + Substantivo, + Verbo
O aluno, cujo esforço é notável, venceu.
Substantivo + por cujo + Substantivo
O ideal por cujo triunfo lutamos.
Substantivo + sob cujo + Substantivo
O regime sob cujo jugo viviam.
Substantivo + em cujo + Substantivo (abstrato)
A teoria em cujo cerne reside a dúvida.
Substantivo + contra cujas + Substantivo (plural)
As leis contra cujas injustiças protestamos.
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Low in speech, High in formal writing and legal/academic contexts.
-
Using 'cujo o' or 'cuja a'.
→
cujo / cuja
Definite articles are never used after 'cujo'. The pronoun itself determines the noun that follows.
-
Agreeing 'cujo' with the possessor.
→
Agreement with the possessed noun.
If a man owns a house, it's 'o homem cuja casa', not 'o homem cujo casa'. Agreement is always forward-looking.
-
Forgetting the preposition before 'cujo'.
→
Preposition + cujo (e.g., 'de cujo').
Verbs that require prepositions must have that preposition placed before the relative pronoun in formal Portuguese.
-
Using 'cujo' to mean 'who' or 'which' without possession.
→
que / o qual
'Cujo' is strictly for possession. If there's no owner-object relationship, use 'que' or 'o qual'.
-
Using 'cujo' in casual speech.
→
que... dele / do qual
While not a 'grammar' error, using 'cujo' in very informal settings is a stylistic error that sounds out of place.
सुझाव
The Forward Agreement Rule
Always look at the word AFTER 'cujo' to decide if it should be cujo, cuja, cujos, or cujas. Ignore the person who owns the thing.
Elevate Your Essays
Use 'cujo' in your formal Portuguese essays to show the examiner that you have mastered advanced grammar. It's a high-scoring word.
Identify Possession
When you hear 'cujo' in a news report, immediately look for the next noun; that is the thing being discussed in relation to the subject.
No Articles!
If you write 'cujo o' or 'cuja a', delete the article immediately. This is the most glaring error for a Portuguese learner.
Preposition First
If your verb needs a preposition, it must jump to the front of the 'cujo' phrase. 'O autor DE cujo livro gosto'.
Elegance
Use 'cujo' to combine two short, choppy sentences into one long, flowing one. This makes your writing sound much more sophisticated.
CUJO = Connects
Think of CUJO as a connector. It connects the owner to the owned object.
Legal Reading
When reading contracts, 'cujo' is your best friend for identifying exactly which responsibilities belong to which party.
Formal Only
Save 'cujo' for your boss or a professor. If you use it with friends at a bar, they might think you're joking or being pretentious.
Whose vs. Cujo
Remember that English 'whose' is simple, but Portuguese 'cujo' is a 'chameleon' that changes color based on what follows it.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'CUJO' as 'Connects Users to Objects'. It's the bridge that shows who owns what in a formal way.
दृश्य संबंध
Imagine a golden chain connecting two people, with the link in the middle shaped like the letters C-U-J-O.
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences about your family using 'cujo', 'cuja', and 'cujos'. Make sure to check the gender of the objects (like 'carro', 'casa', 'livros')!
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin relative pronoun 'cuius', which was the genitive case of 'qui' (who) and 'quod' (which). In Latin, 'cuius' already carried the meaning of 'of whom' or 'whose'.
मूल अर्थ: Of whom / Belonging to whom.
Romance (Indo-European)सांस्कृतिक संदर्भ
There are no major sensitivities, but using it in very casual settings might make you sound 'snobbish' or overly formal.
English speakers often struggle because 'whose' is so simple. They must learn to treat 'cujo' like an adjective that changes its ending.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Academic Writing
- A teoria cujos pressupostos...
- O autor cuja obra analisamos...
- O fenômeno cujas causas...
- A pesquisa cujos resultados...
Legal Documents
- O contrato cujas cláusulas...
- O réu cujo crime...
- A propriedade cujo dono...
- A lei cujos efeitos...
Formal Journalism
- O ministro cuja demissão...
- O país cujas fronteiras...
- A empresa cujas ações...
- O líder cujo discurso...
Literature
- A dama cuja beleza...
- O castelo cujas torres...
- O herói cujo destino...
- A noite cuja escuridão...
Medicine
- O paciente cujo histórico...
- A doença cujos sintomas...
- O tratamento cujo custo...
- A cirurgia cuja duração...
बातचीत की शुरुआत
"Você conhece algum autor cujo estilo você realmente admira?"
"Já visitou uma cidade cuja arquitetura te impressionou muito?"
"Você tem um amigo cujo conselho você sempre segue?"
"Existe algum filme cujo final você não entendeu bem?"
"Você trabalha em uma empresa cujas metas são muito difíceis?"
डायरी विषय
Descreva uma pessoa cuja vida te inspira a ser melhor todos os dias.
Escreva sobre um livro cujas ideias mudaram a sua forma de ver o mundo.
Pense em um lugar cuja paisagem você nunca vai esquecer e descreva-o.
Reflita sobre um erro cujas consequências te ensinaram uma lição valiosa.
Descreva um projeto pessoal cujo sucesso é muito importante para você.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYou can use 'cujo' for both people and things. For example, 'O homem cujo...' (The man whose...) and 'A empresa cuja...' (The company whose...). It is universal for any noun that can be a possessor.
No, 'cujo o' is never correct in Portuguese. You must never place a definite article (o, a, os, as) immediately after 'cujo'. The pronoun itself already performs the function of a determiner.
Because it must agree in gender and number with the noun that follows it. If the possessed object is feminine singular, you use 'cuja'. If it's masculine plural, you use 'cujos'.
Yes, but primarily in formal writing, literature, law, and formal news. In casual Brazilian conversation, it is very rare and often replaced by 'que... dele' or other simpler structures.
The preposition is determined by the verb in the relative clause. If the verb is 'gostar' (which takes 'de'), you say 'de cujo'. If it is 'confiar' (which takes 'em'), you say 'em cujo'.
No. In questions, you use 'De quem'. For example: 'De quem é este livro?' (Whose book is this?). 'Cujo' is only used as a relative pronoun to connect ideas, never to start a question.
The most common mistake is failing to make it agree with the noun that follows it, or adding an unnecessary article like 'o' or 'a' after it.
Yes, 'cujo' performs a similar function to 'dont' when 'dont' expresses possession, but the agreement rules in Portuguese are more specific to gender and number.
You can, but it might make you sound very formal or even sarcastic, depending on who you are texting. It is generally better to use simpler language in informal digital communication.
While both use it in formal writing, European Portuguese speakers might use formal relative pronouns slightly more often in semi-formal speech than Brazilians, but it remains a 'high-register' word in both countries.
खुद को परखो 200 सवाल
Traduza para o português: 'The writer whose books I read is famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The woman whose daughter is a doctor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The car whose owner is my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'A city whose streets are narrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The student whose grades improved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The company whose employees are happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The artist whose painting you saw.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The tree whose leaves are falling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The man whose name I forgot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The house whose roof is red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'Eu vi o filme. O roteiro do filme é bom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'Conheço a médica. O filho da médica é meu colega.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'A empresa é grande. As metas da empresa são ambiciosas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'O autor é premiado. Eu gosto das ideias do autor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'O prédio é velho. As janelas do prédio estão quebradas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'O paciente está bem. Nós zelamos pela saúde do paciente.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'O projeto foi aprovado. Eu participei da organização do projeto.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'O país é rico. A economia do país cresce.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'O professor é simpático. Eu confio no conselho do professor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva usando 'cujo': 'A situação é difícil. Pensamos no desfecho da situação.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'O homem cujo carro é novo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A mulher cuja filha é médica.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Os alunos cujas notas foram boas.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O autor cujos livros eu li.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A empresa cujas vendas cresceram.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O artista cujo talento é grande.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A cidade cuja história é rica.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O médico cujo conselho segui.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O projeto cujas metas atingimos.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O professor em cujo conselho confio.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a regra de concordância de 'cujo' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'cujo' em uma frase sobre o seu livro favorito.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'cuja' em uma frase sobre a sua cidade natal.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'cujas' em uma frase sobre as leis de um país.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'cujos' em uma frase sobre os filhos de um vizinho.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O autor de cujo estilo eu gosto.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A situação em cujo desfecho pensamos.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O ideal por cujo triunfo lutamos.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A árvore sob cuja sombra descansamos.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O réu cujo advogado não veio.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O homem cujo filho é médico.'
Ouça e escreva: 'A mulher cuja casa vi.'
Ouça e escreva: 'Os alunos cujas notas subiram.'
Ouça e escreva: 'A empresa cujos lucros caíram.'
Ouça e escreva: 'O autor de cujo livro gosto.'
Ouça e identifique a forma de cujo: 'A árvore cujas folhas caem.'
Ouça e identifique a forma de cujo: 'O médico cujo carro é azul.'
Ouça e identifique a forma de cujo: 'O país cuja capital visitei.'
Ouça e identifique a forma de cujo: 'Os prédios cujos muros são altos.'
Ouça e identifique a preposição: 'O tema sobre cujo impacto falamos.'
Ouça e complete: 'O aluno ___ esforço é grande.'
Ouça e complete: 'A lei ___ artigos li.'
Ouça e complete: 'A planta ___ flores murcharam.'
Ouça e complete: 'O projeto ___ metas atingimos.'
Ouça e complete: 'O diretor ___ trabalho admiro.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The relative pronoun 'cujo' is a formal tool for expressing possession. Its most critical rule is agreement with the possessed noun (e.g., 'o homem CUJA casa' because 'casa' is feminine). It is essential for high-level reading and writing but rare in casual conversation.
- Cujo translates to 'whose' and is used to show possession between two nouns in formal Portuguese writing and speech.
- It must agree in gender and number with the noun that follows it (the possessed object), not the possessor.
- Never place a definite article like 'o' or 'a' after any form of 'cujo', as it is grammatically incorrect.
- In formal sentences, if the verb requires a preposition, that preposition must be placed directly before the pronoun 'cujo'.
The Forward Agreement Rule
Always look at the word AFTER 'cujo' to decide if it should be cujo, cuja, cujos, or cujas. Ignore the person who owns the thing.
Elevate Your Essays
Use 'cujo' in your formal Portuguese essays to show the examiner that you have mastered advanced grammar. It's a high-scoring word.
Identify Possession
When you hear 'cujo' in a news report, immediately look for the next noun; that is the thing being discussed in relation to the subject.
No Articles!
If you write 'cujo o' or 'cuja a', delete the article immediately. This is the most glaring error for a Portuguese learner.
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
a cerca de
B1इसका अर्थ दूरी या भविष्य के समय के बारे में 'लगभग' या 'करीब' होता है।
à direita
A2दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।
à esquerda
A2बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
a fim de
A2के लिए; इच्छा होना। 'पास होने के लिए पढ़ता है।' / 'पिज़्ज़ा खाने का मन है।'
à frente
A2के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'
a frente
A2सामने; आगे
À frente de
A2के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।
a tempo
A2समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।
à volta de
A2चारों ओर। स्थान (मेज के चारों ओर) या अनुमान (लगभग दस यूरो) के लिए उपयोग किया जाता है।
abaixo
A1नीचे; के नीचे।