fonte
fonte 30 सेकंड में
- Fonte means 'source' or 'fountain'. It is a feminine noun used for water, information, and technology.
- Commonly used in 'fonte de energia' (energy source) and 'fonte de informação' (information source).
- In technology, it refers to 'fonts' (typography) and 'power supplies' (electronics).
- Always use the feminine article 'a' with 'fonte'. It is a key word for students and professionals.
The Portuguese word fonte is a versatile noun that primarily denotes the origin or the starting point of something. In its most literal sense, it refers to a spring of water emerging from the ground or a constructed fountain in a public square. However, its semantic range extends far beyond hydraulics, encompassing abstract concepts like the origin of information, the cause of a feeling, or even the technical specifications of typography in digital design. Understanding 'fonte' requires a multi-layered approach to how Portuguese speakers perceive 'beginnings' and 'resources'.
- Literal Meaning
- A natural spring (nascente) or a man-made structure that provides water (chafariz).
- Abstract Meaning
- The root, cause, or basis of an idea, a piece of news, or a scientific discovery.
- Technical Meaning
- In computing, it refers to both 'fonts' (typefaces) and 'power supplies' (fonte de alimentação).
Historically, the word derives from the Latin fons, which meant 'spring' or 'source'. This historical root is still very much alive in modern Portuguese. When you visit a historical village in Portugal, the 'fonte' is often the heart of the community, where people gathered for centuries to collect water. In a modern context, if a journalist says they have a 'fonte segura', they are referring to a reliable person providing information. The transition from physical water to digital data is a fascinating journey of linguistic evolution.
A fonte da juventude é um mito antigo.
Furthermore, 'fonte' is essential in academic and professional settings. You cannot write a thesis without citing your 'fontes bibliográficas'. You cannot build a PC without a 'fonte de energia'. This word bridges the gap between the ancient natural world and the cutting-edge technological era. It implies a flow—whether it is water, electricity, or knowledge. To master 'fonte' is to understand how Portuguese speakers categorize the 'where' and 'how' of existence.
Qual é a fonte dessa notícia?
In the realm of typography, 'fonte' is the direct translation of 'font'. Designers will discuss 'fontes com serifa' (serif fonts) or 'fontes cursivas' (cursive fonts). This specific usage is ubiquitous in the digital age, making the word a daily necessity for anyone using a computer or smartphone in a Portuguese-speaking environment. The richness of 'fonte' lies in this ability to represent both the most basic human need (water) and the most complex human creation (digital communication).
- Metaphorical Use
- 'Fonte de inspiração' (Source of inspiration) describes someone or something that triggers creativity.
O sol é a principal fonte de energia da Terra.
A fonte do meu computador queimou.
To conclude, 'fonte' is more than just a word; it's a conceptual anchor. Whether you are thirsty in a park, researching a paper, or designing a website, you are looking for a 'fonte'. It represents the essentiality of the origin, the reliability of the provider, and the aesthetics of the message.
Using 'fonte' correctly involves identifying which of its many meanings applies to your context. Because it is a noun, it usually follows an article (a, uma) or a possessive (minha, sua). The most common construction is 'fonte de [something]', where 'something' defines the nature of the origin. For example, 'fonte de luz' (source of light) or 'fonte de problemas' (source of problems).
- Grammatical Gender
- Always feminine. 'A fonte é boa', never 'O fonte'.
In journalistic or academic writing, 'fonte' is often paired with adjectives that describe its reliability. You will hear phrases like 'fontes fidedignas' (reliable sources), 'fontes primárias' (primary sources), or 'fontes anónimas' (anonymous sources). If you are a student, your professor will emphasize the importance of 'citar as fontes' (citing the sources). This is a crucial academic skill in the Lusophone world.
É necessário verificar a fonte antes de partilhar a notícia.
When talking about technology, specifically hardware, 'fonte' is short for 'fonte de alimentação'. If your computer won't turn on, a technician might say, 'O problema é na fonte'. In software, if you want to change the text style in Word or Photoshop, you look for the 'menu de fontes'. Here, you might choose between 'Arial', 'Times New Roman', or 'Roboto'.
In everyday conversation, 'fonte' can be used metaphorically to describe people. 'Ela é uma fonte de alegria para a família' (She is a source of joy for the family). This usage is very common and adds a poetic touch to descriptions of character or influence. It suggests that the person naturally and continuously 'pours out' that specific quality.
Este livro foi a minha maior fonte de inspiração.
There are also specific collocations related to finance. 'Fonte de rendimento' (source of income) is a standard term used in tax forms and job interviews. If you have multiple jobs, you have 'várias fontes de rendimento'. Understanding these professional applications is key for B1-B2 learners who wish to work in a Portuguese-speaking environment.
- Common Collocations
- Fonte de calor, fonte de dados, fonte de energia, fonte termal.
Eles beberam água diretamente da fonte.
Finally, consider the phrase 'beber na fonte'. While it can mean literally drinking from a spring, it is most often used idiomatically to mean learning something from the original, most authentic source. If you want to learn Fado, you go to Lisbon to 'beber na fonte'. It implies getting the purest form of knowledge or experience without intermediaries.
Mude a fonte do texto para negrito.
By mastering these various contexts—from the physical spring to the digital typeface—you will be able to use 'fonte' with the nuance of a native speaker. Pay attention to the preposition 'de' that usually follows it, and you will be well on your way.
The word 'fonte' is ubiquitous across different domains of Lusophone life. In the media, it is perhaps the most frequent word used in news broadcasts. Journalists constantly refer to their 'fontes' to justify the information they are presenting. You will hear news anchors say, 'Segundo fontes próximas ao governo...' (According to sources close to the government...). This usage highlights the word's association with authority and evidence.
In the scientific and academic world, 'fonte' is the bedrock of research. Whether it is a 'fonte de radiação' in a physics lab or a 'fonte histórica' in a library, the word signifies the origin of data. In university lectures, professors will frequently ask students, 'Quais foram as vossas fontes?' (What were your sources?). This emphasizes the critical thinking required to evaluate where information comes from.
A fonte do Rio Amazonas fica no Peru.
In the tech industry, specifically in Brazil and Portugal, 'fonte' is heard daily in IT departments. If a server goes down, the first check is often the 'fonte de alimentação'. Web developers and graphic designers use 'fonte' constantly when discussing UI/UX. 'Esta fonte não é legível em dispositivos móveis' (This font is not legible on mobile devices) is a common complaint in design meetings.
- Daily Life
- Public squares (praças) often have a 'fonte' or 'chafariz' as a landmark.
In the energy sector, 'fontes de energia renováveis' (renewable energy sources) is a major topic of public debate. You will hear this on the radio, in political speeches, and in school classrooms. Discussions about 'fontes eólicas' (wind sources) or 'fontes solares' (solar sources) are central to the modern Portuguese economy, especially in Portugal, which is a leader in green energy.
Precisamos de novas fontes de receita para a empresa.
Tourism is another area where 'fonte' appears frequently. Many towns are famous for their 'fontes termais' (thermal springs). Signs in parks might point to a 'fonte de água potável' (drinking water fountain). In historical tours, guides will point out the 'fonte monumental' built by a specific king or architect. These structures are often the most photographed spots in old European-style Portuguese cities.
Finally, in the kitchen or during family meals, you might hear about the 'fonte de vitaminas' (source of vitamins) in a particular dish. Parents often encourage children to eat vegetables by calling them a 'grande fonte de ferro' (great source of iron). This shows how the word permeates even the most domestic and personal aspects of life.
O arquivo contém a fonte original do documento.
From the high-stakes world of investigative journalism to the simple act of choosing a font for a birthday card, 'fonte' is a word that connects various threads of the Portuguese experience. It is a word of origin, power, and style.
One of the most frequent mistakes for English speakers is the gender of 'fonte'. Because many words ending in '-e' can be tricky, learners often default to masculine. Remember: it is always a fonte. Saying 'o fonte' is a clear marker of a non-native speaker, except in very rare technical jargon where some might mistakenly use it, but even then, it is grammatically incorrect.
- Gender Error
- Incorrect: O fonte de água. Correct: A fonte de água.
Another common point of confusion is between 'fonte', 'nascente', and 'chafariz'. While 'fonte' is a general term, 'nascente' specifically refers to the natural place where a river begins. Using 'fonte' for a river's start is okay, but 'nascente' is more precise. Conversely, 'chafariz' is specifically a man-made, often decorative, public fountain. If you call a simple kitchen tap a 'fonte', people will be confused; a tap is a 'torneira'.
Não confunda fonte (source) com torneira (tap).
In the context of typography, learners sometimes use the word 'tipo' or 'letra' when they specifically mean 'fonte'. While 'tipo de letra' is a perfectly valid and common way to say 'font' or 'typeface' in Portugal, just saying 'letra' (letter) usually refers to the individual character or the lyrics of a song. If you want to change the font in a document, use 'fonte' or 'tipo de letra'.
A subtle mistake occurs in the pluralization of abstract concepts. While you can have 'várias fontes de informação', learners sometimes forget to pluralize 'fonte' when the sources are multiple but the information is singular. Always match the number: 'uma fonte', 'duas fontes'. Also, be careful with the preposition. It is almost always 'fonte DE', not 'fonte PARA' or 'fonte POR'.
Esta é a fonte de todos os meus problemas.
In technical terms, specifically regarding electricity, don't confuse 'fonte' with 'tomada' (socket/outlet). The 'fonte' is the box or cable that converts the power; the 'tomada' is the hole in the wall. If you say 'vou ligar o PC na fonte', it might imply you are connecting it to the power supply unit, whereas 'vou ligar na tomada' means plugging it into the wall.
- Preposition Usage
- Correct: Fonte de energia. Incorrect: Fonte para energia.
Finally, watch out for false cognates in other Romance languages. While 'fonte' is similar in Spanish (fuente) and French (source/fontaine), the usage patterns can vary. In Portuguese, 'fonte' is the standard for computer fonts, whereas in some other languages, different words might be preferred. Always stick to 'fonte' for digital type in Portuguese to be safe.
To truly master 'fonte', it helps to understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common synonym is origem. While both mean 'origin', 'origem' is often more general and can refer to a person's heritage or the starting point of a journey. 'Fonte' implies a continuous supply or a specific point of extraction.
- Fonte vs. Origem
- 'Fonte' is where something flows from; 'Origem' is where something began.
- Fonte vs. Nascente
- 'Nascente' is specifically for water (a spring); 'Fonte' can be water, light, or info.
Another related word is chafariz. As mentioned before, a 'chafariz' is a public, often ornamental fountain. In many Portuguese towns, the 'Largo do Chafariz' is a central square. While you can call it a 'fonte', using 'chafariz' shows a better grasp of architectural terms. Similarly, bica is a more colloquial term for a spout or a small fountain where water flows out.
A nascente do rio é protegida por lei.
In the context of causes, causa and motivo are close relatives. You might say 'a fonte do problema' or 'a causa do problema'. 'Fonte' suggests the problem is 'pouring out' from somewhere, while 'causa' is more clinical and direct. 'Motivo' is usually reserved for the reason behind a person's actions.
For technical power sources, gerador (generator) is a related but different term. A 'fonte' usually converts power, while a 'gerador' creates it. In a professional setting, confusing these two could lead to significant misunderstandings. Also, recurso (resource) is often used when talking about 'fontes de informação'. You might say 'este site é um excelente recurso' (this site is an excellent resource).
O chafariz da praça foi restaurado.
Finally, consider manancial. This is a more poetic or technical word for a large source of water or a wealth of information. 'Um manancial de conhecimentos' sounds much more sophisticated than 'uma fonte de conhecimentos'. Using these synonyms correctly will elevate your Portuguese from functional to fluent.
- Comparison Table
- Fonte: General origin/flow. | Nascente: Natural water start. | Chafariz: Decorative structure. | Origem: Abstract beginning.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Gender of nouns ending in -e
Contractions with 'de' (da, das, do, dos)
Adjective agreement with feminine nouns
स्तर के अनुसार उदाहरण
A fonte de água está ali.
The water fountain is over there.
Uses the definite article 'A' (feminine).
Eu bebo água da fonte.
I drink water from the fountain.
Contraction 'da' (de + a).
A fonte é velha.
The fountain is old.
Adjective 'velha' agrees with feminine 'fonte'.
Onde está a fonte?
Where is the fountain?
Simple question structure.
Esta fonte é pequena.
This fountain is small.
Demonstrative 'Esta' (feminine).
Há uma fonte na praça.
There is a fountain in the square.
Use of 'Há' for existence.
A água da fonte é fria.
The fountain water is cold.
Subject-verb agreement.
Gosto desta fonte.
I like this fountain.
Contraction 'desta' (de + esta).
Qual é a fonte da notícia?
What is the source of the news?
Abstract use of 'fonte'.
O sol é uma fonte de luz.
The sun is a source of light.
Scientific/general fact usage.
Preciso de uma fonte nova para o PC.
I need a new power supply for the PC.
Technical usage (short for fonte de alimentação).
Mude a fonte do texto.
Change the text font.
Typography usage.
A internet é uma fonte de informação.
The internet is a source of information.
Common collocation.
Ela é uma fonte de problemas.
She is a source of problems.
Metaphorical usage.
Esta é a fonte do rio.
This is the source of the river.
Geographical usage.
Não temos uma fonte segura.
We don't have a reliable source.
Adjective 'segura' modifying 'fonte'.
Ele tem várias fontes de rendimento.
He has several sources of income.
Plural usage in a financial context.
A música é a minha fonte de inspiração.
Music is my source of inspiration.
Abstract/poetic usage.
Devemos citar as fontes no trabalho.
We must cite the sources in the assignment.
Academic context.
A fonte de alimentação queimou.
The power supply burned out.
Full technical term.
Eles foram beber na fonte do conhecimento.
They went to drink from the source of knowledge.
Idiomatic/metaphorical expression.
A fonte termal é muito relaxante.
The thermal spring is very relaxing.
Specific type of fountain/spring.
Verifique a fonte antes de acreditar.
Check the source before believing.
Imperative mood.
A empresa procura novas fontes de energia.
The company is looking for new energy sources.
Business/environmental context.
O jornalista protegeu a sua fonte anónima.
The journalist protected his anonymous source.
Journalistic ethics context.
As fontes primárias são essenciais para a tese.
Primary sources are essential for the thesis.
Academic terminology.
A instabilidade política é uma fonte de preocupação.
Political instability is a source of concern.
Abstract noun phrase.
Esta fonte tipográfica é difícil de ler.
This typeface is difficult to read.
Specific design terminology.
O investimento é a principal fonte de crescimento.
Investment is the main source of growth.
Economic context.
Buscamos a verdade na fonte original.
We seek the truth at the original source.
Prepositional phrase 'na fonte'.
A fonte de luz deve ser suave.
The light source should be soft.
Technical/artistic context.
Existem diversas fontes de poluição na cidade.
There are various sources of pollution in the city.
Environmental science context.
A exegese exige o retorno às fontes originais.
Exegesis requires a return to the original sources.
High-level academic vocabulary.
O tribunal analisou as fontes do direito aplicáveis.
The court analyzed the applicable sources of law.
Legal terminology.
A sua arrogância é uma fonte inesgotável de conflitos.
His arrogance is an inexhaustible source of conflict.
Advanced metaphorical use with 'inesgotável'.
O projeto carece de fontes de financiamento sólidas.
The project lacks solid sources of funding.
Formal verb 'carecer de'.
A obra de Camões é uma fonte perene de orgulho nacional.
Camões' work is a perennial source of national pride.
Cultural/literary context.
É preciso cruzar as fontes para evitar o viés.
It is necessary to cross-reference sources to avoid bias.
Journalistic/research methodology.
A radiação provém de uma fonte desconhecida.
The radiation comes from an unknown source.
Scientific mystery context.
A fonte de dados foi corrompida durante o processo.
The data source was corrupted during the process.
IT/Data science context.
A ontologia investiga a fonte primeva do ser.
Ontology investigates the primeval source of being.
Philosophical register.
O autor bebeu na fonte do surrealismo para criar esta obra.
The author drew from the source of surrealism to create this work.
Advanced idiomatic usage.
As fontes de legitimação do poder mudaram ao longo dos séculos.
The sources of power legitimation have changed over the centuries.
Political science/History context.
A descoberta constitui uma fonte de riqueza sem precedentes.
The discovery constitutes an unprecedented source of wealth.
Formal 'constitui' + 'sem precedentes'.
A ambiguidade da fonte dificulta a interpretação do texto.
The ambiguity of the source hinders the interpretation of the text.
Linguistic/Hermeneutic context.
Eles exploraram o manancial de fontes iconográficas da época.
They explored the wealth of iconographic sources of the period.
Use of 'manancial' as a synonym for 'fonte'.
A fonte de tal desventura permanece envolta em mistério.
The source of such misfortune remains shrouded in mystery.
Literary/Dramatic register.
A diversificação das fontes energéticas é um imperativo geopolítico.
The diversification of energy sources is a geopolitical imperative.
High-level political discourse.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Short for 'fonte de alimentação' (PSU).
Direct translation of 'font'.
- Using 'o fonte' instead of 'a fonte'.
- Confusing 'fonte' with 'ponte' (bridge).
- Using 'fonte' for a kitchen tap (torneira).
- Forgetting the 'de' in 'fonte de...'.
- Mispronouncing the 'te' in European Portuguese.
सुझाव
Gender Check
Remember 'A fonte'. It never changes gender regardless of the context.
Precision
Use 'nascente' for nature and 'chafariz' for architecture to sound more advanced.
Social History
In old towns, the 'fonte' was the social hub. Mentioning this shows cultural awareness.
IT Context
If your laptop charger breaks, ask for a 'fonte' in the shop.
Citing
Always use 'fontes' when discussing where you found your data.
Authenticity
Use 'beber na fonte' when talking about learning a traditional craft.
Ending
In Portugal, don't over-pronounce the final 'e'. It's very soft.
Income
'Fonte de rendimento' is the formal way to say 'source of income'.
Springs
'Fonte termal' is a hot spring, common in tourist areas.
Fonts
'Tipo de letra' is a common alternative to 'fonte' in Portugal for typography.
याद करें
स्मृति सहायक
The 'Font' of my computer is the 'Source' of my text.
शब्द की उत्पत्ति
Latin 'fons, fontis'
सांस्कृतिक संदर्भ
Heavy use in technology and business contexts.
Focus on historical stone fountains (chafarizes).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Qual é a tua principal fonte de notícias?"
"Conheces alguma fonte de água natural por aqui?"
"Qual é a tua fonte tipográfica favorita?"
"Tens várias fontes de rendimento?"
"Quem é a tua maior fonte de inspiração?"
डायरी विषय
Escreve sobre a tua maior fonte de felicidade.
Descreve uma fonte histórica que visitaste.
Quais são as fontes de informação em que mais confias?
Como seria a tua 'fonte da juventude' ideal?
A tecnologia é uma fonte de progresso ou de problemas?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is always feminine: 'a fonte'.
Yes, it is the standard word for 'font' in Portuguese.
It means to learn something from the original, most authentic source.
Yes, 'chafariz' is specifically a man-made, decorative fountain.
You say 'fonte de alimentação' or just 'fonte'.
Yes, in journalism or metaphorically (e.g., 'fonte de inspiração').
The plural is 'fontes'.
Yes, though 'nascente' is more specific.
You say 'fonte fidedigna' or 'fonte segura'.
No, 'bridge' is 'ponte'. They sound similar but are different.
खुद को परखो 200 सवाल
Escreve uma frase sobre uma fonte de água.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a tua fonte de informação favorita? Porquê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve uma pessoa que é uma fonte de inspiração para ti.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica a importância de citar fontes num trabalho académico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analisa o papel das fontes anónimas no jornalismo moderno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Disserta sobre a 'fonte do ser' numa perspetiva filosófica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde está a fonte da tua cidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que fontes de energia usas em casa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como podes verificar se uma fonte é segura?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve sobre as fontes de rendimento de um país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como as fontes do direito influenciam a sociedade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A ambiguidade da fonte: um obstáculo ou uma oportunidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gostas de beber água da fonte? Porquê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a fonte que usas no teu telemóvel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relata uma visita a uma fonte termal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece quando a fonte de energia acaba?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O cruzamento de fontes na investigação histórica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O conceito de 'fonte' na arte contemporânea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que é que a música é uma fonte de alegria?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fontes renováveis vs não renováveis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz: 'A fonte de água está ali.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta a alguém qual é a fonte da notícia.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por que gostas de uma certa fonte tipográfica.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate sobre fontes de energia renováveis.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apresenta as fontes da tua investigação.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discursa sobre a importância das fontes na história.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz que tens sede e queres uma fonte.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz que o sol é uma fonte de calor.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre a tua fonte de rendimento.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica como funciona uma fonte de alimentação.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discute a fidedignidade das fontes digitais.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa a expressão 'beber na fonte' numa frase.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Esta fonte é muito bonita.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz que precisas de mudar a fonte do documento.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre uma fonte de problemas na tua vida.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate o uso de fontes anónimas.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analisa as fontes do direito no teu país.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre a fonte da juventude como mito.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreve uma fonte termal que conheças.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre a diversificação de fontes energéticas.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A fonte de água.'
Ouve e identifica a palavra 'fonte' numa frase sobre o sol.
Ouve um pequeno áudio sobre fontes de rendimento.
Ouve uma notícia e identifica a fonte citada.
Ouve uma aula sobre fontes históricas.
Ouve: 'Onde está a fonte?'
Ouve: 'Mude a fonte.'
Ouve: 'A fonte de alimentação.'
Ouve: 'Fontes renováveis.'
Ouve: 'Fontes fidedignas.'
Ouve: 'A fonte é fria.'
Ouve: 'Fonte de luz.'
Ouve: 'Fonte de inspiração.'
Ouve: 'Citar as fontes.'
Ouve: 'Manancial de fontes.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fonte' is the essential Portuguese term for 'origin'. Whether you are drinking water, citing a book, or changing a font on your computer, you are interacting with a 'fonte'. Example: 'A fonte da juventude' (The fountain of youth).
- Fonte means 'source' or 'fountain'. It is a feminine noun used for water, information, and technology.
- Commonly used in 'fonte de energia' (energy source) and 'fonte de informação' (information source).
- In technology, it refers to 'fonts' (typography) and 'power supplies' (electronics).
- Always use the feminine article 'a' with 'fonte'. It is a key word for students and professionals.
Gender Check
Remember 'A fonte'. It never changes gender regardless of the context.
Precision
Use 'nascente' for nature and 'chafariz' for architecture to sound more advanced.
Social History
In old towns, the 'fonte' was the social hub. Mentioning this shows cultural awareness.
IT Context
If your laptop charger breaks, ask for a 'fonte' in the shop.
उदाहरण
Precisamos verificar a fonte desta informação.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
academic के और शब्द
a despeito de
A2के बावजूद। यह एक औपचारिक वाक्यांश है जिसका उपयोग विरोधाभास दिखाने के लिए किया जाता है।
a fim
A2इसका अर्थ है 'के लिए' या 'के उद्देश्य से'। अनौपचारिक रूप से इसका अर्थ 'इच्छा होना' होता है।
a saber
A2यानी; अर्थात।
a título de exemplo
A2एक औपचारिक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'उदाहरण के तौर पर'। इसका उपयोग शैक्षणिक या व्यावसायिक संदर्भों में किया जाता है।
abordagem
A2दृष्टिकोण किसी चीज़ से निपटने का एक तरीका है, जैसे कि एक विधि या रणनीति। (दृष्टिकोण एक स्थिति से निपटने का तरीका है।)
abordar
B1किसी विषय या व्यक्ति के पास जाना या उससे निपटना।
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1विचार या विचार के रूप में मौजूद है लेकिन भौतिक या ठोस अस्तित्व नहीं है।