internar
internar 30 सेकंड में
- To admit a patient to a hospital or clinic.
- Used for medical, psychiatric, or rehabilitation stays.
- Can be transitive (to admit someone) or reflexive (to admit oneself).
- Essential for discussing health emergencies and formal medical care.
- Medical Admission
- This is the most frequent use. When a patient's health deteriorates, the doctor may decide to internar them for surgery, intensive care, or observation. For example, 'O médico decidiu internar o paciente devido à gravidade da infecção.'
Depois do acidente, foi necessário internar o motorista para observação.
A família teve que internar a avó em uma casa de repouso especializada.
- Psychiatric Context
- In the context of 'saúde mental' (mental health), the word can sometimes carry a stigma, harkening back to times when 'internação' was synonymous with long-term isolation in asylums. Modern usage focuses more on short-term stabilization.
Ele decidiu se internar para tratar a depressão profunda.
- Legal and Compulsory
- In legal terms, 'internar' can refer to a court order where a minor or an individual with mental incapacity is placed in a state facility for rehabilitation or safety (internação compulsória).
O juiz ordenou internar o jovem infrator em uma instituição socioeducativa.
Eles vão internar a criança para fazer novos exames cardíacos.
- Direct Object Usage
- When you are the person initiating the admission of someone else, you use the verb transitively. For example: 'A equipe médica vai internar o paciente agora.' Here, 'o paciente' is the direct object.
Tivemos que internar meu pai por causa de uma pneumonia forte.
- Reflexive Usage
- If you are admitting yourself, you must use the reflexive pronoun (me, se, nos). For instance: 'Eu me internei para tratar meu vício.' This indicates a voluntary action taken by the subject upon themselves.
Ela se internou voluntariamente na clínica de repouso.
- Passive Voice
- In news reports, the passive voice is extremely common: 'O artista foi internado' (The artist was hospitalized). This focuses the sentence on the person receiving the care rather than the medical staff performing the admission.
Muitos pacientes foram internados durante a pandemia de gripe.
Se você não melhorar, o doutor vai precisar te internar.
Não podemos internar ninguém sem o consentimento da família ou ordem judicial.
- Mass Media and News
- Journalists frequently use this verb. Headlines like 'Cantor famoso é internado em estado grave' (Famous singer is hospitalized in serious condition) are staples of celebrity news and general reporting. It serves as a concise way to inform the public about someone's health status change.
O telejornal informou que o atleta precisou se internar após a competição.
- Everyday Conversations
- In casual speech among friends or family, the word is used to share news about loved ones. 'Você soube? Tiveram que internar a Dona Maria.' It conveys a sense of concern and seriousness that the word 'doente' (sick) alone does not capture.
Minha vizinha disse que vai internar o filho em uma clínica de reabilitação.
O seguro saúde autorizou internar o paciente na rede conveniada.
- Legal and Formal Contexts
- Lawyers and social workers use 'internar' when discussing the protection of vulnerable individuals. In cases of 'internação compulsória' (compulsory admission), the word is found in legal documents and court proceedings regarding drug addiction or public safety.
O relatório sugere internar o idoso para garantir sua segurança física.
Vou ter que me internar para fazer aquela cirurgia no joelho.
- Missing the Reflexive Pronoun
- A frequent error is saying 'Eu internei no hospital' when you mean 'I was admitted' or 'I checked myself in'. Without the 'me' (Eu me internei), the sentence sounds incomplete or suggests you admitted someone else but forgot to name them.
Errado: Eu internei ontem. Correto: Eu me internei ontem.
- Preposition Confusion
- English speakers might want to use 'para' (to) or 'em' incorrectly. Remember that 'internar' usually takes 'em' (into), which often contracts with the article: 'internar no hospital' (in the hospital), 'internar na clínica' (in the clinic).
Não diga 'internar para o hospital'. Diga 'internar no hospital'.
- Passive vs. Active Voice
- In English, we often say 'He was hospitalized'. In Portuguese, while 'Ele foi internado' is correct, learners sometimes forget to conjugate 'ser' (foi) and just say 'Ele internado', which is grammatically broken.
O paciente foi internado pela manhã, não 'O paciente internado pela manhã'.
Doutor, você vai internar minha mãe ou ela pode ir para casa?
Ele se internou para uma cirurgia plástica eletiva.
- Hospitalizar
- This is a direct synonym for 'internar' in a medical context. It is slightly more formal and technical. While 'internar' can apply to rehab or psychiatric care, 'hospitalizar' is almost exclusively used for general hospitals.
Comparison: 'Ele foi hospitalizado' vs 'Ele foi internado'. Both are correct, but 'internado' is more common in speech.
O médico preferiu hospitalizar a criança para monitoramento.
- Admitir
- In an administrative sense, a hospital 'admite' a patient. This focuses on the paperwork and the formal acceptance into the facility.
Comparison: 'O hospital admitiu o paciente' focuses on the entry process, while 'O hospital internou o paciente' focuses on the medical stay.
O setor de triagem deve admitir os novos pacientes.
- Recolher
- This word means 'to gather' or 'to take in'. In a social work context, you might 'recolher' a homeless person to a shelter. It is less clinical than 'internar'.
A assistência social vai recolher os desabrigados durante a frente fria.
Eles tiveram que internar o rapaz por ordem do juiz.
- Confinar
- This means to confine or restrict. It has a much more negative, prison-like connotation than 'internar'. You wouldn't use this for medical care unless you wanted to imply the person is being kept against their will in a harsh way.
Não confunda internar (cuidar) com confinar (prender).
Depois de internar o paciente, a enfermeira verificou os sinais vitais.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word 'internar' used to be more about moving into the interior of a country (geography) before it became dominated by medical usage.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'i' like the English 'in' without nasalization.
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Pronouncing the final 'r' too strongly like an English 'r'.
- Treating the 'te' as 'chee' (common in some Brazilian regions, but 'te' is more standard).
- Missing the nasal quality of the first syllable.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in context due to similarity with 'internal' and 'intern'.
Requires knowledge of reflexive pronouns and prepositions.
The nasal 'i' and final 'r' can be tricky for beginners.
Very common in news and hospital settings.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Reflexive Pronouns with Verbs
Eu me internei, você se internou.
Passive Voice with 'Ser'
O paciente foi internado pelo médico.
Prepositional Contraction (em + o/a)
Internar no hospital, internar na clínica.
Subjunctive for Necessity
É preciso que o hospital interne o rapaz.
Personal Infinitive
Para eles internarem o paciente, precisam de autorização.
स्तर के अनुसार उदाहरण
O médico vai internar o meu avô.
The doctor is going to admit my grandfather.
Simple future with 'vai' + infinitive.
Ela precisa se internar hoje.
She needs to check herself in today.
Reflexive use 'se internar'.
Eles internam o paciente no hospital.
They admit the patient in the hospital.
Present tense, third person plural.
Você quer internar o seu tio?
Do you want to admit your uncle?
Question form with 'quer' + infinitive.
O hospital vai internar a criança.
The hospital is going to admit the child.
Direct object 'a criança' after the verb.
Eu não quero me internar.
I don't want to check myself in.
Negative reflexive form.
Nós vamos internar o doente agora.
We are going to admit the sick person now.
Use of 'doente' as a noun.
O doutor interna muitas pessoas.
The doctor admits many people.
Present tense habit.
Ontem, o médico internou o paciente às pressas.
Yesterday, the doctor admitted the patient urgently.
Pretérito Perfeito (simple past).
O artista foi internado por causa de uma gripe.
The artist was hospitalized because of a flu.
Passive voice 'foi internado'.
Eles se internaram na clínica de repouso.
They checked themselves into the rest clinic.
Reflexive past tense.
A enfermeira disse que vai internar você no quarto 302.
The nurse said she is going to admit you in room 302.
Indirect speech with 'disse que'.
Nós internamos o gatinho no veterinário.
We admitted the kitten at the vet.
Extended use for animals.
Se ele não melhorar, vamos internar ele amanhã.
If he doesn't get better, we will admit him tomorrow.
Conditional 'se' + present.
Ela foi internada na semana passada.
She was hospitalized last week.
Passive voice with feminine agreement.
O hospital não pode internar mais ninguém hoje.
The hospital cannot admit anyone else today.
Modal 'pode' + negative.
O médico recomendou internar o idoso para observação.
The doctor recommended admitting the elderly man for observation.
Infinitive after 'recomendou'.
Espero que o hospital interne o paciente logo.
I hope the hospital admits the patient soon.
Present Subjunctive 'interne'.
Ele se internou voluntariamente para tratar a depressão.
He checked himself in voluntarily to treat depression.
Adverb 'voluntariamente' with reflexive verb.
A internação foi necessária devido à complicação da cirurgia.
Hospitalization was necessary due to surgery complications.
Noun form 'internação'.
Se você tivesse febre, eu teria que te internar.
If you had a fever, I would have to admit you.
Imperfect Subjunctive + Conditional.
Eles decidiram internar a criança na ala pediátrica.
They decided to admit the child in the pediatric ward.
Specific location 'ala pediátrica'.
O seguro não quer cobrir o custo de internar o paciente.
The insurance doesn't want to cover the cost of admitting the patient.
Infinitive as a noun phrase object.
Muitos famosos se internam em clínicas de luxo.
Many celebrities check themselves into luxury clinics.
Reflexive present plural.
A justiça determinou internar o jovem em um centro socioeducativo.
The court determined to admit the youth into a socio-educational center.
Legal context usage.
Embora o paciente relutasse, foi preciso interná-lo.
Although the patient was reluctant, it was necessary to admit him.
Conjunction 'embora' + enclitic pronoun '-lo'.
É fundamental que saibamos quando internar um paciente com Covid-19.
It is fundamental that we know when to admit a patient with Covid-19.
Subjunctive 'saibamos' + infinitive.
O governo propôs internar compulsoriamente os dependentes químicos.
The government proposed to compulsorily admit chemical dependents.
Adverb 'compulsoriamente'.
Se eles internarem o rapaz hoje, o tratamento começará amanhã.
If they admit the young man today, the treatment will start tomorrow.
Future Subjunctive 'internarem'.
O hospital foi processado por internar o paciente sem autorização.
The hospital was sued for admitting the patient without authorization.
Preposition 'por' + infinitive.
Ao internar o idoso, a família sentiu um misto de alívio e culpa.
Upon admitting the elderly man, the family felt a mix of relief and guilt.
Temporal 'ao' + infinitive.
O protocolo exige internar qualquer pessoa com esses sintomas.
The protocol requires admitting anyone with these symptoms.
Verb 'exige' + infinitive.
A decisão de internar o ex-presidente gerou debates calorosos na mídia.
The decision to admit the former president sparked heated debates in the media.
Noun phrase subject with infinitive.
Dificilmente o médico aceitaria internar o paciente sem exames prévios.
The doctor would hardly agree to admit the patient without prior exams.
Adverb 'dificilmente' + conditional.
A nova lei visa regulamentar como internar indivíduos em surto psicótico.
The new law aims to regulate how to admit individuals in psychotic episodes.
Verb 'visa' + infinitive.
Não se deve internar ninguém baseando-se apenas em critérios subjetivos.
No one should be admitted based only on subjective criteria.
Impersonal 'se' + modal 'deve'.
O psiquiatra hesitou antes de internar a paciente na ala fechada.
The psychiatrist hesitated before admitting the patient to the locked ward.
Prepositional phrase 'antes de' + infinitive.
Caso venham a internar o diretor, a empresa precisará de um substituto.
Should they happen to admit the director, the company will need a substitute.
Future Subjunctive 'venham a internar'.
A família optou por internar o patriarca em uma instituição de prestígio.
The family opted to admit the patriarch in a prestigious institution.
Verb 'optou por' + infinitive.
Internar um ente querido é uma das decisões mais difíceis da vida.
Admitting a loved one is one of the most difficult decisions in life.
Gerund-like use of the infinitive as a subject.
A biografia detalha o momento em que decidiram interná-la no claustro.
The biography details the moment they decided to admit her to the cloister.
Historical/Archaic context with enclitic '-la'.
Pudesse o médico prever o desfecho, jamais teria aceitado internar o rapaz.
Had the doctor been able to predict the outcome, he would never have agreed to admit the young man.
Inverted conditional using the imperfect subjunctive.
A política de internar em massa foi duramente criticada pelos historiadores.
The policy of mass admission was harshly criticized by historians.
Compound noun phrase 'internar em massa'.
O autor utiliza o verbo internar como metáfora para o isolamento intelectual.
The author uses the verb 'internar' as a metaphor for intellectual isolation.
Metaphorical literary usage.
Faz-se mister internar o paciente para que se evitem danos colaterais.
It is necessary to admit the patient so that collateral damage is avoided.
Highly formal 'Faz-se mister' + infinitive.
A despeito das críticas, o diretor resolveu internar-se para uma desintoxicação.
Despite the criticism, the director decided to check himself in for detoxification.
Concessive phrase 'A despeito de' + reflexive.
O documento oficial versa sobre a obrigatoriedade de internar menores em risco.
The official document deals with the obligation to admit minors at risk.
Verb 'versa sobre' + noun phrase object.
Não fosse a urgência, não haveria por que internar o paciente nesta unidade.
Were it not for the urgency, there would be no reason to admit the patient to this unit.
Negative conditional 'Não fosse' + 'por que'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— He/she was hospitalized. This is the most common way to report admission.
O meu vizinho foi internado ontem à noite.
— Had to admit. Expresses necessity, usually by family or doctors.
A família teve que internar a tia no hospital público.
— They are going to admit. Used for future plans or imminent actions.
Vão internar o paciente assim que o quarto estiver livre.
— To admit oneself. Used for voluntary psychiatric or rehab stays.
Ele decidiu se internar para tratar o alcoolismo.
— To admit immediately. Suggests an emergency situation.
O médico viu o estado dele e mandou internar na hora.
— To order someone to be admitted. Usually said of doctors or judges.
O juiz mandou internar o adolescente infrator.
— To readmit. Used when a patient returns to the hospital.
Tiveram que internar o paciente de novo por causa de uma recaída.
— To admit via the public healthcare system in Brazil.
Conseguimos internar o paciente pelo SUS.
— To admit as a private patient (paying out of pocket).
Eles preferiram internar o pai de forma particular.
— To admit using health insurance.
O hospital vai internar o paciente pelo convênio médico.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means to internalize a concept or feeling, not to admit to a hospital.
Means to enter. 'Entrar no hospital' means just walking in, while 'internar' means being admitted as a patient.
Sounds slightly similar but means to interrupt.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To bury oneself in books. Figurative use meaning to study intensely.
Ele se internou nos livros para passar no concurso.
Informal— To become a workaholic or spend excessive time working.
Desde o divórcio, ela se internou no trabalho.
Informal— Something so crazy or extreme it requires a psychiatric stay.
A bagunça deste quarto é um caso de internação!
Slang/Humorous— Staying on the couch for a long time, usually being lazy.
Ele passou o domingo internado no sofá vendo séries.
Slang— To keep quiet or stop talking (very rare).
É melhor você internar a língua antes que fale bobagem.
Rare/Regional— To lose one's mind or act crazy.
Aquele rapaz precisa internar o juízo.
Informal— To spend hours on the internet without breaks.
As crianças ficam internadas na internet o dia todo.
Slang— To hide or suppress a problem rather than solving it.
Não adianta internar o problema, ele vai voltar.
Metaphorical— To suppress one's own desires.
Ele internou a vontade de viajar para cuidar da mãe.
Literary— Spending too much time at the gym.
Ele está internado na academia ultimamente.
Slangआसानी से भ्रमित होने वाले
It can be an adjective (internal) or a noun (intern/inpatient).
As a verb, 'internar' is the action. 'Interno' is the state or the person.
O médico interno decidiu internar o paciente interno.
Looks like 'internalize' in English.
Interiorizar is for feelings/thoughts. Internar is for physical admission.
Ele precisa interiorizar a lição, não se internar no hospital.
Direct synonym.
Internar is broader (includes rehab/psych). Hospitalizar is strictly medical.
Vamos hospitalizar o acidentado e internar o dependente químico.
English 'admit' is used for hospitals.
In Portuguese, 'admitir' is more about the paperwork or admitting a mistake.
O hospital admitiu o erro ao não internar o paciente.
Both involve taking someone into a facility.
Recolher is for shelters/protection. Internar is for clinical treatment.
Recolheram o mendigo, mas tiveram que interná-lo porque ele estava doente.
वाक्य संरचनाएँ
O médico vai internar [pessoa].
O médico vai internar o meu pai.
[Pessoa] foi internada no [lugar].
Maria foi internada no hospital central.
É necessário internar [pessoa] para [motivo].
É necessário internar o paciente para observação.
[Pessoa] se internou para [ação].
Ele se internou para tratar a saúde.
A justiça mandou internar [pessoa] compulsoriamente.
A justiça mandou internar o jovem compulsoriamente.
A despeito de [fato], decidiram internar [pessoa].
A despeito da melhora, decidiram internar o paciente.
Faz-se mister que se interne [pessoa] imediatamente.
Faz-se mister que se interne o doente imediatamente.
Caso venham a internar o paciente, avisem-me.
Caso venham a internar o paciente, avisem-me.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in medical and news contexts.
-
Eu internei no hospital.
→
Eu me internei no hospital.
You need the reflexive pronoun 'me' if you are the one being admitted.
-
O médico internou para o hospital.
→
O médico internou no hospital.
The correct preposition is 'em' (no/na), not 'para'.
-
Eu vou internar meus sentimentos.
→
Eu vou interiorizar meus sentimentos.
'Internar' is for physical/institutional admission, not mental internalization.
-
Ele está internado de pneumonia.
→
Ele está internado por causa de pneumonia.
Use 'por causa de' or 'devido a' to explain the reason for the stay.
-
O hospital internado o paciente.
→
O hospital internou o paciente.
'Internado' is the past participle/adjective. Use 'internou' for the past tense verb.
सुझाव
Watch the Reflexive
If you are the one going to the hospital, remember: 'Eu me internei'. Without the 'me', it sounds like you admitted someone else.
Internar vs Hospitalizar
Use 'internar' for almost everything (psych, rehab, hospital). Use 'hospitalizar' only for medical hospitals to sound more technical.
The SUS Context
In Brazil, 'internar pelo SUS' is a very common phrase. It refers to using the free public healthcare system.
Passive Voice in News
When reading the news, look for 'foi internado'. It's the standard way to report that a famous person is in the hospital.
Internal Admission
Connect 'internar' with 'internal'. You are being put into the internal part of the hospital.
False Cognate Alert
Never use 'internar' to mean 'internalize' a feeling. Use 'interiorizar' for that.
Nasal 'I'
The first 'i' is nasal, like the 'in' in 'independent' but even more through the nose. Practice saying 'in-ter-nar'.
Compulsory Stays
Learn the phrase 'internação compulsória' for discussions about public health and drug policy.
Leaving the Hospital
Always remember 'dar alta' is the opposite. You 'internar' to get in and 'dar alta' to get out.
Medical Reports
In formal medical reports, you will see 'solicito internação' (I request admission).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of an 'Intern' (medical student) who works 'Internally' in a hospital. To 'Intern-ar' is to put someone 'Intern-ally' in the hospital.
दृश्य संबंध
Imagine a hospital door with a giant 'IN' sign. When you 'internar' someone, they go 'IN' and stay there.
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences: one about a family member, one about a celebrity, and one about yourself using 'internar' in different tenses.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'internus', meaning 'internal' or 'within'. It entered the Portuguese language as a way to describe placing something or someone inside a specific space.
मूल अर्थ: To put inside; to move toward the interior.
Romance (Latin-based).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using 'internar' for mental health; it can be a sensitive topic depending on the person's history or family situation.
English speakers use 'hospitalize' or 'admit', but 'internar' covers both and is used more broadly for rehab and elderly care.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Emergency Room
- Ele precisa ser internado?
- Onde eu assino para internar?
- Quanto tempo ele vai ficar internado?
- O médico mandou internar.
Psychiatric Clinic
- Internação voluntária
- Internação compulsória
- Ele se internou para tratamento.
- A clínica vai internar o paciente.
Family Discussion
- Temos que internar a vovó.
- Não quero internar meu filho.
- É melhor internar para ele melhorar.
- Eles internaram ele ontem.
News Reporting
- O ator foi internado.
- Estado de saúde após ser internado.
- Internado às pressas.
- Boletim médico do paciente internado.
Insurance/Admin
- Autorização para internar.
- O plano de saúde cobre internar?
- Documentos para internar.
- Taxa de internação.
बातचीत की शुरुआत
"Você já teve que internar alguém da sua família?"
"O que você acha da internação compulsória para dependentes químicos?"
"Quanto tempo você ficou internado quando fez aquela cirurgia?"
"Você acha que os hospitais demoram muito para internar os pacientes?"
"Como é o processo de internar alguém no seu país?"
डायरी विषय
Escreva sobre uma vez que você ou alguém conhecido precisou se internar no hospital.
Descreva os sentimentos de uma família que precisa internar um idoso em uma casa de repouso.
Imagine que você é um médico. Escreva um parágrafo explicando por que você decidiu internar um paciente.
Quais são os prós e contras de se internar voluntariamente em uma clínica de reabilitação?
Relate uma notícia fictícia sobre uma celebridade que foi internada às pressas.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, it almost always implies staying overnight or for an extended period in a medical or specialized facility. It is not used for short appointments.
Yes, it is very common to say 'tive que internar o meu cachorro' if the dog needs to stay at the veterinary clinic for treatment.
Use 'internar' when someone else (like a doctor) performs the action. Use 'se internar' when the person chooses to admit themselves.
Yes, it is the standard term in both countries, though regional accents and specific healthcare system names (like SUS in Brazil) may differ.
The opposite of 'internar' is 'dar alta'. For example: 'O médico deu alta para o paciente hoje.'
Generally no. For prison, use 'prender' or 'encarcerar'. However, for juvenile detention, 'internar' is sometimes used in a socio-educational context.
Yes, it is a regular -ar verb. It follows the same conjugation as 'falar' or 'cantar' in all tenses.
Historically yes, but today it is rare. People usually just say 'estudar em um internato'.
Use 'em', which usually becomes 'no' (masculine) or 'na' (feminine). Example: 'Internar no hospital'.
Yes, it's a very common word used by people of all ages to discuss health issues and medical news.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence using 'internar' in the past tense about a family member.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se internar' to describe a voluntary action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a news headline about a celebrity being hospitalized.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence why someone would be 'internado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'internar' in the future subjunctive (Se eles...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'internação compulsória'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue line between a doctor and a nurse about a patient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'internação' in a sentence about health insurance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'hospitalizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a pet needing to stay at the vet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'internar' in the present subjunctive (Espero que...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'internar para observação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'internado' as an adjective in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a boarding school using 'internato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'internar às pressas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'internar' in the conditional (Eu internaria...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a psychiatric clinic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'internado na UTI'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'internar' and 'ir ao médico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'internar-se nos estudos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra: 'Internar'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I need to be hospitalized'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The doctor admitted my mother' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se pergunta 'Do I need to stay in the hospital?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'She checked herself into the clinic' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a frase: 'O paciente foi internado às pressas'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'There are no beds to admit patients'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I hope they admit him soon' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'hospitalization' em português?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Internação compulsória'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'He is in the ICU'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We had to admit the dog' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'urgent admission'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I'm going to bury myself in work' usando 'internar'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'The doctor is admitting the patient now'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Internado para observação'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'He was admitted yesterday'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I don't want to be admitted' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se pergunta 'How long will he be hospitalized?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The law requires admission' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique o verbo: 'Precisamos internar o paciente.'
O que você ouve: 'Ele foi internado na UTI.'
Identifique o tempo verbal: 'O médico internou o rapaz.'
O que a enfermeira disse? 'Vou internar o senhor no quarto 3.'
Identifique a palavra: 'A internação foi rápida.'
O que você ouve: 'Ela se internou ontem.'
Identifique o sujeito: 'O hospital vai internar a criança.'
O que você ouve: 'Tivemos que internar o vovô.'
Identifique o motivo: 'Ele foi internado por causa da gripe.'
O que você ouve: 'Não queremos internar ninguém.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'internar' is the standard Portuguese term for hospitalizing someone. It implies a formal admission rather than a simple visit. Example: 'O médico precisou internar o paciente' (The doctor needed to admit the patient).
- To admit a patient to a hospital or clinic.
- Used for medical, psychiatric, or rehabilitation stays.
- Can be transitive (to admit someone) or reflexive (to admit oneself).
- Essential for discussing health emergencies and formal medical care.
Watch the Reflexive
If you are the one going to the hospital, remember: 'Eu me internei'. Without the 'me', it sounds like you admitted someone else.
Internar vs Hospitalizar
Use 'internar' for almost everything (psych, rehab, hospital). Use 'hospitalizar' only for medical hospitals to sound more technical.
The SUS Context
In Brazil, 'internar pelo SUS' is a very common phrase. It refers to using the free public healthcare system.
Passive Voice in News
When reading the news, look for 'foi internado'. It's the standard way to report that a famous person is in the hospital.
उदाहरण
Foi necessário internar a avó no hospital.
संबंधित सामग्री
health के और शब्द
abaixar
A2नीचे करना या झुकना। इसका उपयोग वॉल्यूम या कीमतों के लिए किया जाता है।
abdómen
B1छाती और श्रोणि के बीच शरीर का वह भाग; पेट। (छाती और श्रोणि के बीच स्थित शरीर का वह भाग; पेट।)
abdômen
A2पेट शरीर का वह हिस्सा है जिसमें पाचन अंग होते हैं। इसे वैज्ञानिक भाषा में एब्डोमेन कहा जाता है।
abortar
A2गर्भावस्था को समाप्त करना या पहले से चल रही प्रक्रिया को रोकना। उदाहरण: 'मिशन को बीच में छोड़ना।'
abstinência
A2मरीज वापसी के लक्षणों से पीड़ित है।
abstinente
A2एक संयमी व्यक्ति स्वेच्छा से आनंद से दूर रहता है।
acalmar-se
A2शांत हो जाना और कम उत्तेजित या शोर करना।
acamado
A2मरीज अपने ऑपरेशन के बाद से बिस्तर पर पड़ा है।
acaso
A2Acaso का अर्थ है 'संयोग से' या 'शायद'। यह कुछ ऐसा बताता है जो अप्रत्याशित रूप से होता है या एक संभावना प्रस्तुत करता है।
acidentar
A2कल उसने राजमार्ग पर एक दुर्घटना का सामना किया।