далеко
at a great distance
Мой дом находится очень далеко.
- Physical Distance
- Used to describe geographical separation between two points, such as cities, buildings, or countries.
До зимы еще далеко.
- Metaphorical Use
- Expressing that a situation, quality, or statement is vastly different from what is expected or claimed.
Мы зашли слишком далеко в лес.
- Degree and Extent
- Indicating that an action has progressed to a significant, sometimes excessive, point.
Эта проблема зашла слишком далеко.
Он живет далеко за городом.
Школа находится далеко.
- Using with 'от' (from)
- Always use the preposition 'от' plus the Genitive case to express 'far from [something]'.
Мы живем далеко от метро.
- Modifiers
- Words like очень, слишком, and довольно frequently precede далеко to specify the degree of distance.
Идти пешком слишком далеко.
- Time Expressions
- Use with 'до' (until) to express that a time or event is far away: 'До лета еще далеко'.
Она живет так далеко, что мы редко видимся.
Это место находится далеко на севере.
Аэропорт находится далеко за чертой города.
- Travel and Navigation
- The most common context. Used when asking for directions, planning trips, or complaining about long commutes.
Нам еще далеко до цели.
- Professional Discourse
- Used to evaluate progress, measure success against goals, or describe the likelihood of an outcome.
Он смотрел куда-то далеко за горизонт.
- Arts and Literature
- Evokes romanticized notions of distance, the future, or the vast, untamed Russian landscape.
В тридевятом царстве, далеко-далеко отсюда...
Эта мысль завет меня далеко.
Не путайте далеко и долго.
- Далеко vs. Долго
- Далеко measures space (meters, kilometers). Долго measures time (minutes, hours). Never mix them up.
Они уехали далеко от родины.
- Preposition Mismatch
- Using 'из' instead of 'от'. 'Из' means out of a contained space, whereas 'от' means away from a point.
Нам нужно идти дальше, а не далеко.
- Spacing Issues
- Writing 'не далеко' when there is no contrasting clause. Usually, it should be one word: недалеко.
Это далеко не конец истории.
Твой ответ далеко не правильный.
Свет виднелся где-то вдали.
- Вдали / Вдалеке
- Translates to 'in the distance' or 'afar'. Highly visual, often used in literature or when describing scenery.
Это было в далеком детстве.
- Отдаленный
- Means 'remote' or 'isolated'. Implies a barrier to access or a very weak connection in abstract contexts.
Сейчас многие предпочитают работать удаленно.
- Удаленно / Дистанционно
- Used specifically for remote work, remote learning, or remote control of devices.
Звезды находятся на огромном расстоянии от нас.
Я вижу корабль вдалеке.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Мой дом далеко.
My house is far.
Basic subject + adverb structure. Verb 'to be' is omitted in present tense.
Школа очень далеко.
The school is very far.
Use of modifier 'очень' (very) to amplify the adverb.
Это далеко?
Is this far?
Simple question formed entirely by rising intonation.
Нет, это недалеко.
No, it is not far.
Use of 'недалеко' as a single word meaning near/close.
Магазин там, далеко.
The store is there, far away.
Combining location adverbs 'там' (there) and 'далеко'.
Парк слишком далеко.
The park is too far.
Use of 'слишком' (too) indicating excessive distance.
Мы живем далеко.
We live far away.
Adverb modifying the verb 'живем' (we live).
Там далеко и красиво.
It is far and beautiful there.
Connecting two adverbs with 'и' (and) to describe a place.
Я живу далеко от центра города.
I live far from the city center.
Crucial A2 structure: далеко + от + Genitive case (центра).
Как далеко до вокзала?
How far is it to the train station?
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
travel के और शब्द
авиабилет
B1हवाई जहाज़ का टिकट। मैंने दिल्ली के लिए एक авиабилет खरीदा।
автобус
A1bus
аэропорт
A1airport
багаж
A2सामान: यात्रा के लिए बैग और सूटकेस। 'मेरा सामान कहाँ है?'
билет
A1ticket
близкий
A1near
близко
A2at a short distance
борт
B1The side of a ship or aircraft.
бронировать
A2To reserve accommodation or a seat
вверх
A2upwards