A2 Expression तटस्थ

คิดเหมือนกัน

คดเหมอนกน

I think so too

मतलब

Agreeing with an opinion or statement

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Agreement is a form of 'Kreng Jai.' Even if a Thai person doesn't fully agree, they might say 'คิดเหมือนกัน' to avoid making you feel bad or losing face. In meetings, 'คิดเหมือนกัน' is used to show alignment with the leader. Disagreeing openly is rare; usually, one agrees first and then offers a 'suggestion' rather than a 'contradiction.' On social media (Facebook/X), you will see 'คิดเหมือนกันเลย' or just '++' to signify agreement with a post. Younger generations might shorten it or use 'นั่นดิ' (Nan-di) to sound cooler and more casual while still expressing the same sentiment.

🎯

Add 'ก็' (kor) for natural flow

Saying 'ผมก็คิดเหมือนกัน' (I *also* think the same) sounds much more native than just 'ผมคิดเหมือนกัน.'

⚠️

Don't forget 'กัน'

Saying 'คิดเหมือน' sounds like you are about to compare it to something else but stopped mid-sentence.

मतलब

Agreeing with an opinion or statement

🎯

Add 'ก็' (kor) for natural flow

Saying 'ผมก็คิดเหมือนกัน' (I *also* think the same) sounds much more native than just 'ผมคิดเหมือนกัน.'

⚠️

Don't forget 'กัน'

Saying 'คิดเหมือน' sounds like you are about to compare it to something else but stopped mid-sentence.

💬

The 'Polite Disagreement'

If you disagree, start with 'ผมเข้าใจครับ แต่...' (I understand, but...) instead of 'ผมคิดไม่เหมือนกัน' to be more polite.

💡

Use 'เลย' for enthusiasm

Adding 'เลย' (loei) at the end makes you sound genuinely excited about the shared idea.

खुद को परखो

Fill in the missing word to complete the phrase 'I think the same.'

ฉันคิด_______กัน

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: เหมือน

'เหมือน' (muean) means 'same' or 'like,' which is the core of this expression.

Which response is the most natural way to agree with a friend's suggestion?

A: ไปดูหนังกันไหม? (Shall we go see a movie?) B: _________

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: คิดเหมือนกันเลย

'คิดเหมือนกันเลย' is the most natural way to say 'I was thinking the same thing!'

Complete the dialogue in a professional but friendly office setting.

หัวหน้า: ผมว่าโปรเจกต์นี้ยากไปหน่อย คุณ: _________ ครับ ผมว่าเราต้องหาคนช่วย

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: คิดเหมือนกัน

Agreeing with the boss's assessment of the project's difficulty.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You and your partner both want pizza at the same time.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ใจตรงกัน

'ใจตรงกัน' is a specific variation of 'คิดเหมือนกัน' used when two people have the same idea simultaneously.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formal vs. Informal Agreement

Informal (คิดเหมือนกัน)
With friends
About food
Formal (เห็นด้วย)
With boss
In meetings

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing word to complete the phrase 'I think the same.' Fill Blank A1

ฉันคิด_______กัน

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: เหมือน

'เหมือน' (muean) means 'same' or 'like,' which is the core of this expression.

Which response is the most natural way to agree with a friend's suggestion? Choose A2

A: ไปดูหนังกันไหม? (Shall we go see a movie?) B: _________

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: คิดเหมือนกันเลย

'คิดเหมือนกันเลย' is the most natural way to say 'I was thinking the same thing!'

Complete the dialogue in a professional but friendly office setting. dialogue_completion B1

หัวหน้า: ผมว่าโปรเจกต์นี้ยากไปหน่อย คุณ: _________ ครับ ผมว่าเราต้องหาคนช่วย

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: คิดเหมือนกัน

Agreeing with the boss's assessment of the project's difficulty.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B2

Situation: You and your partner both want pizza at the same time.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ใจตรงกัน

'ใจตรงกัน' is a specific variation of 'คิดเหมือนกัน' used when two people have the same idea simultaneously.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

Yes, it's neutral. Just remember to add 'ครับ' (khrap) or 'ค่ะ' (kha) at the end.

'คิดเหมือนกัน' is 'I think the same' (casual/neutral). 'เห็นด้วย' is 'I agree' (formal).

Yes, if you are sharing an opinion about something external, like the weather or a long queue.

You can say 'ผมคิดว่าไม่นะ' (I think not) or 'ผมคิดไม่เหมือนกัน' (I think differently).

No. For objects, just use 'เหมือนกัน' (muean kan).

In this context, it acts as a reciprocal particle showing the action is shared between people.

Yes, 'นั่นดิ' (nan-di) is very common among friends.

It's better to say 'คิดเหมือนกันกับเธอ' or just 'คิดเหมือนกัน.'

It's when you both have the same idea at the exact same time, like 'great minds think alike.'

Yes, in informal writing, emails to colleagues, and social media.

Add 'เลย' (loei) or 'จริงๆ' (jing jing) at the end: 'คิดเหมือนกันเลยจริงๆ'.

Yes, Lao has a very similar version: 'คิดคือกัน' (khit khue kan).

संबंधित मुहावरे

🔄

เห็นด้วย

synonym

To agree

🔗

ใจตรงกัน

specialized form

To have the same idea at the same time

🔗

คิดต่างกัน

contrast

To think differently

🔗

ตามนั้น

similar

As you said / Agreed

🔗

เห็นด้วยอย่างยิ่ง

builds on

Strongly agree

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!