A2 Collocation तटस्थ

Bir teklif yapmak

To make an offer

मतलब

Proposing something to someone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Bargaining (Pazarlık) is a social art. Making a 'teklif' in a bazaar is expected. If you accept the first price, the seller might actually be disappointed because they missed out on the social interaction. Business offers are often discussed over food. A formal 'teklif' document is usually preceded by several informal 'teklif' conversations during dinner or tea. When offered something (tea, food), it is polite to refuse at first. The host will then make the 'teklif' again. This is called 'ısrar etmek' (to insist). In modern cities, 'teklif yapmak' is used exactly like in the West for job offers and dating, often influenced by global corporate culture.

🎯

The Power of 'Bir'

Always use 'bir' (a) when making a specific suggestion. 'Teklif yapmak' sounds like a general business category; 'Bir teklif yapmak' sounds like you actually have an idea right now.

⚠️

Dative Case Alert

Don't forget the -e/-a suffix on the person you are offering to. It's 'Sana', not 'Sen'.

मतलब

Proposing something to someone.

🎯

The Power of 'Bir'

Always use 'bir' (a) when making a specific suggestion. 'Teklif yapmak' sounds like a general business category; 'Bir teklif yapmak' sounds like you actually have an idea right now.

⚠️

Dative Case Alert

Don't forget the -e/-a suffix on the person you are offering to. It's 'Sana', not 'Sen'.

💬

Tea First

In Turkey, never make a serious business 'teklif' in the first 5 minutes. Drink the tea first, ask about their family, then make the move.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of 'yapmak'.

Dün akşam ona çok iyi bir teklif ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: yaptım

The sentence starts with 'Dün akşam' (Yesterday evening), so we need the past tense first-person singular.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct way to say 'I am making an offer to you.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sana bir teklif yapıyorum.

The recipient of the offer must be in the dative case (Sana).

Match the 'teklif' to the correct situation.

1. Evlilik teklifi, 2. İş teklifi, 3. İndirim teklifi

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 1-B, 2-C, 3-A

Marriage is romantic, job is career, and discount is shopping.

Complete the dialogue.

Satıcı: Bu gömlek 500 Lira. Alıcı: Çok pahalı. Size bir ______ yapmak istiyorum: 300 Lira olur mu?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: teklif

In a bargaining context, the buyer suggests a price, which is a 'teklif'.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of 'yapmak'. Fill Blank A2

Dün akşam ona çok iyi bir teklif ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: yaptım

The sentence starts with 'Dün akşam' (Yesterday evening), so we need the past tense first-person singular.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct way to say 'I am making an offer to you.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sana bir teklif yapıyorum.

The recipient of the offer must be in the dative case (Sana).

Match the 'teklif' to the correct situation. situation_matching A1

1. Evlilik teklifi, 2. İş teklifi, 3. İndirim teklifi

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 1-B, 2-C, 3-A

Marriage is romantic, job is career, and discount is shopping.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Satıcı: Bu gömlek 500 Lira. Alıcı: Çok pahalı. Size bir ______ yapmak istiyorum: 300 Lira olur mu?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: teklif

In a bargaining context, the buyer suggests a price, which is a 'teklif'.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it's more common to say 'evlilik teklifi etmek' or 'evlenme teklifi etmek'. 'Evlilik teklifi yaptı' is perfectly natural.

'Teklif' is an offer (usually involving a deal or action), while 'öneri' is a suggestion or advice.

It is neutral. You can use it with your boss or with a shopkeeper.

You say 'Teklifini kabul ediyorum' or 'Teklifinizi kabul ediyorum' (formal).

Yes, it is the standard way to initiate bargaining: 'Size bir teklifim var...'

Yes, 'oluru nedir?' (what's the 'doable' price?) is a common slang way to ask for a counter-offer.

No, it can be a 'teklif' to go to the movies or to help someone with a project.

It means a 'counter-offer.'

It's used in formal bidding (tenders), but 'yapmak' is more common in daily life.

You say 'Bir teklifim yok.'

संबंधित मुहावरे

🔄

Teklif etmek

synonym

To propose or offer

🔗

Öneride bulunmak

specialized form

To make a suggestion

🔗

Pazarlık yapmak

builds on

To bargain

🔗

Kabul etmek

contrast

To accept

🔗

Reddetmek

contrast

To reject

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!