teklif
When you want to offer something, whether it's an idea, a job, or a price, the Turkish word you'll use is teklif. It's a versatile noun that covers various types of proposals.
For instance, if you're making a business proposition, you'd say iş teklifi, meaning 'job offer' or 'business proposal.' If someone suggests something, that's also a teklif.
It's a straightforward word to incorporate into your vocabulary as you move towards a B1 level.
When you hear teklif, think of an offer, like a job offer or an offer to buy something. It's a noun. For example, a company might give you a teklif to work for them. Or, if you're buying a car, you'd make a teklif to the seller. It's a very common word in business and everyday negotiations.
Hello learners! Today, we're diving into a very practical Turkish word: teklif. This word is your go-to for 'offer' or 'proposal' in many situations, from your daily life to business. Let's break it down.
- Turkish Word
- teklif (noun), CEFR B1
- Definition
- offer or proposal
§ In Daily Conversations
You'll hear teklif quite often when people are suggesting things to each other. It's a common way to propose an activity or a plan.
Akşam yemeği için bir teklifim var. (I have a proposal for dinner.)
Sinemaya gitme teklifini kabul ettik. (We accepted the offer to go to the cinema.)
§ At Work and Business
In a professional setting, teklif is crucial. It's used for job offers, business proposals, and making bids.
- İş teklifi: Job offer
- Fiyat teklifi: Price quote/offer
- Evlilik teklifi: Marriage proposal (yes, this also counts!)
Yeni bir iş teklifi aldım. (I received a new job offer.)
Şirketimizden bir işbirliği teklifi bekliyoruz. (We are waiting for a collaboration proposal from your company.)
§ In the News and Formal Contexts
You'll also see teklif in news headlines and more formal discussions, especially concerning government, politics, or major events.
Hükümet, yeni bir yasa teklifi sundu. (The government presented a new law proposal.)
Barış teklifi tüm taraflarca reddedildi. (The peace proposal was rejected by all parties.)
As you can see, teklif is a fundamental word to know. It covers a wide range of situations, so understanding its usage will greatly improve your comprehension of everyday Turkish. Keep practicing and you'll master it in no time!
§ Mistake 1: Confusing 'Teklif Etmek' with 'Vermek' or 'Yapmak'
Many learners, when translating from English, might incorrectly use verbs like vermek (to give) or yapmak (to make) with teklif. While in English you 'make an offer,' in Turkish, the standard verb for 'to offer' or 'to propose' is teklif etmek.
Doğru: Şirket bize iyi bir teklif etti. (The company made us a good offer.)
Yanlış: Şirket bize iyi bir teklif verdi/yaptı.
§ Mistake 2: Incorrect Case for the Recipient of the Offer
When you're making an offer to someone, the recipient takes the dative case (-e/-a). This is a common point of confusion for learners not yet comfortable with Turkish case endings.
Doğru: Onlara bir teklif sundum. (I presented them with an offer.)
Yanlış: Onlar teklif sundum.
§ Mistake 3: Overusing 'Teklif' for Small, Informal Offers
While teklif is 'offer,' it usually implies a more formal or significant offer, like a business proposal, a job offer, or a marriage proposal. For smaller, more casual offers, other words or phrases might be more natural.
- DEFINITION
- For offering food or drink casually, you'd typically use phrases like İster misiniz? (Would you like?) or Alır mısınız? (Will you take some?).
Doğru: Bir çay ister misiniz? (Would you like a tea?)
Yanlış: Size bir çay teklif ediyorum. (This sounds overly formal for offering tea.)
§ Mistake 4: Confusing 'Teklif' with 'Öneri'
While both can translate to 'proposal' or 'suggestion' in English, there's a subtle difference. Teklif leans more towards a formal proposition that requires acceptance or rejection, often with terms attached (like a price in a business deal). Öneri (suggestion) is usually less formal and might just be an idea put forward for consideration.
- DEFINITION
- Öneri: suggestion, recommendation.
Bir iş teklifi aldım. (I received a job offer.) - Here, teklif is correct because it's a formal offer with specific terms.
Bir gezi önerim var. (I have a suggestion for a trip.) - Here, öneri is more suitable as it's a less formal idea.
§ Mistake 5: Not using 'Teklifi Reddetmek' or 'Kabul Etmek' for 'Rejecting' or 'Accepting' an Offer
When you want to say you accepted or rejected an offer, the most common and natural verbs to use with teklif are kabul etmek (to accept) and reddetmek (to reject). Translating directly from English 'I said no to the offer' might lead to less natural-sounding Turkish.
- DEFINITION
- Kabul etmek: to accept. Reddetmek: to reject.
Doğru: Onların teklifini kabul ettim. (I accepted their offer.)
Doğru: Onun evlilik teklifini reddettim. (I rejected his marriage proposal.)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Sana bir teklifim var.
I have an offer for you.
Onun teklifini düşündün mü?
Have you considered his offer?
Bu teklif çok cazip görünüyor.
This offer looks very attractive.
Yeni bir iş teklifi aldım.
I received a new job offer.
Teklifinizi değerlendireceğiz.
We will evaluate your offer.
Bana evlilik teklifi etti.
He proposed marriage to me.
Bu teklifi kabul etmelisin.
You should accept this offer.
Ne yazık ki teklifini reddetmek zorundayım.
Unfortunately, I have to reject your offer.
Daha iyi bir teklif bekliyoruz.
We are waiting for a better offer.
Teklifin detaylarını konuşalım.
Let's discuss the details of the offer.
अक्सर इससे भ्रम होता है
While both 'öneri' and 'teklif' involve presenting an idea, 'öneri' is a suggestion, often less formal, whereas 'teklif' is a more concrete and usually more formal offer or proposal.
'Sunum' is a presentation. A 'teklif' can be part of a 'sunum' (e.g., presenting a proposal), but 'sunum' is the act of presenting, and 'teklif' is the specific offer or proposal being presented.
'Rica' means 'request' or 'favor.' While you might request something, and an offer might be made in response, 'rica' is asking for something, whereas 'teklif' is proactively putting something forward for consideration.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Teklif sunmak"
To present an offer
Yeni bir iş teklifi sunmak için yarın görüşme ayarladım. (I arranged a meeting tomorrow to present a new job offer.)
neutral"Teklif götürmek"
To take an offer (to someone)
Müşteriye cazip bir teklif götürmek için hazırlık yapıyoruz. (We are preparing to take an attractive offer to the customer.)
neutral"Teklifi değerlendirmek"
To evaluate an offer
Gelen tüm iş tekliflerini dikkatlice değerlendiriyoruz. (We are carefully evaluating all incoming job offers.)
neutral"Teklifi kabul etmek"
To accept an offer
Nihayet teklifi kabul etmeye karar verdim. (I finally decided to accept the offer.)
neutral"Teklifi reddetmek"
To reject an offer
Maaş beklentimi karşılamadığı için teklifi reddettim. (I rejected the offer because it did not meet my salary expectations.)
neutral"Karşı teklif yapmak"
To make a counter-offer
Fiyatta anlaşamadığımız için karşı teklif yapmak zorunda kaldım. (Since we couldn't agree on the price, I had to make a counter-offer.)
neutral"Teklif almak"
To receive an offer
Dün iki farklı firmadan iş teklifi aldım. (Yesterday I received job offers from two different companies.)
neutral"Evlilik teklifi"
Marriage proposal
Ona evlilik teklifi ettiğimde çok şaşırdı. (She was very surprised when I proposed to her.)
neutral"Teklifte bulunmak"
To make an offer (more formal)
Şirketimiz yeni projeler için teklifte bulunacak. (Our company will make an offer for new projects.)
formal"Fiyat teklifi"
Price offer/quotation
Yeni mutfak dolapları için birkaç yerden fiyat teklifi aldık. (We got price quotes from a few places for new kitchen cabinets.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
'Önermek' is a verb meaning 'to suggest' or 'to recommend.' Learners often confuse it with 'teklif etmek,' which means 'to make an offer' or 'to propose.' While related, 'önermek' is about giving an idea or advice, whereas 'teklif etmek' is usually about a more formal or concrete proposition, often with an expectation of acceptance or rejection.
'Önermek' is about suggesting an idea or course of action. 'Teklif etmek' is about presenting a formal offer or proposal, often with terms.
Size yeni bir kitap önerebilirim. (I can suggest a new book to you.) / Yeni bir iş teklif ettim. (I made a new job offer.)
'Sunmak' means 'to present' or 'to submit.' It can sometimes overlap with 'teklif' when presenting a proposal. However, 'sunmak' is a broader term for presenting anything, while 'teklif' specifically refers to an offer.
'Sunmak' is the act of presenting something. 'Teklif' is the specific item being presented if it's an offer or proposal.
Raporu müdüre sundum. (I presented the report to the manager.) / Şirketimize yeni bir proje teklifi sunduk. (We presented a new project proposal to our company.)
'Öneri' is a noun meaning 'suggestion' or 'recommendation.' It is the noun form of 'önermek.' Learners might confuse it with 'teklif' because both involve presenting an idea. However, an 'öneri' is typically less formal and doesn't carry the same weight of commitment as a 'teklif.'
'Öneri' is a suggestion or piece of advice. 'Teklif' is a more formal and concrete offer or proposal that typically requires a response.
Bir öneriniz var mı? (Do you have a suggestion?) / Evlilik teklifi aldım. (I received a marriage proposal.)
This is the verb form of 'teklif' (to offer, to propose). Learners sometimes mistakenly use just 'teklif' as a verb. Remember that 'teklif' is a noun, and to make it a verb, you need the auxiliary verb 'etmek'.
'Teklif' is the noun (the offer itself). 'Teklif etmek' is the verb (to make an offer).
Yeni bir iş teklifi aldım. (I received a new job offer.) / Bana yeni bir iş teklif ettiler. (They offered me a new job.)
'Pazarlık' means 'bargain' or 'negotiation.' While an offer ('teklif') might be part of a 'pazarlık,' they are not the same. 'Pazarlık' is the process of discussing terms to reach an agreement, which can involve multiple 'teklif's.
'Pazarlık' is the back-and-forth negotiation process. 'Teklif' is a specific offer made during or outside of that process.
Yeni bir araba için pazarlık yapıyoruz. (We are negotiating for a new car.) / Son teklifim bu. (This is my final offer.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
A very common word, teklif is used in many contexts. It can be a formal business proposal, an offer to buy something, or even a suggestion to do something together.
You can use it with verbs like yapmak (to make/do) or sunmak (to present/offer).
For example:
- İş teklifi: job offer
- Evlilik teklifi: marriage proposal
- Yardım teklifi: offer of help
One common mistake is confusing teklif with indirim. While teklif can sometimes imply a good deal, its primary meaning is 'offer' or 'proposal'. İndirim specifically means 'discount'.
Another mistake is using it interchangeably with öneri. While both can mean 'suggestion', teklif often carries a stronger sense of a formal proposition or an offer that requires a response (accept/reject), whereas öneri is more general for any suggestion or advice.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a 'tek' (single) 'lif' (leaf) falling, symbolizing a singular 'offer' being presented.
दृश्य संबंध
Picture someone holding out a single, neatly folded paper, representing an 'offer' or 'proposal'. The paper is marked with the word 'teklif'.
Word Web
चैलेंज
Think about a time you made or received an offer. How would you describe that situation using 'teklif' in Turkish? For example, 'Arkadaşım bana bir kahve teklifi yaptı.' (My friend made me a coffee offer.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth 'teklif' and 'öneri' mean 'offer' or 'proposal.' However, 'teklif' is often used in more formal or business contexts, such as a job offer or a bid for a project. 'Öneri' is more general and can refer to a suggestion or recommendation in any situation. For instance, you'd say 'iş teklifi' (job offer) but 'bir önerim var' (I have a suggestion).
You can use 'teklif' in several ways. For example:
- 'Bana iyi bir teklif yaptılar.' (They made me a good offer.)
- 'Bu teklifinizi kabul ediyorum.' (I accept your proposal.)
- 'Bir teklifim var.' (I have a proposal/offer.)
Yes, 'teklif etmek' is the verb form, meaning 'to offer' or 'to propose.' For example, 'Sana yardım teklif ettim.' (I offered you help.)
Yes, the word 'teklif' itself is always a noun. When you want to express the action of offering, you combine it with the verb 'etmek' (to do/make) to form 'teklif etmek' (to offer).
Here are a few common phrases:
- 'İş teklifi' (Job offer)
- 'Evlilik teklifi' (Marriage proposal)
- 'Fiyat teklifi' (Price offer/quote)
- 'Bir teklifi reddetmek' (To reject an offer)
- 'Bir teklifi kabul etmek' (To accept an offer)
CEFR B1 means that 'teklif' is a common and important word for intermediate learners of Turkish. At this level, you should be able to understand and use 'teklif' in most everyday conversations and written texts related to offers and proposals.
To make a proposal, you would typically use 'teklif etmek.' For example, 'Sana bir işbirliği teklif ediyorum.' (I am proposing a collaboration to you.) Or, more generally, 'Bir teklifim var.' (I have a proposal.)
While 'teklif' can relate to pricing, it's not typically used directly for 'discount.' For a discount, you'd usually say 'indirim.' However, a 'fiyat teklifi' (price offer) might include a discount. For example, 'Yeni bir ürün için özel bir teklifimiz var.' (We have a special offer for a new product.) This offer might implicitly include a discount.
Yes, 'öneri' is the closest synonym, as mentioned before, meaning 'suggestion' or 'recommendation.' Depending on the context, words like 'sunum' (presentation) or 'önerge' (motion/proposal, often in a political context) could sometimes be related, but 'öneri' is the most direct and common synonym.
The plural of 'teklif' is 'teklifler.' For example, 'Birkaç teklifler aldık.' (We received several offers.)
खुद को परखो 90 सवाल
Which word means 'offer' or 'proposal'?
'teklif' is the Turkish word for offer or proposal.
The company made a good ____ for the job. (Şirket iş için iyi bir ____ yaptı.)
In this context, 'teklif' (offer/proposal) fits best.
What is the English meaning of 'teklif'?
'teklif' translates to offer or proposal.
The word 'teklif' means 'cat'.
'teklif' means offer or proposal, not cat.
You can use 'teklif' when someone asks you to marry them. (Evlenme teklifi - marriage proposal)
'Evlenme teklifi' literally means marriage proposal.
'teklif' is a verb.
'teklif' is a noun, meaning offer or proposal. The verb form is 'teklif etmek' (to offer/propose).
Write a short sentence in Turkish using 'teklif' to say 'I have an offer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bir teklifim var.
Write a short sentence in Turkish asking 'Is this an offer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bu bir teklif mi?
Write a short sentence in Turkish to say 'The offer is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Teklif iyi.
What did the seller do?
Read this passage:
Ali bir oyuncak gördü. O oyuncağı çok sevdi. Satıcı ona bir teklif yaptı.
What did the seller do?
The passage says 'Satıcı ona bir teklif yaptı.', meaning 'The seller made him an offer.'
The passage says 'Satıcı ona bir teklif yaptı.', meaning 'The seller made him an offer.'
What did Elif's friend do?
Read this passage:
Elif bir kitap okudu. Kitap çok ilginçti. Arkadaşı ona başka bir kitap için teklif getirdi.
What did Elif's friend do?
The passage states 'Arkadaşı ona başka bir kitap için teklif getirdi.', which means 'Her friend brought her an offer for another book.'
The passage states 'Arkadaşı ona başka bir kitap için teklif getirdi.', which means 'Her friend brought her an offer for another book.'
What kind of offer did the house owner give?
Read this passage:
Can ev almak istedi. Bir ev gördü ve çok beğendi. Evin sahibi ona iyi bir teklif sundu.
What kind of offer did the house owner give?
The passage mentions 'Evin sahibi ona iyi bir teklif sundu.', which translates to 'The owner of the house presented him with a good offer.'
The passage mentions 'Evin sahibi ona iyi bir teklif sundu.', which translates to 'The owner of the house presented him with a good offer.'
This sentence means 'I have an offer.' In Turkish, the subject comes first, followed by the object and then the verb.
This means 'Is this a good offer?' The question particle 'mi' comes at the end of the question.
This translates to 'What is the new offer?' The question word 'ne' (what) is typically at the end.
Yeni bir iş ___ aldım.
The sentence means 'I received a new job offer.' 'Teklif' fits best here.
Sana bir ___im var.
The sentence means 'I have an offer for you.' 'Teklif' (with the possessive suffix) is the correct word.
Onun ___ çok cazipti.
The sentence means 'His offer was very attractive.' 'Teklifi' is the correct form here.
Bu ___ kabul ediyor musun?
The sentence means 'Do you accept this proposal?' 'Teklifi' is the correct word to complete the sentence.
Arkadaşım bana bir tatil ___ yaptı.
The sentence means 'My friend made me a holiday offer.' 'Teklif' is the suitable word.
Şirket yeni bir proje ___ sundu.
The sentence means 'The company presented a new project proposal.' 'Teklifi' is the correct word here.
Which word means 'offer' or 'proposal'?
'teklif' is the Turkish word for offer or proposal.
He made a good ___ for the job. (O, iş için iyi bir ___ yaptı.)
In this sentence, 'teklif' fits the meaning of 'offer' or 'proposal'.
Which of these sentences uses 'teklif' correctly?
The sentence 'O, bize güzel bir teklif sundu.' translates to 'He/She presented us with a good offer,' which is a correct usage of 'teklif'.
The word 'teklif' means 'cat'.
'teklif' means 'offer' or 'proposal', not 'cat'. The Turkish word for cat is 'kedi'.
If someone gives you a 'teklif', they are giving you a proposal.
'teklif' directly translates to 'offer' or 'proposal'.
You can use 'teklif' when talking about buying a house.
You can make an 'offer' or 'proposal' (teklif) when buying a house.
He received a new job offer.
She cannot accept this offer.
His proposal was very good.
Read this aloud:
Bu teklifi düşünmeliyiz.
Focus: teklifi düşünmeliyiz
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sana bir teklifim var.
Focus: sana bir teklifim var
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Teklifini geri çekti.
Focus: teklifini geri çekti
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I received a new job offer.' In Turkish, the adjective usually comes before the noun, and the verb comes at the end.
This sentence translates to 'I did not accept his/her offer.' The possessive pronoun 'onun' (his/her) comes first, followed by the object 'teklifini' (his/her offer), and then the negated verb 'kabul etmedim' (I did not accept).
This sentence means 'He/She made me a very nice offer.' The dative 'bana' (to me) comes first, followed by the adverbial phrase 'çok güzel bir' (a very nice), then the noun 'teklif' (offer), and finally the verb 'yaptı' (made).
Ona bir iş ___ ettim ama kabul etmedi.
To make an offer or proposal, the verb 'etmek' is used with 'teklif'. So 'teklif ettim' means 'I made an offer'.
Ev için iyi bir ___ aldık.
In this context, 'teklif' refers to an offer for a house. 'İyi bir teklif' means 'a good offer'.
Onun ___ reddetmek zorunda kaldım çünkü zamanım yoktu.
Here, 'teklifini' means 'his/her offer/proposal' in the accusative case because it's the direct object of 'reddetmek' (to reject).
Yeni projemiz için birkaç farklı ___ değerlendiriyoruz.
'Farklı teklifler' means 'different offers/proposals'. In this sentence, it's in the accusative case as the direct object.
Sana güzel bir ___ yapabilirim.
'Güzel bir teklif' means 'a nice offer'. This sentence implies a proposal or offer being made.
Düğün ___ için ne düşünüyorsun?
'Düğün teklifi' means 'wedding proposal'. It's a common phrase for proposing marriage.
Which word is a synonym for 'teklif'?
'Öneri' (suggestion) is the closest synonym for 'teklif' (offer/proposal).
Which sentence correctly uses 'teklif'?
'Teklif' is usually used with verbs like 'yapmak' (to make) or 'etmek' (to do/make) when referring to an offer. The other options are grammatically incorrect in this context.
If someone 'teklifi kabul etti', what did they do?
'Kabul etmek' means 'to accept'. So 'teklifi kabul etti' means 'they accepted the offer'.
'Teklif' can only be used in business contexts.
No, 'teklif' can be used in many contexts, like a marriage proposal (evlilik teklifi) or an offer for help (yardım teklifi), not just business.
The sentence 'Size bir teklifim var' means 'I have a question for you.'
'Size bir teklifim var' means 'I have an offer/proposal for you.' 'Soru' means 'question'.
If you want to reject an offer, you would say 'teklifi reddettim'.
'Reddetmek' means 'to reject'. So 'teklifi reddettim' means 'I rejected the offer'.
Şirketimiz size cazip bir iş ___ sunuyor.
In this context, 'teklif' (offer) fits best to describe what a company provides for a job.
Ev için aldığımız ___ çok düşüktü, bu yüzden reddettik.
'Teklif' refers to the amount offered for something like a house, making it the most suitable word here.
Müzakere sonunda, karşı tarafın ___ını kabul etmek zorunda kaldık.
After negotiations, one accepts the 'teklif' (proposal) from the other side.
Yeni projeler için birçok ___ değerlendiriyoruz.
'Teklif' (proposals) are what you evaluate for new projects.
Onunla tanıştığımda bana bir iş ortaklığı ___ında bulundu.
Someone 'teklif' (offers/proposes) a business partnership.
Banka, kredim için çok uygun bir faiz oranı ___ etti.
A bank 'teklif' (offers) an interest rate for a loan.
Which of the following is the most appropriate response if someone makes a 'teklif' to you?
'Değerlendireceğim' means 'I will evaluate,' which is a polite and appropriate response to an offer, indicating you will consider it.
Which sentence uses 'teklif' correctly in the context of a business negotiation?
In business, 'iş teklifi' (job offer) is a common and correct usage of 'teklif'. The other options are either less specific to business negotiations or use 'teklif' in a different context.
What would be the most common word to use if you want to say 'to reject an offer' in Turkish?
'Reddetmek' means 'to reject,' so 'teklifi reddetmek' means 'to reject an offer.'
You can use 'teklif' when referring to a suggestion for a group activity, such as 'sinemaya gitme teklifi'. (A proposal to go to the cinema.)
'Teklif' can be used for various types of proposals or suggestions, including social activities.
If you receive a 'teklif', it always implies a formal business proposition.
While 'teklif' is often used in business, it can also refer to informal suggestions or proposals, as seen in the 'sinemaya gitme teklifi' example.
The phrase 'bir teklif yapmak' means 'to make an offer'.
'Yapmak' means 'to make' or 'to do,' so 'bir teklif yapmak' accurately translates to 'to make an offer' or 'to make a proposal.'
This sentence means 'He made an interesting offer.'
This sentence means 'I cannot accept his offer.'
This sentence means 'I am waiting for a new offer from the company.'
Şirket, yeni projeye yönelik cazip bir ____ sundu.
In this context, 'teklif' (offer/proposal) is the most fitting word to describe what a company would present for a new project.
Uzun süren müzakerelerin ardından, taraflar nihayet bir ____ üzerinde anlaştılar.
After negotiations, parties would agree on a 'teklif' (proposal) to finalize things.
Yönetim kuruluna sunulan ____, şirketin geleceği açısından kritik öneme sahipti.
A 'teklif' (proposal) is something formally presented to a board of directors that holds critical importance for the company's future.
Emlakçı, potansiyel alıcılara çeşitli ev ____leri sunarak piyasayı hareketlendirdi.
A real estate agent would present various 'teklifleri' (offers) for houses to potential buyers.
Sanatçı, sergisi için gelen tüm ____leri titizlikle değerlendirdi.
An artist would carefully evaluate all 'teklifleri' (offers/proposals) for their exhibition.
Uzmanlar, krizden çıkış için somut bir ____ sunulmasının şart olduğunu belirtti.
In a crisis, experts would emphasize the necessity of presenting a concrete 'teklif' (proposal) for resolution.
Şirket yönetim kurulu toplantısında yeni bir işbirliği için ___ sunuldu.
The sentence discusses presenting something new for collaboration at a board meeting. 'Teklif' (proposal) fits the context best.
Müzakereler sırasında, karşı taraftan gelen ___ beklenenden çok daha cazipti.
The sentence implies that something from the other side was very attractive during negotiations. 'Teklif' (offer/proposal) makes the most sense here.
Emlakçı, evin satış fiyatı konusunda müşteriye birden fazla ___ getirdi.
An estate agent brings multiple things to a client regarding the sale price of a house. 'Teklif' (offer) is the correct word in this context.
Yeni projenin finansmanı için farklı bankalardan ___ topladık.
To finance a new project, one would collect 'teklifler' (proposals/offers) from different banks.
Sanatçı, sergisi için gelen tüm ___ değerlendirdikten sonra kararını açıkladı.
After evaluating something received for an exhibition, an artist makes a decision. 'Teklifleri' (offers/proposals) for the exhibition would be evaluated.
Yönetim kurulu, çalışanların maaş artışı konusundaki ___ ele almak üzere toplandı.
The board convenes to address something related to employee salary increases. 'Tekliflerini' (their proposals/offers) for salary increases would be discussed.
The company offered an attractive proposal for a new project.
We considered the landlord's offer for a rent increase.
This offer seems likely to intensify competition in the industry.
Read this aloud:
Yaptığınız teklif tüm ekibi şaşırttı.
Focus: teklif
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onun teklifini kabul etmek zorundaydık, başka çaremiz yoktu.
Focus: kabul etmek
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Yeni iş teklifi kariyerinde dönüm noktası olabilir.
Focus: dönüm noktası
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 90 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
business के और शब्द
alışveriş
A1Shopping
ambalaj
B1Packaging or wrapping
angaje
C1committed or engaged in a specific cause or activity
atılım
C1Breakthrough, leap, or initiative
bakiye
B1balance, remainder
banka
A1bank
bedel
B1Price, cost, value, or compensation
bildirmek
B1to notify, to report
borç
B1debt or duty
bütçe
B1budget