出发日期
出发日期 30 सेकंड में
- Departure date is the day a trip begins.
- Used for booking flights, hotels, and planning travel.
- Crucial for itineraries and official travel documents.
- Definition
- The term '出发日期' (chūfā rìqī) directly translates to 'departure date' in English. It refers to the specific day on which a journey, trip, or travel is scheduled to begin. This phrase is commonly used in various contexts related to planning and executing travel, whether for personal vacations, business trips, or organized tours. It's a crucial piece of information for booking tickets, accommodations, and making other necessary arrangements. When you are planning to go somewhere, you will always need to know your '出发日期' to confirm your plans and inform others involved. This date helps in setting a timeline for all the activities leading up to and following the departure. For instance, if you are booking a flight, the airline will ask for your '出发日期' to find available flights. Similarly, hotels will need to know this date to reserve a room for you starting from that day. The concept of '出发日期' is universal in travel and is a fundamental element of any itinerary. It signifies the commencement of a journey and is often accompanied by a return date, completing the travel period. In official documents, travel itineraries, and booking confirmations, '出发日期' is a standard field. It's not just about the day itself, but also implies the start of a period of absence from a usual location and the beginning of new experiences or tasks related to the travel purpose. Understanding and using '出发日期' correctly is essential for smooth travel planning and execution. It helps avoid confusion and ensures that all arrangements are synchronized with the actual start of your trip. It’s a practical term that bridges the gap between intention and action in the realm of travel. People often discuss their '出发日期' with friends and family to inform them about their upcoming travels and to coordinate any meetings or farewells. The precision of this date is important, as a slight change can impact numerous other bookings and plans. Therefore, when asked about when you are leaving, '出发日期' is the precise term to use for the day you will depart. It's a straightforward yet vital component of any travel-related communication and planning. The term is widely understood by anyone involved in or discussing travel within Chinese-speaking communities. It's a functional word that serves a clear purpose in conveying essential information about the start of a journey. Whether you are organizing a group trip or a solo adventure, the '出发日期' is the anchor point for all subsequent planning and activities. It provides a definitive start to the travel experience.
The 出发日期 for our vacation is next Monday.
- Usage Context
- Travel agencies, airlines, train companies, hotels, tour operators, personal travel planning, visa applications, international correspondence, event invitations where travel is involved.
- Key Information Conveyed
- The specific calendar day on which a journey is intended to begin. It is a factual and logistical detail.
Please confirm your '出发日期' and return date.
- Importance
- Crucial for booking, scheduling, and logistics. It's the starting point for all travel arrangements.
- Basic Sentence Structure
- Subject + (Time/Location) + '出发日期' + is/is + Date.
Our group's 出发日期 is July 15th.
- Asking About Departure Date
- When you need to inquire about someone's travel plans, you can ask: '请问,您的出发日期是什么时候?' (Qǐngwèn, nín de chūfā rìqī shì shénme shíhòu? - Excuse me, when is your departure date?)
The 出发日期 for the tour has been changed to August 1st.
- Stating a Departure Date
- To state your own departure date, you can say: '我的出发日期是下周三。' (Wǒ de chūfā rìqī shì xià zhōu sān. - My departure date is next Wednesday.)
We need to know the exact 出发日期 to book the train tickets.
- In a Formal Context
- In official documents or formal communication, you might see or use it like this: '请填写您的姓名、联系方式及出发日期。' (Qǐng tiánxiě nín de xìngmíng, liánxì fāngshì jí chūfā rìqī. - Please fill in your name, contact information, and departure date.)
The company's 出发日期 for the overseas business trip is set for September 10th.
- Regarding Travel Plans
- When discussing travel plans, it's a key detail: '我还没确定我的出发日期,可能要等到下个月。' (Wǒ hái méi quèdìng wǒ de chūfā rìqī, kěnéng yào děngdào xià gè yuè. - I haven't confirmed my departure date yet, it might be next month.)
The festival's official 出发日期 is announced as the first day of the lunar month.
- Combining with Other Travel Terms
- It's often used with terms like '行程' (xíngchéng - itinerary) or '机票' (jīpiào - air ticket): '我的行程包括了详细的出发日期和目的地。' (Wǒ de xíngchéng bāokuòle xiángxì de chūfā rìqī hé mùdìdì. - My itinerary includes the detailed departure date and destination.)
- Travel Bookings
- When you book flights, train tickets, or bus tickets online or at a counter, the system or agent will always ask for your '出发日期' to confirm your travel. For example, on an airline website, you'll see fields for '出发日期' and '返回日期'. This is a primary context where the term is frequently encountered and used. Travel agencies also use this term extensively when discussing package tours or custom itineraries with clients. They will confirm the '出发日期' to ensure all bookings align with the client's schedule.
The travel agent asked for my 出发日期 to book the hotel.
- Hotel Reservations
- Similarly, when making hotel reservations, whether online or over the phone, you'll be asked for your '入住日期' (rùzhù rìqī - check-in date) which is essentially the same as the '出发日期' for your stay at that particular hotel. The hotel needs this to know when your room reservation should begin. Many booking platforms will label this field as 'check-in date' in English, but in Chinese, '出发日期' or '入住日期' would be used. It’s a fundamental piece of information for hospitality services.
My hotel reservation starts on my 出发日期.
- Itineraries and Travel Plans
- When people discuss their travel plans or share their itineraries, the '出发日期' is always a key piece of information. Friends might ask, '你的出发日期是什么时候?' (Nǐ de chūfā rìqī shì shénme shíhòu? - When is your departure date?) to plan accordingly. In written itineraries, it's prominently displayed to outline the schedule. This term is used in everyday conversations among travelers, in travel blogs, and in official travel documents.
I've updated my travel itinerary with the correct 出发日期.
- Visa and Immigration Forms
- When applying for visas or filling out immigration forms for international travel, you will almost always encounter a field for the 'departure date' (or equivalent). In Chinese contexts, this would be '出发日期'. This information is critical for border control and immigration authorities to track entry and exit dates. It's a standard requirement for official travel documentation.
Make sure to accurately fill in your 出发日期 on the visa application.
- Event Planning
- For events that involve travel, such as destination weddings, conferences, or organized tours, the '出发日期' of the attendees or participants is important for logistical planning. Event organizers might ask for this information to coordinate transportation or accommodation. For example, a wedding planner might ask guests their '出发日期' if they are arranging group transport to the venue.
- Confusing with Return Date
- A common mistake is to confuse '出发日期' (departure date) with '返回日期' (fǎnhuí rìqī - return date). Learners might state their return date when asked for the departure date, or vice versa. This can lead to booking errors, such as booking a flight that leaves on the wrong day or booking a hotel for the wrong check-in period. It's crucial to distinguish between the start of the journey and the end of the journey. For instance, saying '我的出发日期是下周五' (My departure date is next Friday) is correct, while saying '我的返回日期是下周五' (My return date is next Friday) would be incorrect if you are asked for the departure date.
Incorrect: The 出发日期 is when we come back.
- Using Vague Terms
- While '出发日期' is specific, sometimes learners might use vague terms for dates, which can be problematic. For example, saying '我下个月出发' (I'll depart next month) is not as precise as stating the actual '出发日期' (e.g., '我的出发日期是十一月一日' - My departure date is November 1st). For bookings and official purposes, a specific date is always required. In casual conversation, vagueness might be acceptable, but for practical travel arrangements, precision is key. Always aim to provide the full date (year, month, day) when possible, especially in formal contexts.
Vague: My 出发日期 is sometime next week.
- Mispronunciation
- Incorrect pronunciation of '出发' (chūfā) or '日期' (rìqī) can lead to misunderstandings. For instance, mispronouncing 'chūfā' could sound like other words, and mispronouncing 'rìqī' might lead to confusion with other calendar-related terms. Paying attention to the tones and sounds is essential. For example, 'chū' has a high, rising tone, and 'fā' has a falling tone. 'Rì' is a falling tone, and 'qī' has a high, flat tone. Proper pronunciation ensures clarity in spoken communication.
Mispronounced: 'chūfā rìqī' sounds like 'chūfā rīqī'.
- Overlooking the Importance of the Year
- While often implied by context, in some situations, failing to specify the year for the '出发日期' can cause ambiguity, especially if the travel is far in the future or spans across a new year. For example, if today is December 20th, and you say your '出发日期' is January 5th, it's unclear if you mean January 5th of the upcoming year or the year after. It's best practice to include the year for clarity, especially in formal documents or when booking long-term travel. For example, '我的出发日期是2024年1月5日' (Wǒ de chūfā rìqī shì 2024 nián 1 yuè 5 rì - My departure date is January 5th, 2024).
Ambiguous: My 出发日期 is January 5th.
- '出发日期' vs. '出发时间' (chūfā shíjiān)
- '出发日期' (chūfā rìqī) means 'departure date'. It refers to the specific calendar day on which a journey begins. For example, '我的出发日期是10月1日'.
'出发时间' (chūfā shíjiān) means 'departure time'. It refers to the specific time of day when a journey begins. For example, '我们的出发时间是早上8点'.
You often need both for travel plans. For instance, a train ticket will have both a departure date and a departure time. They are related but distinct pieces of information.
The 出发日期 is tomorrow, and the departure time is 9 AM.
- '出发日期' vs. '开始日期' (kāishǐ rìqī)
- '出发日期' (chūfā rìqī) is specifically used for the start of a journey or trip. It implies movement and travel.
'开始日期' (kāishǐ rìqī) means 'start date' or 'commencement date'. This is a more general term and can be used for the beginning of anything, such as a project, a course, a contract, or a period of employment. While a departure date is a type of start date, '开始日期' is not always a departure date. For example, '这个项目的开始日期是下个月' (The start date of this project is next month) does not involve travel.
The 出发日期 for the expedition is May 20th, while the project's start date is June 1st.
- '出发日期' vs. '入住日期' (rùzhù rìqī)
- '出发日期' (chūfā rìqī) refers to the date you leave your original location to start a journey.
'入住日期' (rùzhù rìqī) means 'check-in date'. This is specifically used for accommodation, like hotels or hostels. When you arrive at your destination, your '出发日期' from your home becomes the '入住日期' for your hotel stay. So, for a hotel, '入住日期' is the relevant term, although it coincides with the travel date.
My 出发日期 is Friday, and my hotel check-in date (入住日期) is also Friday.
- '出发日期' vs. '报到日期' (bàodào rìqī)
- '出发日期' (chūfā rìqī) is for starting a journey.
'报到日期' (bàodào rìqī) means 'reporting date' or 'registration date'. This is used for events, new jobs, or school, where you need to officially register or report on a specific day. For example, '新学期的报到日期是九月一日' (The registration date for the new semester is September 1st). This doesn't necessarily involve travel.
The 出发日期 for the conference is Monday, and the reporting date (报到日期) is also Monday morning.
- '出发日期' vs. '启程日期' (qǐchéng rìqī)
- '出发日期' (chūfā rìqī) is the most common and widely used term for departure date in modern Chinese.
'启程日期' (qǐchéng rìqī) is a more formal and literary term for 'departure date'. '启程' (qǐchéng) means to set out on a journey. You might encounter this in older texts, formal speeches, or literature, but in everyday conversation and modern travel contexts, '出发日期' is preferred.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Incorrect tones on 'chū' and 'fā', making it sound unclear.
- Pronouncing 'rì' too softly or incorrectly, potentially confusing it with other sounds.
- Merging the two words into one continuous sound without clear separation.
- Aspirating the 'ch' sound too strongly, making it sound like 'tchu' instead of 'chu'.
- Not distinguishing the falling tone of 'fā' and 'rì' from other tones.
स्तर के अनुसार उदाहरण
明天是我的出发日期。
Tomorrow is my departure date.
Simple statement of departure date.
出发日期是下周一。
The departure date is next Monday.
Stating a future departure date.
我的出发日期是八月。
My departure date is August.
Specifying the month of departure.
请告诉我出发日期。
Please tell me the departure date.
Polite request for information.
出发日期是五月一日。
The departure date is May 1st.
Stating a specific date.
出发日期是几号?
What date is the departure date?
Asking for the specific day.
我的出发日期是今天。
My departure date is today.
Stating the current day as departure date.
出发日期很重要。
The departure date is very important.
Emphasizing the importance of the date.
请问,您的出发日期是什么时候?
Excuse me, when is your departure date?
Polite inquiry about the departure date.
我们的出发日期定在了下个月的十号。
Our departure date has been set for the tenth of next month.
Stating a confirmed future departure date.
我需要知道你的准确出发日期才能订票。
I need to know your exact departure date to book the ticket.
Conditional statement requiring departure date for booking.
请在表格上填写您的出发日期。
Please fill in your departure date on the form.
Instruction to provide departure date on a document.
由于天气原因,出发日期可能需要推迟。
Due to weather reasons, the departure date may need to be postponed.
Explaining a potential change to the departure date.
这次旅行的出发日期是三月十五日。
The departure date for this trip is March 15th.
Specifying the departure date for a specific trip.
你确定出发日期了吗?
Have you confirmed your departure date?
Asking for confirmation of the departure date.
请提前告知您的出发日期。
Please inform us of your departure date in advance.
Request for advance notice of departure date.
我正在计划一次去欧洲的旅行,但还没有最终确定出发日期。
I am planning a trip to Europe, but I haven't finalized the departure date yet.
Expressing uncertainty about the departure date during travel planning.
酒店的入住日期与我们的出发日期一致。
The hotel check-in date matches our departure date.
Correlating hotel check-in with departure date.
请务必在预订确认邮件中仔细核对您的出发日期。
Please be sure to carefully check your departure date in the booking confirmation email.
Instruction to verify the departure date in booking confirmations.
由于签证问题,他们的出发日期被推迟了一个月。
Due to visa issues, their departure date was postponed by a month.
Explaining a delay in departure date due to external factors.
旅行社建议我们选择一个不太拥挤的出发日期。
The travel agency advised us to choose a less crowded departure date.
Seeking advice on choosing an optimal departure date.
我需要更改我的出发日期,因为有紧急的家庭事务。
I need to change my departure date because of an urgent family matter.
Requesting a change in departure date due to personal reasons.
请确认您的航班的出发日期和时间是否正确。
Please confirm if the departure date and time of your flight are correct.
Request to verify flight departure details.
一旦确定了出发日期,我就会立即通知您。
As soon as the departure date is confirmed, I will inform you immediately.
Promise to notify upon confirmation of departure date.
在制定详细的旅行计划时,明确的出发日期是至关重要的基础。
When formulating a detailed travel plan, a clear departure date is a crucial foundation.
Highlighting the foundational importance of the departure date in planning.
国际航班通常要求乘客在出发日期前至少两小时到达机场。
International flights typically require passengers to arrive at the airport at least two hours before the departure date.
Providing a guideline related to the departure date for international travel.
由于不可预见的延误,我们不得不重新安排整个行程的出发日期。
Due to unforeseen delays, we had to reschedule the departure date for the entire trip.
Explaining a significant rescheduling of the departure date.
在填写签证申请表时,务必确保您填写的出发日期与实际计划相符。
When filling out visa application forms, be sure to ensure that the departure date you fill in matches your actual plan.
Emphasizing accuracy of the departure date on official documents.
公司政策规定,所有海外出差的员工必须提前一个月提交其出发日期。
Company policy stipulates that all employees on overseas business trips must submit their departure date one month in advance.
Describing a company policy regarding the submission of departure dates.
我们预计在秋季的某个时候出发,但具体的出发日期尚未确定。
We expect to depart sometime in the autumn, but the specific departure date has not yet been determined.
Expressing a general timeframe for departure without a fixed date.
请注意,您的预订确认信息中列出的出发日期是指您离开酒店的日期。
Please note that the departure date listed in your booking confirmation refers to the date you leave the hotel.
Clarifying the meaning of 'departure date' in a specific context (hotel booking).
考虑到节假日期间的交通拥堵,选择一个非高峰期的出发日期会更加明智。
Considering the traffic congestion during the holidays, choosing a departure date outside of peak periods would be wiser.
Advising on strategic selection of departure date based on external conditions.
在制定国际会议的日程时,需要周全考虑与会者的出发日期,以最大化出席率。
When formulating the schedule for an international conference, it is necessary to thoroughly consider the participants' departure dates to maximize attendance.
Strategic consideration of departure dates in large-scale event planning.
尽管我们尽力协调,但由于各方行程安排的复杂性,最终确定的出发日期比原计划晚了三天。
Despite our best efforts to coordinate, the finalized departure date was three days later than originally planned due to the complexity of each party's travel arrangements.
Describing a delayed departure date resulting from complex coordination.
航班延误导致了连锁反应,不仅影响了我们的出发日期,还波及了后续的转机安排。
The flight delay caused a chain reaction, not only affecting our departure date but also impacting subsequent connecting flight arrangements.
Explaining the cascading effects of a delayed departure date.
签证审批流程的不可预测性使得我们不得不将出发日期设定在一个相对宽泛的区间内。
The unpredictability of the visa approval process forced us to set the departure date within a relatively broad range.
Adapting departure date planning due to external uncertainties.
在撰写旅行保险申请时,提供准确的出发日期对于理赔至关重要。
When writing a travel insurance claim, providing the accurate departure date is crucial for claims processing.
Highlighting the importance of the departure date for insurance claims.
考虑到季节性因素和潜在的天气状况,我们最终将探险队的出发日期调整至了初夏。
Considering seasonal factors and potential weather conditions, we ultimately adjusted the expedition team's departure date to early summer.
Adjusting departure date based on environmental considerations.
酒店确认信中明确标示了“出发日期”,但这实际上指的是客人退房的日期。
The hotel confirmation letter clearly indicated 'departure date', but this actually refers to the guest's check-out date.
Addressing ambiguity in the term 'departure date' in specific contexts.
为了确保所有参与者都能按时抵达,我们不得不提前一个月公布最终的出发日期。
To ensure all participants could arrive on time, we had to announce the final departure date one month in advance.
Strategic communication of departure date for logistical purposes.
在制定全球性物流计划时,对各节点出发日期的精确预测是优化供应链效率的关键。
In formulating global logistics plans, precise forecasting of departure dates for each node is key to optimizing supply chain efficiency.
Advanced application of departure date in complex logistical operations.
历史文献中记载的迁徙路线往往伴随着对出发日期的模糊描述,这给研究者带来了诸多解读上的挑战。
Historical records of migration routes often feature vague descriptions of departure dates, posing significant interpretative challenges for researchers.
Discussing the historical significance and ambiguity of departure dates in research.
由于地缘政治的不确定性,商业航班的出发日期可能会受到临时禁飞令的影响而随时调整。
Due to geopolitical uncertainties, the departure dates of commercial flights may be subject to adjustment at any time due to temporary flight bans.
Analyzing the impact of geopolitical factors on departure dates.
在航空航天领域,精确的发射出发日期是确保任务成功的首要前提。
In the aerospace field, an accurate launch departure date is the primary prerequisite for ensuring mission success.
Highlighting the critical nature of departure dates in high-stakes operations.
文化交流项目的成功举办,很大程度上取决于能否有效协调参与者因不同假期制度而产生的出发日期差异。
The successful execution of cultural exchange programs largely depends on the ability to effectively coordinate differences in departure dates arising from participants' varying holiday systems.
Examining the cultural and systemic influences on departure dates.
该考古团队的出发日期被精确记录在日志中,为研究当时的气候条件提供了宝贵的线索。
The departure date of the archaeological team is precisely recorded in the log, providing valuable clues for studying the climatic conditions of that era.
Utilizing departure dates from historical records for scientific research.
在制定国际救援行动的部署计划时,对各支援队伍的出发日期进行精确同步是保障效率的关键。
When formulating deployment plans for international rescue operations, precise synchronization of the departure dates of various support teams is key to ensuring efficiency.
Emphasizing synchronized departure dates in complex emergency response.
公司合并后的整合初期,所有跨国部门的出发日期都被统一调整,以利于后续的协同工作。
In the initial phase of post-merger integration, the departure dates for all multinational departments were uniformly adjusted to facilitate subsequent collaborative work.
Strategic adjustment of departure dates for organizational integration.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— What is your departure date?
When booking a ticket, the agent might ask: '您的出发日期是?'
— My departure date is...
To state your own departure date: '我的出发日期是十月一日。'
— Please confirm the departure date.
In booking confirmations, you'll often see: '请确认出发日期。'
— The departure date is set.
After finalizing plans, someone might say: '出发日期已定。'
— Change the departure date
If plans change: '我需要更改出发日期。'
— The departure date is not yet decided.
When plans are still fluid: '我的出发日期未定。'
— How long until the departure date?
When anticipating a trip: '距离出发日期还有多久?'
— Departure date and return date
Essential for any travel booking: '请提供出发日期和返回日期。'
— The earliest departure date
When looking for options: '请问最早的出发日期是哪一天?'
— The final departure date
After all changes: '最终的出发日期是下周三。'
Summary
出发日期 (chūfā rìqī) means 'departure date' and is a fundamental term for planning any kind of travel, indicating the specific day a journey is set to commence.
- Departure date is the day a trip begins.
- Used for booking flights, hotels, and planning travel.
- Crucial for itineraries and official travel documents.
संबंधित सामग्री
travel के और शब्द
几天
A2कितने दिन? (प्रश्न) या कुछ दिन (अनिश्चित मात्रा)।
国外
A2विदेश; देश के बाहर।
转换插头
A2विदेश यात्रा के दौरान इलेक्ट्रॉनिक्स का उपयोग करने के लिए ट्रैवल एडॉप्टर आवश्यक है।
转换器
A2कन्वर्टर
地址卡
A2पता कार्ड एक छोटा कार्ड है जिसमें नाम, फोन नंबर और ईमेल पता जैसे संपर्क विवरण होते हैं। इसका उपयोग संपर्क विवरण आसानी से साझा करने के लिए किया जाता है।
冒险
A2उसे रोमांच पसंद है और वह अक्सर अकेले यात्रा करता है।
冒险家
A2एक साहसी वह व्यक्ति है जो रोमांचक और खतरनाक अनुभवों की तलाश करता है।
非洲
A2अफ्रीका यूरोप के दक्षिण और एशिया के दक्षिण-पश्चिम में स्थित एक महाद्वीप है। यह अपनी विविध संस्कृतियों और अद्वितीय वन्यजीवों के लिए जाना जाता है। '非洲' (Fēizhōu) शब्द इस महाद्वीप के लिए चीनी नाम है।
前方
A2Ahead, in front.
飞机票
A1हवाई जहाज़ का टिकट एक दस्तावेज़ है जो पुष्टि करता है कि एक व्यक्ति उड़ान पर सीट का हकदार है।