Alright, let's get into how to use 钱财 (qiáncái) in Chinese sentences. This word is pretty straightforward, but knowing its common grammatical roles will help you sound natural.
§ 钱财 as a Noun
As you know, 钱财 (qiáncái) means 'money and valuables' or 'wealth.' It functions purely as a noun, which means it will usually be the subject or object in your sentences. It's often used in a more general sense than just 'money' (钱, qián).
- Subject
- When 钱财 is the thing performing the action or being described.
钱财乃身外之物。 (Qiáncái nǎi shēnwài zhī wù.)
- Translation hint
- Money and valuables are external things (i.e., not essential to life).
失去所有的钱财后,他变得很沮丧。 (Shīqù suǒyǒu de qiáncái hòu, tā biànde hěn jǔsàng.)
- Translation hint
- After losing all his money and valuables, he became very depressed.
- Object
- When 钱财 is the thing being acted upon.
他毕生都在追求钱财。 (Tā bìshēng dōu zài zhuīqiú qiáncái.)
- Translation hint
- He spent his whole life pursuing wealth.
他们为了争夺钱财而反目成仇。 (Tāmen wèile zhēngduó qiáncái ér fǎnmù chéngchóu.)
- Translation hint
- They became enemies over the struggle for wealth.
§ Common Verbs Used with 钱财
You'll often see 钱财 paired with verbs that relate to gaining, losing, managing, or valuing wealth. Here are a few common ones:
- 拥有 (yōngyǒu): to possess, to have
- 积累 (jīlěi): to accumulate
- 花费 (huāfèi): to spend (though usually more specific for money, 钱财 can be the object when talking about spending wealth generally)
- 失去 (shīqù): to lose
- 看重 (kànzhòng): to value highly, to attach importance to
- 追求 (zhuīqiú): to pursue
他拥有巨额的钱财。 (Tā yǒngyǒu jù'é de qiáncái.)
- Translation hint
- He possesses a huge amount of wealth.
他一生都在积累钱财。 (Tā yīshēng dōu zài jīlěi qiáncái.)
- Translation hint
- He spent his whole life accumulating wealth.
§ Prepositions and Structures with 钱财
While 钱财 itself doesn't directly take many prepositions, it often appears in phrases modified by prepositions indicating purpose or relation. The most common structure is 为了...钱财 (wèile...qiáncái), meaning 'for the sake of...wealth' or 'because of...money/valuables.'
他为了钱财可以做任何事。 (Tā wèile qiáncái kěyǐ zuò rènhé shì.)
- Translation hint
- He can do anything for money/wealth.
不要为了钱财出卖朋友。 (Búyào wèile qiáncái chūmài péngyǒu.)
- Translation hint
- Don't betray friends for money/wealth.
That's the rundown on using 钱财 (qiáncái) in sentences. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
खुद को परखो 18 सवाल
Which of these means 'money and valuables'?
钱财 (qiáncái) specifically means money and valuables or wealth.
If someone talks about their 'wealth', which Chinese word would they likely use?
钱财 (qiáncái) is the word for money and valuables, or wealth.
Choose the correct word to complete the sentence: 他有很多____。 (Tā yǒu hěn duō ____. - He has a lot of ____.)
钱财 (qiáncái) fits here because the sentence means 'He has a lot of wealth/money and valuables.'
钱财 (qiáncái) means 'to eat food'.
钱财 (qiáncái) means 'money and valuables' or 'wealth', not 'to eat food'. 'To eat food' is 吃饭 (chīfàn).
When you talk about someone's money and valuable possessions, you can use the word 钱财 (qiáncái).
Yes, 钱财 (qiáncái) is used to refer to money and valuables or wealth.
房子 (fángzi - house) is the same as 钱财 (qiáncái).
房子 (fángzi) means 'house', while 钱财 (qiáncái) means 'money and valuables' or 'wealth'. They are not the same.
This sentence means 'He has a lot of wealth'. '他' (tā) is 'he', '有' (yǒu) is 'has', '很多' (hěn duō) is 'a lot', and '钱财' (qiáncái) is 'wealth'.
This sentence means 'Don't value wealth'. '不要' (bú yào) means 'don't', '看重' (kàn zhòng) means 'to value highly', and '钱财' (qiáncái) means 'wealth'.
This sentence means 'My wealth is not much'. '我的' (wǒ de) is 'my', '钱财' (qiáncái) is 'wealth', and '不多' (bù duō) is 'not much'.
他毕生都在追求地位和___,最终却发现心灵的平静远比这些重要。
这句话的意思是“他毕生都在追求地位和财富,最终却发现心灵的平静远比这些重要”。所以这里需要一个表示“财富”的词,'钱财'最符合语境。
为了保护好自己的___,他特意购买了一个保险柜。
这句话的意思是“为了保护好自己的钱财,他特意购买了一个保险柜”。'保险柜'是用来存放贵重物品的,所以这里需要一个表示“钱财”的词。
经过多年的辛勤工作,他积累了可观的___。
这句话的意思是“经过多年的辛勤工作,他积累了可观的财富”。所以这里需要一个表示“财富”的词,'钱财'最符合语境。
他不看重身外___,只追求精神上的富足。
“身外之物”常指物质财富,这里与“精神上的富足”形成对比,所以'钱财'最符合语境。
许多人都梦想着一夜暴富,拥有大量的___。
“一夜暴富”指的是在短时间内获得大量财富,所以这里需要一个表示“财富”的词,'钱财'最符合语境。
虽然他失去了所有的___,但他没有失去重新开始的勇气。
这句话的意思是“虽然他失去了所有的财富,但他没有失去重新开始的勇气”。所以这里需要一个表示“财富”的词,'钱财'最符合语境。
/ 18 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
work के और शब्द
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.