A1 Expression フォーマル

Nerozumím vám

I don't understand you

意味

Confirming lack of comprehension

🌍

文化的背景

The 'Vykání' (formal address) is strictly observed with strangers. Using 'vám' is a sign of being a 'slušný člověk' (decent person). Slovak is very similar to Czech. You can say 'Nerozumiem vám' (with an 'e') and you will be perfectly understood in Bratislava. In Prague's international bubbles, people often switch to English immediately if they hear 'Nerozumím vám', but they appreciate the effort of the Czech phrase first. In formal Czech documents, 'Vám' is often capitalized as a sign of extreme respect, though in speech, it sounds the same.

💡

The Magic Word

Always add 'Promiňte' (Excuse me) before the phrase to sound extra polite.

⚠️

The 'Ti' Trap

Avoid 'ti' with strangers; it can make you sound like you're talking down to them.

意味

Confirming lack of comprehension

💡

The Magic Word

Always add 'Promiňte' (Excuse me) before the phrase to sound extra polite.

⚠️

The 'Ti' Trap

Avoid 'ti' with strangers; it can make you sound like you're talking down to them.

🎯

Body Language

A slight tilt of the head and a puzzled look helps convey the meaning even if your pronunciation is off.

💬

Patience

Czechs are generally patient with learners; saying this phrase shows you are trying.

自分をテスト

Fill in the correct form of the formal 'you' in the dative case.

Promiňte, pane, ne-rozumím ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vám

The verb 'rozumět' always requires the dative case. 'Vám' is the dative form of 'Vy'.

Which sentence is appropriate to say to a stranger on the street?

Choose the correct phrase:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nerozumím vám.

'Nerozumím vám' is the correct formal version. 'Nerozumím ti' is informal.

Match the phrase to the situation.

You are talking to your Czech grandmother.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nerozumím ti.

Family members use the informal 'ty' (dative 'ti').

Complete the dialogue.

A: Mluvíte česky? B: Jen trochu. ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nerozumím vám všechno.

This means 'I don't understand everything you say,' which is a natural A1/A2 response.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Formal vs Informal

Formal (Vykání)
Nerozumím vám Strangers, Bosses
Informal (Tykání)
Nerozumím ti Friends, Kids

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the formal 'you' in the dative case. Fill Blank A1

Promiňte, pane, ne-rozumím ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vám

The verb 'rozumět' always requires the dative case. 'Vám' is the dative form of 'Vy'.

Which sentence is appropriate to say to a stranger on the street? Choose A1

Choose the correct phrase:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nerozumím vám.

'Nerozumím vám' is the correct formal version. 'Nerozumím ti' is informal.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are talking to your Czech grandmother.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nerozumím ti.

Family members use the informal 'ty' (dative 'ti').

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Mluvíte česky? B: Jen trochu. ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nerozumím vám všechno.

This means 'I don't understand everything you say,' which is a natural A1/A2 response.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it's shorter and perfectly fine, but adding 'vám' makes it more personal and polite.

'Vám' is dative (to you), 'vás' is accusative (you). 'Rozumět' always takes the dative.

No, it's much ruder to pretend you understand and then do the wrong thing!

Say 'Nerozumím vůbec ničemu'.

Yes, 'vám' is appropriate for a taxi driver.

Use 'Nerozumím ti'.

'Nechápu' is more informal and often implies frustration. Stick to 'Nerozumím' for language issues.

Say 'Nerozumím vám. Mluvíte anglicky?'

In Czech, negation is a prefix that becomes part of the verb itself.

Yes, but capitalize it: 'Nerozumím Vám'.

関連フレーズ

🔗

Nerozumím ti

similar

I don't understand you (informal)

🔄

Nechápu

synonym

I don't get it

🔗

Prosím?

related

Pardon?

🔗

Můžete to zopakovat?

builds on

Can you repeat that?

🔗

Mluvte pomaleji

builds on

Speak slower

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!