imødekomme
imødekomme 30 सेकंड में
- Imødekomme means to meet or comply with a request, wish, or demand.
- It is a formal and professional word used frequently in business and administration.
- The adjective form 'imødekommende' means being helpful, friendly, and welcoming.
- It is a compound of 'i', 'møde', and 'komme', literally 'to come in meeting'.
- Formal Compliance
- Used when an authority or organization grants a request or follows a regulation. For example, a municipality might imødekomme an application for a building permit.
- Interpersonal Flexibility
- Used in relationships to describe one person making an effort to satisfy the other's preferences or needs, often to avoid conflict or show affection.
- Strategic Negotiation
- In business, it refers to making concessions to reach a deal or maintain a partnership.
Virksomheden valgte at imødekomme medarbejdernes krav om højere løn for at undgå en strejke.
Understanding the word requires looking at its components: 'i' (in), 'møde' (meeting), and 'komme' (come). Literally, it means 'to come in meeting' or 'to come towards.' This visual of two parties moving toward a middle ground is vital for English speakers to grasp. While 'comply' can sound begrudging or purely legalistic, 'imødekomme' often retains a sense of constructive engagement. It is very common in written Danish, especially in letters from public institutions ('Vi har valgt at imødekomme din ansøgning') or in news reports about negotiations. In spoken Danish, it is used when the speaker wants to sound professional, respectful, or conciliatory. It is rarely used in very casual slang, but it is a staple of 'voksensprog' (adult language). Det er vigtigt for os at imødekomme vores kunders behov så hurtigt som muligt.
- Societal Harmony
- Danish society values 'tryghed' and 'sammenhængskraft.' Imødekommelse is the mechanism by which different groups stay connected by listening and adjusting to one another.
Regeringen forsøger at imødekomme oppositionens bekymringer vedrørende den nye lovgivning.
De var meget imødekommende, da vi bad om en rundvisning på fabrikken.
- Legal Context
- If a court 'imødekommer' a protest, they are sustaining it or allowing it to proceed.
Dommeren valgte at imødekomme forsvarerens anmodning om en pause.
- The Object: Requests and Wishes
- The most common objects are 'ønske' (wish), 'anmodning' (request), and 'behov' (need). Example: 'Vi vil gerne imødekomme dit ønske om en fleksibel arbejdstid.'
- The Object: Demands and Requirements
- When dealing with pressure, the objects are 'krav' (demand) or 'betingelser' (conditions). Example: 'Det er svært at imødekomme alle deres krav på én gang.'
- The Object: People
- You can imødekomme a person directly, which means acting in a way that satisfies them or being welcoming to them. Example: 'Han var god til at imødekomme gæsterne.'
Hvis vi skal nå til enighed, må begge parter imødekomme hinanden.
A subtle but vital distinction is the difference between 'at opfylde' (to fulfill) and 'at imødekomme.' While 'opfylde' is often used for technical requirements or dreams, 'imødekomme' is more about the social act of responding to another's initiative. If you 'opfylder et krav,' you simply do what is asked. If you 'imødekommer et krav,' you are often perceived as having made a conscious choice to be cooperative. In the passive voice, it is frequently used in formal letters: 'Deres anmodning er blevet imødekommet' (Your request has been granted). This is the standard way to inform someone of a positive decision in Danish bureaucracy. Bestyrelsen imødekom forslaget med stor entusiasme.
- Modal Verbs
- It is very often paired with 'kan,' 'vil,' or 'må.' 'Vi må imødekomme markedets udvikling' (We must meet the market's development).
Kan I imødekomme vores behov for hurtig levering?
Det var umuligt at imødekomme alle de forskellige interesser i sagen.
- Future Tense
- When talking about future plans: 'Vi vil gøre alt for at imødekomme de nye miljøkrav.'
Ved at imødekomme deres kritik, viste han sig som en stærk leder.
- Customer Service
- If you complain about a product, a good customer service agent will say: 'Vi vil gerne imødekomme din reklamation ved at tilbyde dig et nyt produkt.'
- Public Administration (Sagsbehandling)
- When you receive a letter from 'SKAT' or your 'Kommune,' look for this word. It is the technical term for granting an application.
- The Adjective 'Imødekommende'
- You will hear this in social settings. 'Han var meget imødekommende' means he was very welcoming and helpful. It's one of the highest compliments for a host or a service worker.
I brevet stod der, at kommunen ikke kunne imødekomme hans ønske om støtte.
In the legal sphere, lawyers use it constantly. During a trial or a mediation, 'at imødekomme et krav' is the standard way to describe a settlement. Even in sports, you might hear a commentator say that a team 'imødekom forventningerne' (met expectations), though 'levede op til' is more common in that specific context. The word is deeply embedded in the Danish 'samarbejdsmodel' (cooperation model), where the goal is always to find a way to meet each other's needs. If you work in a Danish office, using this word in an email to a client—'Vi har forsøgt at imødekomme jeres rettelser i det nye udkast'—will make you sound professional and culturally attuned. Det er vigtigt at have en imødekommende attitude, når man møder nye mennesker.
- Job Interviews
- Interviewers often look for 'imødekommenhed' (the noun). They want to see if you are flexible and easy to work with.
Vi må prøve at imødekomme de nye krav fra EU-lovgivningen.
Hendes imødekommende væsen gjorde det let at samarbejde med hende.
- Daily Conversations
- Even among friends: 'Jeg kan desværre ikke imødekomme dit ønske om at låne bilen i dag.'
Forældrene forsøgte at imødekomme barnets behov for tryghed.
- Preposition Errors
- English speakers often want to add a preposition like 'til' or 'med.' In Danish, it is a direct transitive verb. You don't 'imødekomme til et krav'; you simply 'imødekommer et krav.'
- Confusion with 'Møde'
- 'At møde' means to meet someone physically (e.g., at a cafe). 'At imødekomme' is figurative and abstract. Don't say 'Jeg imødekom min ven i går' unless you mean you satisfied his demands yesterday!
- Overuse in Casual Settings
- Using 'imødekomme' when asking a friend for a small favor can sound overly stiff or even sarcastic. Stick to 'gøre' (do) or 'opfylde' (fulfill) for very minor things.
Fejl: Han imødekom mig på stationen. (Korrekt: Han mødte mig på stationen).
Another frequent error is with the conjugation. Because 'komme' is an irregular verb, learners often forget that 'imødekomme' follows the exact same pattern. The past tense is 'imødekom,' not 'imødekommede.' Using the weak conjugation ('-ede') is a hallmark of a beginner and should be avoided. Furthermore, pay attention to the spelling. It is 'imødekomme' with two 'm's. Leaving one out is a common spelling mistake even for native speakers, but it changes the pronunciation and the look of the word. Fejl: Vi har imødekommet til jeres ønsker. (Korrekt: Vi har imødekommet jeres ønsker).
- Word Order
- In subordinate clauses, remember the 'ikke' placement. 'Jeg er glad for, at de IKKE imødekom kravet' (not '...imødekom ikke kravet').
Fejl: De vil imødekomme deres drømme. (Bedre: De vil opfylde deres drømme).
Fejl: Vi imødekommer fremtiden. (Bedre: Vi går fremtiden i møde).
- Passive Voice
- Don't forget the 't' in the passive participle: 'Ansøgningen er imødekommet,' not 'imødekomme.'
Fejl: Er det muligt at imødekomme med en løsning? (Korrekt: Er det muligt at finde en løsning, der imødekommer alle?)
- Opfylde vs. Imødekomme
- 'Opfylde' means to fulfill. It is used for requirements, criteria, and dreams. 'Imødekomme' is more about the social or political act of responding to a request. You 'opfylder' a law, but you 'imødekommer' a wish.
- Efterkomme vs. Imødekomme
- 'Efterkomme' is very close but slightly more formal and often implies obedience. You 'efterkommer' an order or a command. 'Imødekomme' is more collaborative.
- Acceptere vs. Imødekomme
- 'Acceptere' is passive. You accept a fact. 'Imødekomme' is active. You take steps to satisfy the other person's position.
Vi må imødekomme deres behov, hvis vi vil beholde dem som kunder.
If you are looking for a more informal way to say it, you might use 'lytte til' (listen to) or 'gå med på' (go along with). For example, 'Jeg går med på dit forslag' is a casual version of 'Jeg imødekommer dit forslag.' In a very formal legal context, you might see 'bevilge' (grant), especially regarding money or official permissions. 'Kommunen har bevilget min ansøgning' is almost synonymous with 'Kommunen har imødekommet min ansøgning,' though 'bevilge' specifically implies that something (like funds) has been allocated. Det er vigtigt at imødekomme kritikken med et åbent sind.
- Svare til vs. Imødekomme
- 'Svare til' means 'to correspond to.' It is used for facts and figures. 'Imødekomme' is for human interactions and requests.
De valgte at efterkomme politiets anvisninger straks.
Vi kan ikke opfylde alle dine drømme, men vi kan imødekomme dine krav.
- Tilfredsstille
- This means 'to satisfy.' It is often used for biological needs or customer satisfaction levels. 'Imødekomme' is the act that leads to 'tilfredsstillelse.'
Lederen var meget lyttende og imødekommende.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word is a literal translation of the German 'entgegenkommen'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'd' in 'møde' too hard.
- Making the 'o' in 'komme' too long.
- Stressing the first 'i' too much.
- Forgetting the soft 'd' entirely.
- Confusing the 'ø' sound with 'o'.
कठिनाई स्तर
Common in written text, easily recognized once learned.
Requires knowledge of irregular conjugation and formal register.
Pronunciation of soft 'd' and 'ø' can be tricky.
Distinctive sound, usually clear in context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Irregular Verbs (Komme)
komme -> kom -> kommet. imødekomme -> imødekom -> imødekommet.
Compound Verbs
Compound verbs like 'imødekomme' usually stay together.
Transitive Verbs
Imødekomme requires a direct object: 'Han imødekom KRAVET'.
Adjective Formation
Adding '-ende' to a verb creates a present participle/adjective: 'imødekommende'.
Passive Voice with 'Blive'
Anmodningen BLEV imødekommet.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Han er meget imødekommende.
He is very welcoming/helpful.
Adjective form used as a predicate.
Kan du imødekomme mig?
Can you help me/meet my need?
Simple question with modal verb 'kan'.
Tak fordi du er imødekommende.
Thank you for being helpful.
Using 'fordi' with the adjective.
De vil imødekomme dit ønske.
They will meet your wish.
Future tense with 'vil'.
Er du imødekommende?
Are you helpful?
Simple question.
Hun var altid imødekommende.
She was always welcoming.
Past tense of 'være' with adjective.
Vi skal være imødekommende.
We must be helpful.
Modal verb 'skal' with infinitive 'være'.
Det er en imødekommende mand.
He is a helpful man.
Adjective in attributive position.
Butikken vil gerne imødekomme kunden.
The shop wants to accommodate the customer.
Verb used with direct object 'kunden'.
De imødekom min ansøgning.
They granted my application.
Past tense 'imødekom'.
Kan vi imødekomme deres behov?
Can we meet their needs?
Plural object 'behov'.
Hun svarede på en imødekommende måde.
She answered in a helpful way.
Adjective modifying 'måde'.
Vi prøver at imødekomme alle.
We try to accommodate everyone.
Infinitive with 'at'.
Han er ikke særlig imødekommende.
He is not very helpful.
Negation with 'ikke'.
De vil gerne imødekomme kritikken.
They want to meet the criticism.
Abstract object 'kritikken'.
Vi har imødekommet jeres anmodning.
We have granted your request.
Present perfect tense.
Det er vigtigt at imødekomme medarbejdernes ønsker.
It is important to meet the employees' wishes.
Genitive 'medarbejdernes'.
Virksomheden imødekom kravet om lønforhøjelse.
The company met the demand for a pay rise.
Compound noun 'lønforhøjelse'.
Vi må imødekomme hinanden i denne sag.
We must meet each other in this matter.
Reciprocal pronoun 'hinanden'.
Tak for din store imødekommenhed.
Thank you for your great flexibility/helpfulness.
Noun form 'imødekommenhed'.
Ansøgningen blev desværre ikke imødekommet.
The application was unfortunately not granted.
Passive voice with 'blev'.
Læreren var meget imødekommende over for spørgsmål.
The teacher was very open to questions.
Prepositional phrase 'over for'.
Kan I imødekomme vores tidsplan?
Can you accommodate our schedule?
Direct object 'tidsplan'.
De valgte at imødekomme forslaget delvist.
They chose to meet the proposal partially.
Adverb 'delvist'.
Regeringen forsøger at imødekomme oppositionens bekymringer.
The government is trying to meet the opposition's concerns.
Present tense 'forsøger' with infinitive.
Det kræver vilje at imødekomme modparten.
It requires will to meet the opposing party.
Noun 'modparten'.
Vi har gjort alt for at imødekomme de nye miljøkrav.
We have done everything to meet the new environmental requirements.
Compound noun 'miljøkrav'.
Hendes imødekommende væsen gjorde et godt indtryk.
Her welcoming nature made a good impression.
Noun 'væsen' (nature/being).
De kunne ikke imødekomme alle de tekniske specifikationer.
They could not meet all the technical specifications.
Adjective 'tekniske'.
Er det muligt at imødekomme jeres leveringsbetingelser?
Is it possible to meet your delivery conditions?
Question with 'er det muligt'.
Ved at imødekomme kritikken styrkede han sin position.
By meeting the criticism, he strengthened his position.
Gerund-like structure with 'ved at'.
Vi ser frem til et imødekommende samarbejde.
We look forward to a cooperative partnership.
Fixed expression 'ser frem til'.
Retten valgte at imødekomme sagsøgerens begæring.
The court chose to grant the plaintiff's petition.
Legal terminology: 'sagsøger' and 'begæring'.
Det er magtpåliggende at imødekomme de præliminære betingelser.
It is imperative to meet the preliminary conditions.
Advanced adjective 'magtpåliggende'.
Analysen viser et behov for at imødekomme de demografiske ændringer.
The analysis shows a need to meet the demographic changes.
Academic register.
Hans manglende imødekommenhed førte til konflikt.
His lack of flexibility led to conflict.
Noun phrase 'manglende imødekommenhed'.
Kommunen har pligt til at imødekomme borgernes retsmæssige krav.
The municipality has a duty to meet the citizens' legal demands.
Legal phrase 'retsmæssige krav'.
Vi må imødekomme markedets omskiftelighed med innovation.
We must meet the market's volatility with innovation.
Abstract noun 'omskiftelighed'.
Det lykkedes dem at imødekomme de komplekse regulatoriske rammer.
They succeeded in meeting the complex regulatory frameworks.
Professional jargon 'regulatoriske rammer'.
Forslaget blev imødekommet med en vis skepsis.
The proposal was met with a certain skepticism.
Passive voice with 'med'.
At imødekomme tidens ånd kræver en dybdegående kulturel forståelse.
Meeting the spirit of the times requires a profound cultural understanding.
Philosophical register: 'tidens ånd'.
Diplomatiets fornemste opgave er at imødekomme divergerende interesser.
The primary task of diplomacy is to meet diverging interests.
Superlative 'fornemste'.
Værket forsøger at imødekomme læserens forventninger til genren.
The work attempts to meet the reader's expectations of the genre.
Literary analysis.
Beslutningen om at imødekomme appellen var juridisk velfunderet.
The decision to grant the appeal was legally well-founded.
Compound adjective 'velfunderet'.
Man må imødekomme eksistensens vilkår med stoisk ro.
One must meet the conditions of existence with stoic calm.
Existential register.
Institutionen har formået at imødekomme de stringente kvalitetskrav.
The institution has managed to meet the stringent quality requirements.
Formal verb 'formået'.
Denne politik søger at imødekomme de socioøkonomiske uligheder.
This policy seeks to meet the socio-economic inequalities.
Sociological terminology.
Det er en balanceakt at imødekomme både tradition og fornyelse.
It is a balancing act to meet both tradition and renewal.
Metaphorical usage 'balanceakt'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To show flexibility or a willingness to help.
Han viste stor imødekommenhed under mødet.
— A helpful and friendly attitude.
Hun har altid en imødekommende attitude.
— Willing to meet or accommodate.
Er du villig til at imødekomme mine betingelser?
— To face or prepare for the future.
Vi skal imødekomme fremtiden med optimisme.
— To accept an invitation (less common than 'takke ja').
Hun valgte at imødekomme invitationen.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Møde is to meet someone physically; imødekomme is to satisfy a request.
Velkomme is to welcome someone to a place; imødekomme is to be cooperative.
Forekomme means to occur or to seem; imødekomme is an action of compliance.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To meet someone halfway or to approach someone/something.
Vi må gå deres krav i møde.
neutral— To offer help or a concession.
Han rækkede en hånd ud for at imødekomme dem.
figurative— To go to great lengths to accommodate someone.
Vi har strukket os langt for at imødekomme jer.
informal— To find a happy medium/compromise.
Vi må imødekomme hinanden og finde en gylden middelvej.
neutral— To anticipate someone's needs or actions.
Ved at imødekomme kritikken kom han dem i forkøbet.
neutral— To respond to a move or request.
Han imødekom forslaget og spillede bolden tilbage.
business— To make something possible.
Dette imødekommer deres ønske og åbner døren for nye muligheder.
figurative— To welcome something or someone warmly.
De imødekom forslaget og tog imod det med åbne arme.
informal— To recognize a need for change.
De så skriften på væggen og valgte at imødekomme kravene.
literaryआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean to comply.
Efterkomme is more about following orders; imødekomme is more about satisfying wishes.
Han efterkom ordren. Han imødekom ønsket.
Both mean to fulfill/meet.
Opfylde is for technical requirements or dreams; imødekomme is for requests from others.
Jeg opfylder kravene. Jeg imødekommer din bøn.
Sounds similar.
Mødes is the passive/reciprocal form of 'to meet' (physically).
Vi mødes klokken fem.
Both involve a concession.
Indrømme means to admit something; imødekomme is to act on a request.
Jeg indrømmer, at du har ret.
Both mean to grant.
Bevilge is specifically for money or official permits.
De bevilgede ham et lån.
वाक्य संरचनाएँ
Jeg vil gerne imødekomme [objekt].
Jeg vil gerne imødekomme dit ønske.
Det er vigtigt at imødekomme [objekt].
Det er vigtigt at imødekomme kundernes behov.
Ved at imødekomme [objekt], kan vi [handling].
Ved at imødekomme deres krav, kan vi undgå en konflikt.
Ansøgningen blev [adverb] imødekommet.
Ansøgningen blev delvist imødekommet.
Det er en udfordring at imødekomme [abstrakt objekt].
Det er en udfordring at imødekomme tidens krav om bæredygtighed.
Du er [adjektiv].
Du er imødekommende.
Tak for din [substantiv].
Tak for din imødekommenhed.
De valgte ikke at imødekomme [objekt].
De valgte ikke at imødekomme vores anmodning.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Highly frequent in professional and written Danish.
-
Han imødekommede mig.
→
Han imødekom mig.
The past tense of 'komme' is 'kom', so 'imødekomme' becomes 'imødekom'.
-
Vi vil imødekomme til jeres krav.
→
Vi vil imødekomme jeres krav.
'Imødekomme' is a transitive verb and does not need a preposition.
-
Jeg imødekom ham på gaden.
→
Jeg mødte ham på gaden.
'Imødekomme' is for requests/needs, not for physical meetings.
-
Hendes imødekommende er stor.
→
Hendes imødekommenhed er stor.
Use the noun 'imødekommenhed' instead of the adjective/participle form.
-
De imødekom deres mål.
→
De nåede deres mål.
You 'reach' (når) a goal; you 'meet' (imødekommer) a request.
सुझाव
Email Professionalism
End your professional emails with 'Tak for din imødekommenhed' to sound polite and appreciative of the recipient's flexibility.
Check the Object
Make sure you are 'imødekommende' something specific, like a wish or a demand. Don't leave the verb hanging without an object.
The Soft D
Practice the soft Danish 'd' in 'møde'. It sounds more like the 'th' in 'the' than a hard 'd'.
Consensus is Key
Danes love to 'imødekomme' each other. Using this word shows you understand the importance of cooperation in Denmark.
Synonym Choice
Choose 'imødekomme' over 'opfylde' when you want to emphasize the social aspect of granting a request.
Formal Letters
If you are writing to a municipality, use 'imødekomme' to describe what you hope they will do with your application.
News Tracking
Listen for the word in news segments about strikes or political negotiations. It often signals a breakthrough.
Visual Clue
Visualize a 'meeting' (møde) where everyone is 'coming' (komme) together to agree.
Be Welcoming
Describe a good host as 'meget imødekommende' to use the word in a social context.
Avoid 'Imødekommede'
Never use 'imødekommede'. The past tense is always 'imødekom'.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine you are at a 'meeting' (møde) and you 'come' (komme) 'in' (i) to say 'yes'.
दृश्य संबंध
Two people walking towards each other on a bridge to shake hands.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'imødekomme' in a sentence today when you want to agree with someone's idea.
शब्द की उत्पत्ति
From Danish 'i' (in), 'møde' (meeting), and 'komme' (come).
मूल अर्थ: To come towards someone in a meeting.
Germanic (Danish/Scandinavian).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful not to sound too submissive if you are in a high-stakes negotiation; 'imødekomme' is a gesture of strength, not weakness.
English speakers might use 'accommodate' or 'grant', but 'imødekomme' feels warmer and more personal in Danish.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Job Application
- Jeg håber, I vil imødekomme min ansøgning.
- Tak for jeres imødekommenhed.
- Jeg er meget imødekommende.
- Min profil imødekommer jeres krav.
Business Negotiation
- Vi kan imødekomme jeres pris.
- Vi må imødekomme hinanden.
- Hvor langt kan I imødekomme os?
- Vi har imødekommet jeres betingelser.
Customer Service
- Hvordan kan vi imødekomme dig?
- Vi vil gerne imødekomme din klage.
- Vi er altid imødekommende.
- Vi imødekommer alle behov.
Politics
- Ministeren imødekom kritikken.
- Regeringen vil imødekomme vælgerne.
- Loven imødekommer de nye krav.
- Partiet nægter at imødekomme dem.
Social Life
- Hun var meget imødekommende.
- Tak for din imødekommenhed.
- Jeg kan ikke imødekomme det lige nu.
- Vær lidt mere imødekommende!
बातचीत की शुरुआत
"Hvordan kan vi bedst imødekomme dine behov i dette projekt?"
"Synes du, at regeringen har været imødekommende nok over for de unge?"
"Hvad gør du for at virke imødekommende, når du møder nye mennesker?"
"Kan du nævne en gang, hvor en butik var meget imødekommende over for dig?"
"Er det altid en god idé at imødekomme alle krav fra en kunde?"
डायरी विषय
Skriv om en situation, hvor du valgte at imødekomme en anden persons ønske, selvom det var svært.
Hvorfor er det vigtigt for en leder at være imødekommende over for sine medarbejdere?
Beskriv en oplevelse med en offentlig myndighed, der imødekom din ansøgning.
Hvordan kan man vise imødekommenhed uden at bruge ord?
Reflektér over balancen mellem at være imødekommende og at holde fast i sine egne grænser.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, it is very common in formal and professional Danish. You will see it in almost every official letter or business email where a request is handled.
Yes, but usually in the adjective form 'imødekommende' to describe someone as helpful. Using the verb directly with a person ('at imødekomme en person') means to satisfy their specific needs or demands.
The past tense is 'imødekom'. It follows the irregular pattern of 'komme'.
No, it is a direct transitive verb. You say 'imødekomme kravet', not 'imødekomme til kravet'.
Not exactly. 'To welcome' is 'at byde velkommen'. 'Imødekomme' is more like 'to accommodate' or 'to grant'.
It is better to use 'at opfylde' for dreams. 'Imødekomme' is for requests from other people or entities.
No, it is a formal word. In slang, you would use something like 'at være frisk på den'.
The noun form is 'imødekommenhed', which means flexibility or helpfulness.
Yes, 'Anmodningen blev imødekommet' is a very common phrase.
Yes, it is historically a strong verb because 'komme' is strong.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence using 'imødekomme' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The judge granted the request.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person using 'imødekommende'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email closing using 'imødekommenhed'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We cannot meet all your needs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'imødekommet' in a passive sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about political criticism and 'imødekomme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you accommodate our schedule?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'imødekom' (past tense).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why flexibility is important using the word 'imødekomme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is very welcoming to new ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a customer complaint.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'imødekomme' in a sentence with 'hinanden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your application has been granted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company and environmental demands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for being so welcoming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'imødekomme' with a modal verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a challenge to meet everyone's wishes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a host.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They refused to meet our demands.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jeg vil gerne imødekomme dit ønske.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han er meget imødekommende.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tak for din imødekommenhed.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi må imødekomme deres krav.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ansøgningen blev imødekommet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kan I imødekomme vores behov?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hun har en imødekommende attitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De imødekom kritikken.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi forsøger at imødekomme alle.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er svært at imødekomme jeres tidsplan.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg håber på din imødekommenhed.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi vil gerne imødekomme jeres forslag.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han er ikke særlig imødekommende i dag.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi imødekommer gerne specielle ønsker.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er en imødekommende løsning for begge parter.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dommeren imødekom anmodningen.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Værten bød os imødekommende velkommen.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi må imødekomme fremtidens udfordringer.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hvorfor imødekom de ikke vores krav?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tak for det imødekommende svar.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Vi vil gerne imødekomme dit ønske.'
Listen and write: 'Han er meget imødekommende.'
Listen and write: 'Ansøgningen blev imødekommet.'
Listen and write: 'Tak for din imødekommenhed.'
Listen and write: 'Vi må imødekomme deres krav.'
Listen and write: 'De imødekom kritikken.'
Listen and write: 'Hendes væsen er imødekommende.'
Listen and write: 'Kan I imødekomme vores behov?'
Listen and write: 'Det er svært at imødekomme alle.'
Listen and write: 'Vi ser frem til et imødekommende samarbejde.'
Listen and write: 'De valgte ikke at imødekomme os.'
Listen and write: 'Blev jeres krav imødekommet?'
Listen and write: 'Hun smilede imødekommende.'
Listen and write: 'Vi vil gøre alt for at imødekomme jer.'
Listen and write: 'Tak for det imødekommende brev.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Imødekomme is your go-to verb for professional cooperation. Use it when you want to signal that you are granting a request or accommodating someone's needs. Example: 'Vi vil gerne imødekomme jeres ønsker' (We would like to meet your wishes).
- Imødekomme means to meet or comply with a request, wish, or demand.
- It is a formal and professional word used frequently in business and administration.
- The adjective form 'imødekommende' means being helpful, friendly, and welcoming.
- It is a compound of 'i', 'møde', and 'komme', literally 'to come in meeting'.
Email Professionalism
End your professional emails with 'Tak for din imødekommenhed' to sound polite and appreciative of the recipient's flexibility.
Check the Object
Make sure you are 'imødekommende' something specific, like a wish or a demand. Don't leave the verb hanging without an object.
The Soft D
Practice the soft Danish 'd' in 'møde'. It sounds more like the 'th' in 'the' than a hard 'd'.
Consensus is Key
Danes love to 'imødekomme' each other. Using this word shows you understand the importance of cooperation in Denmark.
संबंधित सामग्री
business के और शब्द
afdeling
B1A department or section within an organization or building.
anliggende
C1a matter or concern
anmode
C1औपचारिक रूप से अनुरोध करना, याचिका करना।
anmodningsbrev
C1एक औपचारिक अनुरोध पत्र जो प्रशासनिक या कानूनी संदर्भों में उपयोग किया जाता है।
anmodningsform
C1a formal request style
anpart
C1a share in a business, often a private limited company
besparelse
B2बचत (खर्च में कमी)।
bestille
A2भोजन, सेवा, या वस्तु जैसी किसी चीज़ का अनुरोध या आदेश देना।
betaling
B1भुगतान वह क्रिया है जिसमें किसी वस्तु या सेवा के बदले पैसे दिए जाते हैं।
betjening
B2customer service or the operation of machines